風(fēng)靡全世界的《安徒生童話》,是全世界各國人,無論成人還是兒童都喜愛的經(jīng)典作品。本書給人以精神力量,可以激發(fā)孩子們的想象力,本書同時也潛移默化地將真善美的種子種到孩子們的心底。本書所選經(jīng)典篇目《火絨盒》《豌豆上的公主》《堅定的錫兵》《會飛的衣箱》《雪女王》《夜鶯》《大克勞斯和小克勞斯》《豬倌》《牧羊女和掃煙囪工》等保留了作者原版故事的細(xì)節(jié)。本書文字由知名老翻譯家翻譯。并配以丹麥唯美主義插畫大師尼爾森的大量精美插畫,《安徒生童話》故事中的人物在尼爾森的幻想花園中漫步,獲得了新的生命和永恒的光芒。
安徒生,漢斯·克里斯汀·安徒生(Hans Christian Andersen,1805—1875年),丹麥兒童作家。安徒生小時候沒有英俊的外貌,沒有可以為人稱道的家世,出生社會最底層的他,曾把自己比作“沼澤地里的一株植物”,在縫隙中艱難求生。像極了他日后故事中那只不被看好的丑小鴨。安徒生終身未娶,亦沒有子嗣,許是因為相貌丑而自卑,又許是他能把故事中的歡樂送給世界上所有兒童的時候,他已心滿意足。但他的作品真真切切的給全世界的孩子帶來了歡樂,他的童話故事也被無數(shù)次改編成舞臺劇以及電影動畫的創(chuàng)作,為更多的孩子帶去歡樂。 石琴娥,1936年生于上海。中國社科院外文所北歐文學(xué)專家。歷任中國北歐文學(xué)會副會長,瑞典斯德哥爾摩大學(xué)、丹麥哥本哈根大學(xué)和挪威奧斯陸大學(xué)訪問學(xué)者和教授。主編《北歐當(dāng)代短篇小說》《薩迦選集》等;為《中國大百科全書》及多種詞典撰寫詞條;著有《北歐文學(xué)史》,合著《歐洲文學(xué)史》《20世紀(jì)外國文學(xué)史》等;主要譯著有《埃達(dá)》《薩迦》《尼爾斯騎鵝歷險記》《安徒生童話與故事全集》等。曾獲瑞典作家基金獎、第五屆和第六屆全國優(yōu)秀外國文學(xué)圖書獎一等獎、安徒生國際大獎、中國翻譯協(xié)會資深翻譯家榮譽證書,以及丹麥國旗騎士勛章等。