書蟲百科·牛津英漢雙語讀物:約翰·列儂(1級(jí) 適合初一、初二年級(jí) 附掃碼音頻)
定 價(jià):18 元
叢書名:書蟲·牛津英漢雙語讀物
- 作者:[英] 亞歷克斯·雷納姆(Alex Raynham) 著,田迅 譯
- 出版時(shí)間:2020/6/1
- ISBN:9787521315554
- 出 版 社:外語教學(xué)與研究出版社
- 中圖法分類:H319.4
- 頁碼:75
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32
《書蟲·牛津英漢雙語讀物(百科類)約翰·列儂》是書蟲百科一級(jí)中的一本,屬于人物傳記類話題,適合中國初一、初二的學(xué)生或同等英語水平的英語學(xué)習(xí)者閱讀。這本讀物主要介紹了約翰·列儂的生平,包括他的音樂事業(yè)、家庭生活、創(chuàng)建樂隊(duì)的經(jīng)歷以及被暗殺的過程等。正文之后設(shè)有讀前、讀中、讀后的習(xí)題,供讀者自測(cè)理解程度,練習(xí)相應(yīng)語法知識(shí);還提供詞匯表及譯文,為讀者攻克難詞難句提供參考。
適讀人群 :學(xué)生,一般讀者
書蟲系列熱銷20余年,已成為了家喻戶曉的英語閱讀品牌,以世界優(yōu)秀文學(xué)名著的英文簡寫本或原創(chuàng)文學(xué)作品而知名!皶x百科”子系列是一套通識(shí)百科類讀物,收錄非虛構(gòu)類文本,能夠幫助學(xué)生建構(gòu)更加完整、立體的知識(shí)體系,發(fā)展認(rèn)知和思辨能力。
“書蟲·牛津英漢雙語讀物(百科類)”的作者團(tuán)隊(duì)不僅包括了牛津大學(xué)著名的兒童文學(xué)作家,還吸納了不同領(lǐng)域的專家為之創(chuàng)作和審稿。讀物話題包括:著名國家和城市的歷史文化介紹(如巴西、美國、倫敦、紐約等);著名人物的傳記(如威廉和凱特、達(dá)芬奇、史蒂芬·霍金等);自然科學(xué)的入門簡介(如天文和宇宙開發(fā)、人體奧秘、恐龍和考古學(xué)等);以及世界文化現(xiàn)象(如體育賽事、節(jié)日慶典等),話題覆蓋面廣泛,文字生動(dòng)有趣,配以高質(zhì)量清晰的圖片和譯文,讓非虛構(gòu)類文本的閱讀也能像讀小說一樣引人入勝。
‘One day, I’m going to be famous,’ John Lennon said when he was young – and soon he was! His band The Beatles became one of the greatest in the world, and people loved them. After John Lennon went solo, he wrote some of the most important songs of all time. He was a family man and a peace protester – he wanted
to change the world. But one autumn day, four gunshots rang out across New York City, and took away that dream forever …
“總有一天,我會(huì)出名!”約翰·列儂年輕時(shí)就曾這樣說。沒過多久,他真的出名了!他所在的披頭士樂隊(duì)成為世界上最偉大的樂隊(duì)之一,備受人們喜愛。單飛之后,約翰·列儂創(chuàng)作了好幾首不朽的歌曲。他心系家庭,倡導(dǎo)和平—— 他想改變這個(gè)世界。但在某個(gè)秋日,紐約響起四聲槍聲,這個(gè)夢(mèng)想隨之永遠(yuǎn)地破滅了……
亞歷克斯·雷納姆是一名英國自由作家,他本人曾經(jīng)在英國、意大利、土耳其等國家教授英語,為英語學(xué)習(xí)者編寫過多本圖書。此外他的興趣非常廣泛,除了寫作外,還熱愛賽車、繪畫等,所著作品深受讀者喜愛。
1 A man with a dream 1
2 Liverpool boy 3
3 The Beatles are born 8
4 Beatlemania 14
5 World-famous 20
6 Family man 25
7 Going solo 28
8 War and peace 31
9 A quiet life 34
10 Dead heroes 37
11 Remembering John Lennon 41
GLOSSARY 44
SOME MUSIC WORDS 47
ACTIVITIES: Before Reading 48
ACTIVITIES: While Reading 49
ACTIVITIES: After Reading 53
TRANSLATION 參考譯文 58