這是一本精彩非凡的書,展示了人類嘗試探索和理解世界上最偏遠(yuǎn)地帶的波瀾壯闊的歷史,從早期庫克、羅斯、威德爾、阿蒙森、沙克爾頓和富蘭克林的遠(yuǎn)航直至法恩斯爵士自己的壯舉。
無論是從對歷史進(jìn)行質(zhì)疑的,還是從極度個(gè)人化的角度,本書都是一曲對獻(xiàn)身于研究和探索世界上最惡劣、最寒冷地區(qū)的生命的贊歌。法恩斯的新書呈現(xiàn)了其遠(yuǎn)征的困難之巨大,包括被北極熊攆著在一塊破碎的浮冰上漂流數(shù)月之久,在南極冰原每小時(shí)300多公里的颶風(fēng)中尋找庇護(hù)并扎下帳篷。
前言 對酷寒的迷戀
我大半輩子都被寒冷所左右。離開軍隊(duì)后,我四處尋找一份平民工作養(yǎng)家糊口。我希望去寒冷地區(qū),掌握寒冷生存技能以及打破世界寒冷紀(jì)錄能幫我解決問題。
我童年早期生活在陽光明媚的南非,11歲隨家人搬回英格蘭。記憶中第一次感覺到寒冷是在伊頓公學(xué)。那是11月一個(gè)月黑風(fēng)高、潮濕陰冷的夜晚,我爬上了學(xué)校禮堂的大圓頂。這種行為一旦被發(fā)現(xiàn),可能會被逐出校門。艱難登頂后,我和一同攀爬的朋友將他黑色的舊燕尾服掛在避雷針上,迎風(fēng)飄揚(yáng)。但是,天亮前返回地面時(shí),他坦承自己出現(xiàn)了可怕的疏忽。
“說來你也不信,拉恩,但是我想我忘了把姓名標(biāo)簽撕下來了。他們會知道是我干的!
“你的意思是……”我倒吸了一口涼氣。
“沒錯(cuò)!彼麚u著頭,對自己的愚蠢感到難以置信。接著他看了看手表,輕聲說,“也許我們需要再爬上去把標(biāo)簽撕下來,在早餐鑼響前安全返回!
“我們?”我簡直難以置信,“你覺得我會冒著被攆出校門的風(fēng)極度深寒:地球最冷地域的極限冒險(xiǎn)險(xiǎn),再爬回去幫你拿大衣?你肯定是在開玩笑吧。”
但是,我們還是及時(shí)爬上去拿回了大衣。天剛剛破曉,我輕手輕腳從校舍后窗爬了回去,此時(shí)已是雙手麻木流血,渾身凍得發(fā)抖。一小時(shí)后排隊(duì)吃早餐時(shí),我的牙齒還在打戰(zhàn)。畢業(yè)后參軍休假時(shí),我生平第一次挖出一個(gè)雪坑,并在里面待了一夜,這是和朋友雙倍對賭的內(nèi)容之一。他們和我打的賭是:我不敢只穿三角內(nèi)褲和滑雪鞋沖上游人如織的阿維莫爾滑雪場,然后再和我當(dāng)時(shí)的女友在同一條滑雪道上鏟出的雪坑里過夜。那真是一次寒冷的體驗(yàn),雖然現(xiàn)在看來只是無數(shù)更加寒冷的夜晚中的一個(gè)模糊記憶而已。
20世紀(jì)60年代初,我加入了先父所在的軍團(tuán)——蘇格蘭皇家龍騎兵團(tuán)(Royal Scots Greys)。在冷戰(zhàn)對峙時(shí)期,我們就駐扎在德國前線。每年都會去挪威休假,通常會帶一個(gè)朋友和一只獨(dú)木舟。第四次去的時(shí)候,就對挪威中部的河流和峽灣非常熟悉了。最令我們感興趣的地方叫約斯特達(dá)爾冰川(Jostedal Glacier,挪威語Jostedalsbreen),歐洲最大的雪原就位于此。從這片巨大的冰雪儲藏庫里,誕生了許多山谷冰川,在重力的壓迫下,它們仿佛遭受酷刑般不斷扭動(dòng)、呻吟和摩擦。冰川根部的湖泊瀉出洶涌的湍流,沿著山谷奔涌而下,匯聚到相對平靜的峽灣,然后一路流向大海。
