關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
中國書籍學(xué)術(shù)之光文庫:瞿秋白與中國現(xiàn)代語言規(guī)劃
在瞿秋白規(guī)劃理念中,“普通話”的特別之處在于它與各類方言有著千絲萬縷的聯(lián)系。換句話說,在瞿秋白看來,什么樣的方言都可以進(jìn)入普通話。這樣的普通話理念可能與不少人的普通話概念有不少距離,但卻是當(dāng)今社會(huì)公共交流的“常態(tài)”。帶著一定的方言影響走進(jìn)各種各樣的公共交際現(xiàn)場,哪怕是非常正式的話語環(huán)境做直接交流,這是瞿秋白時(shí)代的普遍情況,也是八九十年之后今天中國公共社交領(lǐng)域的常態(tài)。即使是語言學(xué)專業(yè)科班出身的人們,他們的交流要想達(dá)到播音主持的業(yè)內(nèi)水平,這是很不現(xiàn)實(shí)的。瞿秋白時(shí)代,現(xiàn)代廣播和有聲電影在中國才剛剛起步。據(jù)趙玉明《中國現(xiàn)代廣播簡史》介紹,國民黨在南京的中央廣播電臺(tái)為擴(kuò)大發(fā)射功率從德國進(jìn)口的設(shè)備1932年才安裝完成;而據(jù)陸弘石、舒曉鳴《中國電影史》的研究,到1936年后,聲片才基本取代默片。所以,瞿秋白的普通話理念里雖然有“標(biāo)準(zhǔn)語”概念但不是極其強(qiáng)烈,這是時(shí)代的局限。但是,這種“標(biāo)準(zhǔn)語”概念不強(qiáng)的“普通話”卻是中國各個(gè)階層實(shí)實(shí)在在的實(shí)際“通用語”。也就是說,瞿秋白所強(qiáng)調(diào)的雖然不是“標(biāo)準(zhǔn)普通話”,但卻是現(xiàn)實(shí)生活中使用頻率非常高的“通用普通話”。假如這樣來區(qū)分普通話的話,瞿秋白所主張的普通話理念或者說他所強(qiáng)調(diào)的普通話概念就非常具有現(xiàn)實(shí)意義了。因?yàn)榧词箤Α皹?biāo)準(zhǔn)普通話”要求非常嚴(yán)苛的廣播電視,一度也能寬容一些聽起來不太標(biāo)準(zhǔn)的“通用普通話”。1999年帶有較濃四川口音的劉儀偉竟然在央視《天天飲食》節(jié)目中一舉成名,受到很多觀眾的追捧。后來,劉儀偉還在《東方夜譚》中說新聞,幽默,活潑,有親和力。至于崔永元也是一口的“北京普通話”,然而他主持的《實(shí)話實(shí)說》《小崔說事》節(jié)目卻在央視火爆十余年。即使像白巖松這樣的央視主持,其普通話的標(biāo)準(zhǔn)程度也著實(shí)讓人不敢恭維。實(shí)際上,任何一檔脫口秀節(jié)目都有可能“請”方言來參與,甚至還有主動(dòng)邀約的情況。
你還可能感興趣
我要評論
|