本詩集共收錄八十首作者較具代表性的作品,分為“在那彩云之南”、“我曾被春天溫柔以待”、“一個有故鄉(xiāng)的人”三個部分,分別呈現(xiàn)關于愛、關于生活、關于鄉(xiāng)土的詩作。通觀該作品的內容特質,其關鍵詞是“暖”,是有溫度,是給人以熱情、以希望。也許,這正是文字本身應該具有的內在意義。同時,詩作又富含達斡爾民族詩歌音樂性、知性審美,少數(shù)民族文學特征濃郁。
“生活,是用來愛的!币苍S,這就是詩集《在那彩云之南》所有的言說。如果,“在那彩云之南”的某個段落,讓你的心底多了一份柔情;如果,“我曾被春天溫柔以待”的某個段落,讓你的心底多了一份想要好好生活的熱情;如果,“一個有故鄉(xiāng)的人”的某個段落,讓你的心底多了一份對鄉(xiāng)土的深情,那么,這些靜默的文字就是生活準予我呈獻給愛的禮物。
愿我們都能做一個有溫度的人。心底有愛,眼里有光。
吳穎麗,中國作家協(xié)會會員、中國少數(shù)民族作家學會會員,國家出版基金規(guī)劃辦公室項目處處長。著有詩集《我在云上愛你》《向日葵》《我看到了你的麥田》《一個熱愛太陽的民族》等多部,詩作散見于《中國詩歌》《詩刊》《民族文學》《草原》《文藝報》《中國詩歌網》等專業(yè)媒體。其中,詩集《我看到了你的麥田》入選中華出版促進會贈送“一帶一路國家書目”;《一個熱愛太陽的民族》西里爾蒙古文版即將由蒙古國圖書文化中心出版發(fā)行。