1965年,我和一個(gè)朋友打算從西部山區(qū)劃獨(dú)木舟去奧斯陸。我們從約斯特達(dá)爾冰川正下方開始航程。這次河上旅行是一次穿越壯觀地貌的英勇沖鋒,但預(yù)期路線還沒走完三分之一,獨(dú)木舟就被洪水撞得粉碎,消失得無影無蹤。
這次旅行失敗了,但是挪威仍然把我吸引了回來。獨(dú)木舟之旅前,我曾站在約斯特達(dá)爾冰川腳下,抬頭凝視高高聳立的巨大冰崖,想象著讓冰川傾瀉而下的高原該是什么樣子。有人告訴我,如果你身強(qiáng)體壯,并且知道往何處搜尋,就能找到通向高原的許多路,而且還存在數(shù)條從峽灣一側(cè)通過冰原直達(dá)內(nèi)陸東部尤通黑門山(Jotunheimen)的羊腸小道。牛群和尤通黑門山著名的峽灣小馬就是通過這些“漂移”的小徑被來回驅(qū)趕,這些小徑曾經(jīng)是挪威沿海和內(nèi)陸之間的重要貿(mào)易紐帶。據(jù)我所知,當(dāng)最后一批牲畜于1857年通過冰面后,通向高原的冰川斜坡開始融化并消退,對于牲畜來說,斜坡已變得太過陡峭和危險(xiǎn)。
1967年,我們一行六人決定探索這一地區(qū),先是沿著一條古道穿越高原,然后再乘獨(dú)木舟,沿著發(fā)源于約斯特達(dá)爾冰川的一條河向東順流而下。這次旅行是一場災(zāi)難,因?yàn)檠b備太差,而且隊(duì)伍中有兩個(gè)人滑雪技術(shù)太糟。然而,這是我第一次真正品嘗冰雪之旅的滋味,我下定決心要嘗試更多的冰雪之旅。
我的確進(jìn)行過很多次冰雪之旅。2013年,我們一個(gè)六人團(tuán)隊(duì)要嘗試一次——毫不夸張地說——地球上最寒冷的旅行:在冬季穿越南極。此前五年時(shí)間里,我都在組織這次行動(dòng)。接著我的左手——十幾年前因?yàn)閮鰝呀?jīng)截短了五根手指——又生了凍瘡。受傷時(shí)的溫度是零下30℃,只有徐徐的微風(fēng)吹起滑雪板周圍的積雪。多年來,我曾在更冷的條件下旅行,都沒有任何問題,所以當(dāng)時(shí)凍傷發(fā)生得令人震驚且莫名其妙。
對我來說,旅行已經(jīng)不可能了,因?yàn)槲疑钪,對于一次持續(xù)六個(gè)月、溫度可能暴跌至零下80℃的旅行來說,無法忍受零下30℃的手指將成為巨大障礙。我被迫提前從南極返回,但決心與大家分享我對所有寒冷之物構(gòu)成的美妙世界的迷戀,而這本書正是這一想法的結(jié)果。
目 錄
1 前言 對酷寒的迷戀
5 第一章 挪威最兇險(xiǎn)的冰川
41 第二章 籌劃環(huán)子午線大圈之旅
53 第三章 試訓(xùn)格陵蘭
77 第四章 北極練手失敗
101 第五章 登上極南之地
127 第六章 橫跨南極洲
155 第七章 目標(biāo)北極點(diǎn)
203 第八章 一場即將展開的競爭
225 第九章 最先步行抵達(dá)南北兩極
245 第十章 南北環(huán)球行圓滿了
271 第十一章 全程自持式直奔北極點(diǎn)
293 第十二章 50歲無外部支持沖擊南極點(diǎn)
325 第十三章 有史以來最長的極地雪橇之旅
343 第十四章 這次一個(gè)人上路
361 第十五章 北極獨(dú)行出師未捷
383 第十六章 攀登艾格峰與三登珠峰
415 后記 珠峰之后
附??錄
419 附錄1 氣候變化
423 附錄2 參與本書探險(xiǎn)活動(dòng)的人員
427 附錄3 北極探險(xiǎn)史要略
459 附錄4 南極探險(xiǎn)史要略
477 附錄5 冰雪術(shù)語選注