《凌波微語(yǔ)》收錄了作者陳建華近20年來(lái)的學(xué)術(shù)隨筆,凡24篇,既有針對(duì)中國(guó)近現(xiàn)代思想史、都市文學(xué)與視覺(jué)文化等議題的討論,涉及史料與理論、文本與詮釋,以及文學(xué)文化跨學(xué)科的方法論問(wèn)題,又有對(duì)國(guó)內(nèi)外求學(xué)和研究經(jīng)歷的深情回顧。
“凌波微語(yǔ)”從曹植的《洛神賦》中“凌波微步,羅襪生塵”一句借用而來(lái)。正如書(shū)名所表明的那樣,《凌波微語(yǔ)/光啟文庫(kù)》以“微語(yǔ)”講述自己的學(xué)術(shù)之旅,輕巧生動(dòng),又不失嚴(yán)肅。
適讀人群 :文學(xué)研究者,普通的人
《凌波微語(yǔ)/光啟文庫(kù)》選自作者陳建華二十年來(lái)的學(xué)術(shù)隨筆,25篇約18萬(wàn)字,在《書(shū)城》《隨筆》《書(shū)屋》等雜志發(fā)表。內(nèi)容包括為藤井省三《魯迅的故鄉(xiāng)》、劉劍梅《革命與戀愛(ài)》等現(xiàn)代文學(xué)研究佳作的書(shū)評(píng)、為章培恒《不京不海集》的書(shū)序闡述章先生的治學(xué)風(fēng)貌與特點(diǎn)。與張灝先生的訪談?dòng)懻摗爸袊?guó)近現(xiàn)代“革命”的“轉(zhuǎn)型”問(wèn)題,《帝國(guó)、革命與共和的晚清民初想象》一文是與李歐梵先生的對(duì)談,廣為轉(zhuǎn)載。以及作者自著《雕籠與火鳥(niǎo)》《從革命到共和》《古今與跨界》《紫羅蘭的魅影》等書(shū)的序文,涉及中國(guó)近現(xiàn)代思想史、都市文學(xué)與視覺(jué)文化等議題,《在歷史的復(fù)雜性中探究“文心”》《文心飛翔,陰晴圓缺》《凌波微語(yǔ)——雙語(yǔ)書(shū)寫(xiě)甘苦談》談?wù)撗芯窟^(guò)程所遇到的種種機(jī)緣與挑戰(zhàn),在方法論方面涉及史料與理論、文本與詮釋與文學(xué)文化跨學(xué)科的廣泛?jiǎn)栴}。
梁?jiǎn)⒊凇肚宕鷮W(xué)術(shù)概論》中認(rèn)為,“自明徐光啟、李之藻等廣譯算學(xué)、天文、水利諸書(shū),為歐籍入中國(guó)之始,前清學(xué)術(shù),頗蒙其影響”。梁任公把以徐光啟( 1562-1633)為代表追求“西學(xué)”的學(xué)術(shù)思潮,看作中國(guó)近代思想的開(kāi)端。自徐光啟以降數(shù)代學(xué)人,立足中華文化,承續(xù)學(xué)術(shù)傳統(tǒng),致力中西交流,展開(kāi)文明互鑒,在江南地區(qū)開(kāi)創(chuàng)出海納百川的新局面,也遙遙開(kāi)啟了上海作為近現(xiàn)代東西交流、學(xué)術(shù)出版的中心地位。有鑒于此,我們秉承徐光啟的精神遺產(chǎn),發(fā)揚(yáng)其經(jīng)世致用、開(kāi)放交流的學(xué)術(shù)理念,創(chuàng)設(shè)“光啟文庫(kù)”。
文庫(kù)分光啟隨筆、光啟學(xué)術(shù)、光啟通識(shí)、光啟講壇、光啟讀本、光啟譯叢等系列;努力構(gòu)筑優(yōu)秀學(xué)術(shù)人才集聚的高地、思想自由交流碰撞的平臺(tái),展示當(dāng)代學(xué)術(shù)研究的成果,大力引介國(guó)外學(xué)術(shù)精品。如此,我們既可在自身文化中汲取養(yǎng)分,又能以高水準(zhǔn)的海外成果豐富中華文化的內(nèi)涵。
