定 價:35 元
叢書名:國家級教學成果二等獎系列教材亞非語言文學國家級特色專業(yè)建設點系列教材
- 作者:彭俊,丁慧君編著
- 出版時間:2014/4/1
- ISBN:9787510077135
- 出 版 社:世界圖書出版廣東有限公司
- 中圖法分類:H512.59
- 頁碼:232頁
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16K
本書共分7章27節(jié),分別從翻譯簡史、翻譯的基本原理、土耳其語漢語的對比、翻譯技巧等方面,對土漢翻譯進行了理論和實踐的探索。每節(jié)都配有翻譯練習,并單獨設置翻譯實踐板塊。
第一章 中土翻譯發(fā)展沿革
第一節(jié) 中國翻譯簡史
第二節(jié) 土耳其翻譯簡史
第二章 翻譯原理
第一節(jié) 翻譯定義
第二節(jié) 翻譯標準
第三節(jié) 翻譯過程
第三章 土漢語言對比
第一節(jié) 思維方式、文化差異對土漢語的影響
第二節(jié) 土漢語語言特點對比
第三節(jié) 土漢語句子結(jié)構(gòu)對比
第四章 詞匯翻譯
第一節(jié) 詞義的選擇
第二節(jié) 詞義的引申
第三節(jié) 色彩的對等
第四節(jié) 詞性的轉(zhuǎn)換
第五節(jié) 專有名詞的翻譯
第六節(jié) 縮寫詞的翻譯
第五章 句子翻譯
第一節(jié) 詞的增補與省略
第二節(jié) 語序的調(diào)整
第三節(jié) 語態(tài)的轉(zhuǎn)換
第四節(jié) 嵌入式復句的分割
第六章 語篇翻譯
第一節(jié) 語篇翻譯中的詞匯銜接
第二節(jié) 語篇翻譯中的語法銜接
第三節(jié) 語篇翻譯中的邏輯銜接
第四節(jié) 語篇翻譯中的連貫
第七章 文體翻譯
第一節(jié) 新聞文體翻譯
第二節(jié) 公文文體翻譯
第三節(jié) 文學文體翻譯
第四節(jié) 科技文體翻譯
第五節(jié) 應用文體翻譯
土耳語漢語翻譯實踐
主要參考書目