定 價(jià):96 元
叢書名:教育部哲學(xué)社會科學(xué)研究重大課題攻關(guān)項(xiàng)目
- 作者:鞠實(shí)兒 等 著
- 出版時(shí)間:2020/8/1
- ISBN:9787521812121
- 出 版 社:經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社
- 中圖法分類:G115
- 頁碼:412
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《融合與修正:跨文化交流的邏輯與認(rèn)知研究》以多重文化融合理論為總體框架,綜合運(yùn)用民族志方法、扎根理論方法、認(rèn)知科學(xué)方法、廣義論證方法、非形式邏輯方法、形式(符號)邏輯方法(包括公理化方法)和博弈論方法,研究跨文化群體交流的邏輯和認(rèn)知結(jié)構(gòu),從而為處理跨文化群體互動問題的方法和策略提供理論依據(jù)。
根據(jù)多重文化融合理論,跨文化交流的兩個(gè)核心機(jī)制是融合和修正。全書將圍繞這兩大主題按照語言融合、邏輯融合、文化修正和信念修正四部分展開,其中語言融合為跨文化交流提供語言基礎(chǔ),邏輯融合為跨文化交流提供邏輯基礎(chǔ),文化修正通過人類學(xué)和心理學(xué)等實(shí)證方法給出跨文化交流的宏觀過程,信念修正則綜合運(yùn)用和發(fā)展信念修正理論、動態(tài)認(rèn)知邏輯和模糊邏輯以及博弈論等工具揭示跨文化交流的微觀機(jī)制。
我們從語言和邏輯兩個(gè)方面對融合進(jìn)行了形式化建模。在語言融合方面,我們將不同文化背景的人群使用的語言抽象為不同的語義網(wǎng),考察了語義網(wǎng)上節(jié)點(diǎn)的對應(yīng)和融合,進(jìn)而研究新產(chǎn)生的語義網(wǎng)對兩個(gè)原有語義網(wǎng)的影響。另一方面,根據(jù)文獻(xiàn)中語言人類學(xué)的調(diào)查結(jié)果,我們對語言學(xué)家發(fā)現(xiàn)的一種原始性的具有一定普遍性的語言IMA語言進(jìn)行了邏輯建模,它有助于我們理解不同語言表層差異下的深層差異和共同之處。
在邏輯融合方面,我們將一個(gè)文化的邏輯抽象為該文化所認(rèn)可的全體論證構(gòu)成的集合,然后考察不同邏輯融合的可能性。通過公理化方法,我們得到了一些不可能性結(jié)果,以及哪些邏輯性在融合下更容易得到保持。通過構(gòu)造性方法,我們找到了實(shí)現(xiàn)邏輯融合的一種途徑。另外,我們還將一個(gè)文化的邏輯處理為一個(gè)論辯框架,研究了不一同論辯框架融合下各種語義的保持性。
我們從文化和信念兩個(gè)維度對修正進(jìn)行了研究。在文化修正方面,我們基于中山大學(xué)和德國科隆大學(xué)、魯西南地區(qū)N村落、拉薩西郊和北郊、甘南夏河縣拉卜楞鎮(zhèn)及其周邊地區(qū)等田野點(diǎn)的調(diào)查資料,從廣義論證的角度,根據(jù)主體、語境和言語行為的特征刻畫出真實(shí)的論辯過程,提取了跨文化交際活動中的多種典型論證模式;從認(rèn)知心理學(xué)的角度,揭示了主體在跨文化交流中使用的文化模型與文化圖式,并探討了文化圖式的動態(tài)變化與融合過程;對刻畫跨文化互動整體性質(zhì)的多重文化融合理論及其假設(shè),提供人類學(xué)與心理學(xué)證據(jù)并進(jìn)行驗(yàn)證;在上述研究結(jié)果和田野數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步提出約束公共文化的規(guī)則。
