關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
實(shí)用商務(wù)口譯(第二版)
《實(shí)用商務(wù)口譯》第二版編者在對(duì)前版的使用情況作了深入調(diào)查研究的基礎(chǔ)上,根據(jù)新編口譯教材須與時(shí)俱進(jìn)的原則,對(duì)原教材的內(nèi)容,尤其是全書(shū)14個(gè)單元的練習(xí),作了較大幅度的更新和調(diào)整,對(duì)口譯聽(tīng)辨、復(fù)述、視譯、句子聽(tīng)譯、會(huì)話聯(lián)絡(luò)口譯、實(shí)戰(zhàn)演練篇等練習(xí)反復(fù)篩選,精雕細(xì)琢,大程度地體現(xiàn)口譯訓(xùn)練材料的商務(wù)性、真實(shí)性、現(xiàn)場(chǎng)性和時(shí)效性,對(duì)所保留部分也作了一定程度的修改和充實(shí)。另外,本教材還配有相應(yīng)的教學(xué)音頻,PPT課件,參考答案及資料(譯界專(zhuān)家經(jīng)驗(yàn)學(xué)習(xí)),請(qǐng)登錄http://www。uibepresources。com下載使用。
《實(shí)用商務(wù)口譯》是一部英漢雙向口譯教材,屬于專(zhuān)門(mén)針對(duì)商務(wù)主題的實(shí)用型、基礎(chǔ)型教材。本教材的編寫(xiě)旨在提高商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的口譯水平。其編寫(xiě)目的明確,選材豐富,兼顧宏觀理論、微觀技能與實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練,以英語(yǔ)技能培養(yǎng)為重點(diǎn)、能力與知識(shí)并重,將英語(yǔ)技能和商務(wù)專(zhuān)業(yè)知識(shí)有機(jī)結(jié)合,使學(xué)生全面提高英語(yǔ)交際能力。本教材有以下幾個(gè)特點(diǎn): 一,口譯的宏觀理論、微觀技巧與實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練相結(jié)合。 第二,商務(wù)主題和口譯技能相結(jié)合。全書(shū)結(jié)合商務(wù)活動(dòng)各種語(yǔ)境,分別編排迎來(lái)送往、禮儀祝詞、飲食文化、商務(wù)陳述、商貿(mào)洽談、招商會(huì)展、慶典致辭、旅游觀光、新品推介、新聞發(fā)布、人物訪談、經(jīng)營(yíng)管理、國(guó)際交流、求醫(yī)問(wèn)診14個(gè)單元的口譯實(shí)訓(xùn),題材均與商務(wù)相關(guān)。教師可在主題訓(xùn)練中結(jié)合技能進(jìn)行講解。 第三,書(shū)中素材主要來(lái)自近年各類(lèi)商務(wù)主題的現(xiàn)場(chǎng)口譯語(yǔ)料,情景真實(shí),內(nèi)容實(shí)用。 《實(shí)用商務(wù)口譯(第二版)》共分為三大部分: 第一部分:宏觀理論篇 此部分是對(duì)口譯理論的宏觀概述。 第二部分:微觀技巧篇 此部分對(duì)口譯中需要的多種技巧進(jìn)行詳盡的闡述,為學(xué)生進(jìn)行第三部分的實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練篇打下基礎(chǔ)。 第三部分:實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練篇 全書(shū)共安排了14個(gè)單元的主題訓(xùn)練。每個(gè)單元分為三個(gè)部分: Part Ⅰ:技能訓(xùn)練 一、口譯聽(tīng)辨(包括英美標(biāo)準(zhǔn)口音及各國(guó)不同的變體口音十幾種) 二、源語(yǔ)復(fù)述(英文源語(yǔ)復(fù)述,強(qiáng)化學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)力理解與口譯復(fù)述能力,亦可做目的語(yǔ)復(fù)述) 三、耳聽(tīng)筆譯(口譯資格考試模擬題,兼顧職業(yè)資格考試) 四、視譯(訓(xùn)練學(xué)生視譯及一句多譯的能力,同時(shí)也是后續(xù)聽(tīng)譯練習(xí)的前奏) 五、數(shù)字練習(xí)(數(shù)字口譯為口譯難點(diǎn),因此每單元進(jìn)行連續(xù)性的訓(xùn)練) 六、口語(yǔ)測(cè)試 口語(yǔ)是口譯的基礎(chǔ),口譯資格考試模擬題中的一部分,此內(nèi)容目的在于強(qiáng)化學(xué)生口語(yǔ)表達(dá)能力,同時(shí)也兼顧職業(yè)資格考試。 Part Ⅱ:對(duì)子互譯 一、句子精練(此部分內(nèi)容可作為較容易的短時(shí)記憶訓(xùn)練) 二、會(huì)話口譯 此部分內(nèi)容可作為基礎(chǔ)聯(lián)絡(luò)口譯練習(xí),可讓學(xué)生課堂互動(dòng),進(jìn)行角色扮演和雙語(yǔ)訓(xùn)練。 Part Ⅲ:實(shí)戰(zhàn)演練 此部分內(nèi)容大多選自現(xiàn)場(chǎng)口譯的內(nèi)容或?qū)崨r錄音,可讓學(xué)生在課堂進(jìn)行實(shí)戰(zhàn)口譯。鑒于不同練習(xí)篇章的語(yǔ)言難易程度不盡相同,建議教師可根據(jù)學(xué)生的水平,選擇適合的內(nèi)容進(jìn)行課堂操練。對(duì)于有一定難度的材料,可以留給學(xué)生課前預(yù)習(xí),教師在課上進(jìn)行重點(diǎn)講解。 本教材可供全國(guó)高等院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)和商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的高年級(jí)學(xué)生使用,也可供國(guó)際經(jīng)貿(mào)、金融專(zhuān)業(yè)的學(xué)生作為復(fù)合型專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)口譯教材使用。此外,也可以為選修大學(xué)英語(yǔ)后續(xù)課程的學(xué)生、參加英語(yǔ)中高級(jí)口譯考試的考生、英語(yǔ)教師、涉外工作人員及廣大的英語(yǔ)愛(ài)好者提供學(xué)習(xí)參考,或用作口譯培訓(xùn)的教學(xué)和輔導(dǎo)材料。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|