本書是針對(duì)音樂舞蹈專業(yè)學(xué)生而編寫的專門用途英語教材,旨在幫助學(xué)生提高在音樂舞蹈專業(yè)領(lǐng)域的英語交際能力,熟悉音樂專業(yè)和舞蹈專業(yè)英語的基礎(chǔ)詞匯,并提高學(xué)生的日常英語交際能力和綜合能力。本書的編排注重專業(yè)性、針對(duì)性、實(shí)用性和趣味性,較好地體現(xiàn)了民族地區(qū)高校的特色。本書注重培養(yǎng)學(xué)生的外語交際能力,設(shè)計(jì)練習(xí)活動(dòng)時(shí)貫徹現(xiàn)代專業(yè)外語教學(xué)的理念,把專業(yè)語言學(xué)習(xí)置入真實(shí)的語言場(chǎng)景,用角色扮演等有交際意義的語言實(shí)踐活動(dòng)來進(jìn)行反復(fù)操練,以便提高學(xué)生使用英語的能力。
前言 // PREFACE
《音樂舞蹈專業(yè)英語》一書是基于專門用途英語(ESP)理論,為民族地區(qū)的音樂舞蹈專業(yè)學(xué)生編寫的英語教材,旨在提高學(xué)生在音樂舞蹈專業(yè)領(lǐng)域的英語交際能力,使其初步熟悉音樂專業(yè)和舞蹈專業(yè)英語的基礎(chǔ)詞匯,并提高基本的日常英語交際能力和綜合能力。
本書的編排注重專業(yè)性、針對(duì)性、實(shí)用性和趣味性。本書內(nèi)容豐富,共有18個(gè)單元,每單元包括日常英語交際、音樂/舞蹈專業(yè)知識(shí)、專業(yè)知識(shí)擴(kuò)展以及英語歌曲欣賞四大部分。日常英語交際部分強(qiáng)調(diào)交際內(nèi)容的實(shí)用性,包括打招呼、介紹、告別、致謝、邀請(qǐng)、祝賀、贊美等常見的主題場(chǎng)景,以及常用的套語、應(yīng)答用語表達(dá)和相關(guān)語境的實(shí)戰(zhàn)練習(xí),旨在提高學(xué)生的英語口語交際能力。音樂/舞蹈專業(yè)知識(shí)部分既突出專業(yè)英語的特色又兼顧趣味性,涵蓋音樂簡史、舞蹈簡史、音樂類型、舞蹈類型、樂器、戲曲和民族舞蹈、音樂舞蹈家、音樂節(jié)、舞蹈節(jié)、音樂會(huì)、音樂獎(jiǎng)項(xiàng)等的介紹。本書采取文章和對(duì)話的形式,有助學(xué)生熟悉專業(yè)英語的基礎(chǔ)詞匯,從而為進(jìn)行有效的英語交際打下良好的基礎(chǔ)。此外,每篇課文后都有單詞表,附有國際音標(biāo)和中文注釋,便于學(xué)生學(xué)習(xí)。知識(shí)擴(kuò)展部分不僅能拓展學(xué)生的視野,還能為學(xué)生提高閱讀本專業(yè)英文文獻(xiàn)的能力或進(jìn)一步深造打下基礎(chǔ)。英語歌曲欣賞部分旨在通過英語歌曲的欣賞激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,提高其英語聽力水平。
本書的編寫較好地體現(xiàn)了民族地區(qū)高校的特色。戲曲和民族舞蹈獨(dú)立成章,側(cè)重川劇、京劇、藏族鍋莊、羌族薩朗舞的學(xué)習(xí),有助于提高學(xué)生專業(yè)英語表達(dá)能力和跨文化交際能力,從而進(jìn)行有效的地方民族文化傳播交流。
本書注重培養(yǎng)學(xué)生的外語交際能力。設(shè)計(jì)練習(xí)活動(dòng)時(shí)貫徹現(xiàn)代專業(yè)外語教學(xué)的理念,把專業(yè)語言學(xué)習(xí)置入真實(shí)的語言場(chǎng)景,用角色扮演等有交際意義的語言實(shí)踐活動(dòng)來進(jìn)行反復(fù)操練,提高學(xué)生使用英語的能力。
本書第一單元至第六單元由七一初編寫,第七單元至第十二單元由晏喬編寫,第十三單元至第十八單元由李曉紅編寫。在本書編寫的過程中,我們得到了阿壩師范學(xué)院外國語學(xué)院領(lǐng)導(dǎo)的鼓勵(lì)和支持,謹(jǐn)此表示衷心的感謝。另外還要感謝音樂學(xué)院彭湘和外國語學(xué)院苗琴老師的大力支持。希望本書能滿足音樂舞蹈專業(yè)學(xué)生以及廣大音樂/舞蹈愛好者的要求。由于時(shí)間倉促,加上水平有限,書中難免有疏漏,敬請(qǐng)批評(píng)指正。
目錄 // CONTENTS
Unit 1 History of Western Music····························································································· 1
Unit 2 History of Western Dance··························································································· 11
Unit 3 Types of Music (I)····································································································· 22
Unit 4 Types of Dance (I)···································································································· 32
Unit 5 Types of Music (II)··································································································· 42
Unit 6 Types of Dance (II)··································································································· 52
Unit 7 Sichuan Opera········································································································· 62
Unit 8 Tibetan Folk Dance··································································································· 72
Unit 9 Beijing Opera··········································································································· 80
Unit 10 Qiang Folk Dance··································································································· 89
Unit 11 Musical Instruments································································································ 97
Unit 12 The Musicians······································································································ 104
Unit 13 The Dancers········································································································· 112
Unit 14 The Music Festivals······························································································· 120
Unit 15 The Dance Festivals······························································································· 130
Unit 16 The Music Bands·································································································· 139
Unit 17 The Concerts········································································································ 148
Unit 18 The Music Awards································································································· 157
References ····················································································································· 166
Appendix Translation of the Dialogues in Every Unit······························································ 167