文庫(kù)推重“經(jīng)世致用”,即注重文化的學(xué)術(shù)性和實(shí)用性,既促進(jìn)學(xué)術(shù)價(jià)值的彰顯,又推動(dòng)現(xiàn)實(shí)關(guān)懷的呈現(xiàn)。文庫(kù)以學(xué)術(shù)為第一要義,所選著作務(wù)求思想深刻、視角新穎、學(xué)養(yǎng)深厚;同時(shí)也注重實(shí)用,收錄學(xué)術(shù)性與普及性皆佳、研究性與教學(xué)性兼顧、傳承性與創(chuàng)新性俱備的優(yōu)秀著作。以此,關(guān)注并回應(yīng)重要時(shí)代議題與思想命題,推動(dòng)中華文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化與創(chuàng)新性發(fā)展,在與國(guó)外學(xué)術(shù)的交流對(duì)話中,努力打造和呈現(xiàn)具有中國(guó)特色的價(jià)值觀念、思想文化及話語(yǔ)體系,為夯實(shí)文化軟實(shí)力的根基貢獻(xiàn)綿薄之力。
文庫(kù)推動(dòng)“東西交流”,即注重文化的引入與輸出,促進(jìn)雙向的碰撞與溝通,既借鑒西方文化,也傳播中國(guó)聲音,并希冀在交流中催生更絢爛的精神成果。文庫(kù)著力收錄西方古今智慧經(jīng)典和學(xué)術(shù)前沿成果,推動(dòng)其在國(guó)內(nèi)的譯介與出版;同時(shí)也致力收錄漢語(yǔ)世界優(yōu)秀專著,促進(jìn)其影響力的提升,發(fā)揮更大的文化效用;此外,還將整理匯編海內(nèi)外學(xué)者具有學(xué)術(shù)性、思想性的隨筆、講演、訪談等,建構(gòu)思想操練和精神對(duì)話的空間。
我們深知,無(wú)論是推動(dòng)文化的經(jīng)世致用,還是促進(jìn)思想的東西交流,本文庫(kù)所能貢獻(xiàn)的僅為涓埃之力。但若能成為一脈細(xì)流,匯入中華文化發(fā)展與復(fù)興的時(shí)代潮流,便正是秉承光啟精神,不負(fù)歷史使命之職。
文庫(kù)創(chuàng)建伊始,事務(wù)千頭萬(wàn)緒,未來(lái)也任重道遠(yuǎn)。本文庫(kù)涵蓋文學(xué)、歷史、哲學(xué)、藝術(shù)、宗教、民俗等諸多人文學(xué)科,需要不同學(xué)科背景的學(xué)者通力合作。本文庫(kù)綜合著、譯、編于一體,也需要多方助力協(xié)調(diào)?傊,文庫(kù)的順利推進(jìn)絕非僅靠一己之力所能達(dá)成,實(shí)需相關(guān)機(jī)構(gòu)、學(xué)者的鼎力襄助。謹(jǐn)此就教于大方之家,并致誠(chéng)摯謝意。
陳建華,復(fù)旦大學(xué)、哈佛大學(xué)文學(xué)博士,香港科技大學(xué)榮譽(yù)教授,現(xiàn)任復(fù)旦大學(xué)特聘講座教授、上海交通大學(xué)致遠(yuǎn)講席教授,著有《中國(guó)江浙地區(qū)十四至十七世紀(jì)社會(huì)意識(shí)與文學(xué)》《“革命”的現(xiàn)代性》《帝制末與世紀(jì)末》《革命與形式》《從革命到共和》《古今與跨界》《文以載車——民國(guó)火車小傳》《陸小曼·1927·上!。
自序
“重寫(xiě)文學(xué)史”的方法論啟迪
國(guó)民黨的文藝政策為何“失敗”?
“歷史的幽魂”
女體與革命的歷史詮釋
一座沁人心脾的花園
僑易的交易之道
追求真理,毋變初衷
“小說(shuō)是一種文化”
古今貫通新探索
觀僑取象,多點(diǎn)透視看中國(guó)
在“現(xiàn)代”的夾縫里
《古今與跨界——中國(guó)文學(xué)文化研究》自序
漫談中國(guó)文學(xué)的自我與時(shí)間意識(shí)
《紫羅蘭的魅影——周瘦鵑與摩登上海,1911—1949》自序
《從革命到共和》自序
《革命·話語(yǔ)·文學(xué)》自序
《“革命”的現(xiàn)代性
——中國(guó)革命話語(yǔ)考論》后記
《革命與形式
——茅盾早期小說(shuō)的現(xiàn)代性展開(kāi)》后記
《革命與形式
——茅盾早期小說(shuō)的現(xiàn)代性展開(kāi)》臺(tái)灣版后記
在歷史的復(fù)雜性中探究“文心”
文心飛翔,陰晴圓缺
凌波微語(yǔ)
中國(guó)近現(xiàn)代“革命”的“轉(zhuǎn)型時(shí)期”
帝國(guó)、革命與共和的晚清民初想象