本書(shū)是著名學(xué)者劉文飛從近十余年來(lái)在國(guó)內(nèi)外高校和科研研究機(jī)構(gòu)做的近百場(chǎng)關(guān)于俄國(guó)文學(xué)和文化的學(xué)術(shù)演講中精心挑選而出,經(jīng)整理后結(jié)集出版。本書(shū)在修訂時(shí)將保持一定的口語(yǔ)“原生態(tài)”,以使讀者可能獲得與聽(tīng)眾相仿的身臨其境感。在國(guó)外發(fā)表的演講已經(jīng)譯成中文。這些演講分作兩個(gè)部分,第一部分是關(guān)于俄國(guó)文學(xué)和文化的概論,第二部分是關(guān)于作家或作品的專(zhuān)論。全書(shū)內(nèi)容豐富,兼顧文學(xué)、文化、中俄兩國(guó)交往史等范疇;時(shí)間跨度大:縱向從19世紀(jì)自普希金始的黃金時(shí)代,經(jīng)過(guò)二十世紀(jì)初期的白銀時(shí)代,直達(dá)當(dāng)今的現(xiàn)代文學(xué);橫向包括俄國(guó)本土,流亡歐美的俄國(guó)文學(xué)家及其在居留地的文學(xué)、文化活動(dòng)。本書(shū)作者同時(shí)是一位詩(shī)人,語(yǔ)言特點(diǎn)是文才飛揚(yáng),清新活潑,可讀性強(qiáng)。
劉文飛,首都師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,博導(dǎo),北京斯拉夫研究中心首席專(zhuān)家,俄羅斯普希金之家北京分部主任,中國(guó)俄羅斯文學(xué)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng),中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員,中國(guó)翻譯家協(xié)會(huì)理事,中國(guó)外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)理事,中國(guó)俄羅斯東歐中亞學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng),享受?chē)?guó)務(wù)院特殊津貼專(zhuān)家,國(guó)家社科基金評(píng)委,魯迅文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委,《世界文學(xué)》《外國(guó)文學(xué)》《譯林》《俄羅斯文藝》《外文研究》等雜志編委,美國(guó)耶魯大學(xué)富布賴(lài)特學(xué)者,俄羅斯利哈喬夫院士獎(jiǎng)、“閱讀俄羅斯”翻譯大獎(jiǎng)、“萊蒙托夫獎(jiǎng)”、俄聯(lián)邦友誼勛章獲得者。
自序
上篇 俄國(guó)文學(xué)與文化
俄羅斯民族性格與俄國(guó)文學(xué)
俄國(guó)的文學(xué)地圖
俄國(guó)文學(xué)的若干種讀法
俄國(guó)文學(xué)的思想史意義
俄國(guó)文學(xué)在中國(guó)
中俄文學(xué)外交的可能性
20世紀(jì)80年代中國(guó)對(duì)俄蘇文學(xué)的接受和揚(yáng)棄
俄國(guó)文學(xué)中的“伊索式語(yǔ)言”
從俄國(guó)的文化圖騰“雙頭鷹”談起
反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)與俄語(yǔ)文學(xué)
“后蘇聯(lián)文學(xué)”的幾個(gè)悖論走向
下篇 俄國(guó)作家與作品
普希金對(duì)于中國(guó)和中國(guó)人的意義
托爾斯泰片論
托爾斯泰的三部小說(shuō)
契訶夫的生活和創(chuàng)作
“文明的孩子”布羅茨基
布羅茨基的“詩(shī)散文”
布羅茨基的《獻(xiàn)給約翰.鄧恩的大哀歌》解讀
布羅茨基的詩(shī)《狄多與埃涅阿斯》賞析
格羅斯曼的“生活與命運(yùn)”
讀《曼德施塔姆夫人回憶錄》
米爾斯基的《俄國(guó)文學(xué)史》