由于信念是文化的重要承載形式,我們還運(yùn)用形式化方法研究了跨文化交流背景下的信念修正機(jī)制。與傳統(tǒng)的信念修正理論相比,我們的信念修正理論不再假設(shè)新信息具有絕對優(yōu)先性,而是要在本文化的核心信念下進(jìn)行評估,與核心信念相融的信息才會引發(fā)修正。由于語言的模糊性,我們還以動態(tài)信念邏輯為基礎(chǔ),考察了基于模糊真的修正。按照多重文化融合理論,在融合與修正后,會產(chǎn)生一種新的共生文化。一種達(dá)成共生文化的方法就是談判。因此,我們研究了一種基于談判的修正,以及談判解的邏輯刻畫。
文化是指一群人共享的價(jià)值、信仰和對世界的認(rèn)識。共享某一文化且相互作用、相互依賴的個(gè)體構(gòu)成該文化中的群體(簡稱群體)。享有不同文化的群體之間在信息和物質(zhì)層面的交往形成跨文化群體互動。本書將以鞠實(shí)兒(2012,2017)提出的多重文化融合理論為總體框架,綜合運(yùn)用民族志方法、扎根理論方法、認(rèn)知科學(xué)方法、廣義論證方法、非形式邏輯方法、形式(符號)邏輯方法(包括公理化方法)和博弈論方法,研究跨文化群體交流的邏輯和認(rèn)知結(jié)構(gòu)。這一研究之所以必要,有現(xiàn)實(shí)和理論兩方面的考量。
從現(xiàn)實(shí)背景看,其一,我國地域廣闊、民族眾多,隨著我國改革開放的不斷深入,民族交往的環(huán)境日益復(fù)雜;因此,要進(jìn)一步發(fā)展各民族之間的友好交往。其二,隨著我國和平崛起,調(diào)整我國與其他國家、地區(qū)之間的政治、經(jīng)濟(jì)和軍事關(guān)系;加強(qiáng)各民族之間、各宗教之間、各文化之間的溝通與了解,維護(hù)世界和平,這已是當(dāng)務(wù)之急。本書的研究試圖為處理跨文化群體互動問題的方法和策略提供理論依據(jù)。它的設(shè)計(jì)面向上述國內(nèi)國際重大現(xiàn)實(shí)問題,因而具有深刻的現(xiàn)實(shí)背景。
從理論學(xué)科發(fā)展背景看,其一,邏輯學(xué)發(fā)展的要求:近10年來,邏輯學(xué)出現(xiàn)了社會轉(zhuǎn)向。以前被認(rèn)為是經(jīng)濟(jì)學(xué)、政治學(xué)、社會學(xué)等人文社會科學(xué)研究的諸多經(jīng)典問題也成了邏輯學(xué)的研究對象。幾乎與此同時(shí),鞠實(shí)兒(2006,2010a,b)提出和論證了邏輯學(xué)文化轉(zhuǎn)向的思想,指出邏輯學(xué)研究應(yīng)該關(guān)注不同文化的邏輯思想的差異性,以及不同文化之間交流、論辯和融合的邏輯。事實(shí)上,在不同文化背景下,個(gè)體的信念、偏好必將隨著群體間信息的互動產(chǎn)生不同的信念更新和偏好改變。邏輯學(xué)的方法可以幫助我們更加清晰地理解和刻畫群體交流和互動背景下的人類社會行為(特別是主流文化中的理性行為)。由此,邏輯學(xué)的研究對象和范圍也得到進(jìn)一步擴(kuò)展,邏輯學(xué)日益成為解決人類社會的各種沖突的重要工具之一。其二,社會科學(xué)發(fā)展的要求:我國社會學(xué)、民族學(xué)和人類學(xué)界對民族問題的研究采用傳統(tǒng)的田野調(diào)查方法,主要集中在各民族社會文化的結(jié)構(gòu)性、象征性、行為性層面;而缺乏采用高科技手段研究各民族心理、認(rèn)知、語言邏輯的內(nèi)部機(jī)理及規(guī)律,以及對民族、跨文化交流中摩擦乃至糾紛與各民族心理、認(rèn)知及語言邏輯關(guān)系的綜合比較研究。