本書(shū)是雨果獎(jiǎng)、星云獎(jiǎng)得主,女性主義科幻小說(shuō)家喬安娜??拉斯的著名文論,她在書(shū)中模仿文學(xué)評(píng)論中的慣用論調(diào),以反諷的方式寫(xiě)了一份“抑止女性寫(xiě)作指南”,以此尖銳地指出和批評(píng)那些施加在女性作者身上,阻止、貶低和無(wú)視女性寫(xiě)作的社會(huì)阻力。同時(shí),這又是一部主流視野之外的文學(xué)史,它重新搜羅了那些被認(rèn)為不值得了解的作品,并對(duì)那些文學(xué)史上鼎鼎大名的作者指名道姓:狄更斯、海明威、伍爾夫、桑塔格、勃朗特姐妹——有人曾貶抑女性寫(xiě)作,有人是被貶抑者,而有人兩者皆是。
這是一部憤怒又銳利的女性主義文學(xué)批評(píng),它直指女性書(shū)寫(xiě)所面對(duì)的結(jié)構(gòu)性暴力,帶領(lǐng)讀者重新認(rèn)識(shí)那些被貶抑的聲音。
鼓舞一代人的女性主義宣言、里程碑式的文藝批評(píng)。新增由美國(guó)批評(píng)家、《我才不是女性主義者:一部女性主義宣言》作者杰莎??克里斯賓(Jessa Crispin)撰寫(xiě)的導(dǎo)言。
后Metoo時(shí)代值得回顧的經(jīng)典作品:?jiǎn)贪材??拉斯帶領(lǐng)讀者在書(shū)中重拾一種被埋葬的文學(xué)傳統(tǒng),她那深具獨(dú)c性與反思性的文字今時(shí)讀來(lái)仍然鏗鏘有力,絲毫不過(guò)時(shí),甚至出人意料地關(guān)照當(dāng)下。沒(méi)有比現(xiàn)在更好的時(shí)候重識(shí)那些被遺忘的作家,重思那些充斥偏見(jiàn)的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)。
這是一部獻(xiàn)給所有邊緣群體的激勵(lì)之作,除去女性,拉斯也鼓勵(lì)讀者擁抱所有曾是或依然是文學(xué)正典之外的“圈外人”——黑人藝術(shù)家、同志作家、“地方主義小說(shuō)家”,等等。拉斯真誠(chéng)地指出,“只有在邊緣地帶,發(fā)展才有可能。”而把目光投向所有曾被貶抑過(guò)的邊緣藝術(shù)家,事關(guān)我們能否真正地面對(duì)彼此,關(guān)注他人的境況。
金牌譯者、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授章艷翻譯。文字流暢優(yōu)美,最大程度還原拉斯原作的銳利與憤怒、幽默與力量。
本書(shū)英文版于2018年再版上市后,封面隨即在社交平臺(tái)上引發(fā)廣泛關(guān)注與討論。中文版封面延續(xù)原版的創(chuàng)意思路,由屢獲“中國(guó)最美的書(shū)”殊榮的設(shè)計(jì)師周偉偉操刀,通過(guò)羅列那些充滿敵意的陳詞濫調(diào),直面女性寫(xiě)作所遭遇的重重阻力。
喬安娜??拉斯(1937—2011)
美國(guó)著名女性主義科幻作家、學(xué)者。
20世紀(jì)60年代,拉斯憑借其小說(shuō)《在天堂野餐》在科幻小說(shuō)界嶄露頭角;彼時(shí)科幻小說(shuō)界幾乎由男性作家占據(jù),也只為男性讀者服務(wù),拉斯是最早對(duì)此形成挑戰(zhàn)的女作者之一,之后她亦被認(rèn)為是最重要的女性主義科幻作家之一。她的主要科幻作品另有《雌性男人》《他們兩個(gè)》等;非虛構(gòu)作品另有《像女人那樣寫(xiě)作》等。
譯者簡(jiǎn)介
章艷,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授,翻譯學(xué)博士,碩士生導(dǎo)師,理論研究方向?yàn)槲幕g和翻譯美學(xué)。譯作另有《娛樂(lè)至死》《三十而栗》《通往明天的唯一道路:安??蘭德專欄集粹》《論小丑:獨(dú)裁者和藝術(shù)家》《青春無(wú)羈:狂飆時(shí)代的社會(huì)運(yùn)動(dòng)(1875—1945)》《朋友之間:漢娜??阿倫特、瑪麗??麥卡錫書(shū)信集(1949—1975)》《重訪美麗新世界》等。
譯者序
導(dǎo)讀
序
一、阻力重重
二、自欺欺人
三、剝奪作者身份
四、詆毀作者
五、內(nèi)容的雙重標(biāo)準(zhǔn)
六、錯(cuò)誤的歸類
七、成就個(gè)別化
八、異;
九、榜樣缺失
十、面對(duì)“女性不能寫(xiě)作”的反應(yīng)
十一、審美標(biāo)準(zhǔn)
尾聲
作者按
后記
注釋