因此,如何在學(xué)科交叉的背景下,對復(fù)雜的民族問題做出精確地描述和提出可操作的消解策略,這是社會科學(xué),尤其是人類學(xué)發(fā)展的重要課題。其三,跨文化交流和互動研究是20世紀(jì)后期國際上興起的學(xué)術(shù)思潮。相關(guān)學(xué)術(shù)活動主要集中在國際關(guān)系、社會文化思潮、語言交際、中外交流史等研究領(lǐng)域,主要研究成果是:語言交流和相互理解的方法的探索、對有關(guān)歷史事實(shí)(事件)描述和解釋、對有關(guān)理論的思辨分析和評論。雖然上述研究有助于我們理解跨文化互動和處理日;顒訉用嫔系慕涣鲉栴};但是,對于處理復(fù)雜的大規(guī)模的互動問題,我們需要更為精確和系統(tǒng)的模型作為表述和處理手段。
在上述背景下,研究各民族在具體的自然和文化環(huán)境中進(jìn)行論辯的原則,揭示跨民族交流所必需的認(rèn)知、推理和社會交往機(jī)制,探索進(jìn)行跨民族的論辯與交流的有效途徑,成為亟待解決的重大理論和現(xiàn)實(shí)問題。
僅從邏輯學(xué)研究的角度看,本研究不同于已有研究的地方在于,我們不但考慮群體交流與互動中的公共理性,而且探討不同文化背景下的主體在邏輯和認(rèn)知上的結(jié)構(gòu)性差異;不但考慮單一社會和單一文化內(nèi)部的群體交流與互動,而且考慮不同社會和不同文化之間的交流與互動;不但運(yùn)用已有的邏輯理論描述更廣泛的社會現(xiàn)象,而且通過廣泛考察不同社會和文化背景下的論辯行為,反過來修正和擴(kuò)展邏輯理論本身。
鞠實(shí)兒,中山大學(xué)哲學(xué)系教授、博士生導(dǎo)師。1982年于浙江大學(xué)數(shù)學(xué)系基礎(chǔ)數(shù)學(xué)專業(yè)數(shù)理邏輯方向獲理學(xué)士學(xué)位;1987年獲中山大學(xué)哲學(xué)系科學(xué)哲學(xué)專業(yè)碩士學(xué)位;2000年,獲武漢大學(xué)哲學(xué)系博士學(xué)位。
導(dǎo)論:跨文化交流的概念模型
1 引入
2 文化的結(jié)構(gòu)
3 跨文化交流的過程
4 文化模型的形式定義
5 文化修正的形式規(guī)范
6 跨文化論辯的理性建議
7 多重文化融合理論
8 結(jié)論
第1編 語言融合:跨文化交流的語言基礎(chǔ)
第1章 基于語義網(wǎng)的語言融合
1.1 意義和文化
1.2 語義網(wǎng)
1.3 搭建語義網(wǎng)
1.4 跨語義網(wǎng)主體溝通
1.5 小結(jié)
第2章 基于極小語言的語言融合
2.1 語言邏輯研究的英語進(jìn)路
2.2 作為原型的IMA語言
2.3 IMA語言的邏輯
2.4 可能的擴(kuò)充
2.5 小結(jié)
第2編 邏輯融合:跨文化交流的邏輯基礎(chǔ)
第3章 基于公理化方法的邏輯融合
3.1 邏輯的形式刻畫
3.2 邏輯融合的形式刻畫
3.3 邏輯融合的可能性與不可能性
3.4 與其他聚合框架的關(guān)系
3.5 小結(jié)
第4章 基于構(gòu)造性方法的邏輯融合
4.1 文化邏輯系統(tǒng)
4.2 文化邏輯系統(tǒng)融合
4.3 融合的性質(zhì)
4.4 小結(jié)
第5章 基于論辯框架的邏輯融合
5.1 導(dǎo)言
5.2 抽象論辯
5.3 模型
5.4 聚合結(jié)果
5.5 相關(guān)工作
5.6 小結(jié)
……
第3編 文化修正:跨文化交流的宏觀過程
第4編 信念修正:跨文化交流的微觀機(jī)制
參考文獻(xiàn)
后記:走向田野的邏輯學(xué)
索引