本書共分為“語言、文化、體育”、“衣食住行”、“道德、教育”、“移民、交流”、“社會面面觀”幾個欄目,作者積近30年在美中兩國生活、工作之經驗,立足于實例,以隨筆的形式細述美中兩國民眾的處世哲學及各自的生活文化理念,通過細致的觀察和跨文化的比較,為讀者進一步了解美中生活文化之異同提供了范例。
適讀人群 :留學生,家長,出國者
了解美國人思維方式和生活情趣的快餐書,剖析細致入微,列比鮮明強烈,重在紀實,旨在比較。
中國與美國,一個是有五千年東方文化底蘊的龍的傳人,一個是不到三百年歷史,由移民在新大陸創(chuàng)建的年輕國度;一個在百年滄桑后創(chuàng)造了史無前例的人類經濟發(fā)展奇跡,一個在“二戰(zhàn)”后成為超級大國,西方世界的領袖;一個從漢武帝以來就從沒侵犯過他人國土,一個是半個世紀來沒有一天不在打仗、不在海外惹是生非。本人有幸,在有限的生命內,如果刨去海歸的歲月,在這世界的兩個極端,生活了差不多同樣的時間。30多年前離國越洋求學時,中國剛剛開放,萬元戶是公認的社會富豪,身份證制度尚未實行,也沒“春晚”一說,人民幣兌美元的匯率是1.18,李剛還沒有兒子,扶老奶奶不用擔心被告,“天上人間”只是個電視劇,杯具只是用來刷牙,教授還不是叫獸,手機互聯(lián)網(wǎng)尚未問世,蓋茨還沒研發(fā)出他的DOS系統(tǒng),企鵝不是QQ,美國的銀行利率高達18%,蘇聯(lián)還在與美國爭霸,美國對中國民眾來說還是一個極其遙遠的國度。30年后的今天,千萬富豪已不稀奇,身份證已到了第三代,地鐵磁懸浮高鐵,社會上多了表叔、房妹與眾多吊死屌絲,i已從Pod,Phone到Pad,全球聯(lián)網(wǎng)已在云端進行了,蘇聯(lián)已成為歷史,“911”后的伊拉克戰(zhàn)爭永遠地改變了美國,中美兩國的來往已仿若串門子那樣容易,在美國已找不到沒有中國貨的地方,在中國也罕有城市尚未有美國的投資。這個世界已成為中美兩國的大舞臺。美國人認為中國人搶去了美國人的工作,中國人則看不慣美國如“世界警察”般到處干涉他國;而美國對海地地震的支援反應遠超過汶川地震;美國成為中國貪官躲避藏贓的良土,美國人在中國的收入也成為美國稅務局眼中的肥肉;從小學起的英語教育給去美國投資工作旅游的中國人打下了基礎,而不會拿筷子的美國人也已屬罕見……
可是,兩國人民的相互了解還是極其膚淺,窺一斑根本見不了全豹,看見豹皮上黑斑與黃紋的各執(zhí)一詞,崇洋的即使付給蛇頭數(shù)萬美元也要拼命地偷渡,藐洋的采取了法國人對英語的態(tài)度;褒華的將中國視為世界經濟的救世國,貶華的整天對中國的人權說三道四,將中國的崛起視為對美國最大的威脅。中國媒體對美國的新聞報道經常片面錯誤,相似的情況也經常出現(xiàn)在以嚴肅公正立世的美國各大媒體。其實正如某位哲人說的那樣,存在就是合理。世界上國制各不相同,自由民主也好,無產階級專政也好,君主立憲也好,獨裁也好,各有千秋,好壞只對國民有意義,只能由歷史來評說。究竟是美國好還是中國好?這個問題常有人問我。只見無數(shù)中國人移民美國,但卻很少有美國人愿做中國公民。曾見到過華人葉落歸根,死也要死在中國,但也曾見過有人生前只去美國探親住過幾個月,臨終卻囑咐將骨灰?guī)У矫绹ヂ裨。有無數(shù)人恨透美帝國主義,恨美國的大國霸道、文化入侵,堅決不接受美國,當然更談不上去美國了,可也有華人出得國后,30年堅決不回國探親。
良人(筆名),原籍上海,早年畢業(yè)于復旦大學,赴美就學于楊振寧先生任教的大學,在北美生活了三十多年,其間有幾次海歸的經歷,現(xiàn)在為美國資本家打工,穿梭于太平洋,兩岸。長期以社區(qū)文化混合、電視、文藝團體與演出、中文學校、僑社等形式在美洲弘揚中華文化,曾作為海外華人代表參加國慶典禮,酷愛環(huán)球漫游與中國民間音樂。著有近百篇學術論文、一本英文科學專著《顆粒表征》、與一位美國將軍合著的雙語散文集《我們的中國,我們的美國》、《美風華雨》雜文集、《萍遇18個她》游記文集與《萍蹤旅影》古典詩詞集。
序 王紀人
前言
語言、文化、體育
洋名 漢姓
濃語縮 言
Chinglish 洋漢語
體育 奧運
橄欖 籃棒
諾貝爾獎 奧斯卡獎
被潛 潛規(guī)則
衣食住行
美食 性也
碰杯 酒國
西裝 華服
游旅 宰購
旅景 金庫
動行 輪子
醫(yī)療 西中
道德、教育
大學 優(yōu)則
考試 優(yōu)則?
人情 世道
素質 道德
假真 真假
移民、交流
移民 民移
熔缸 綠卡
洋學 學洋
社會面面觀
好戰(zhàn) 民主
萬稅 萬萬稅
物價 民生
法律 國學
宗教 迷信
廣告 名人
情色 性也
赤貧 巨富
危機 爆泡
性聞 癮事
這種一結婚婦女就改姓的習俗,對于不離婚的家庭問題還不大。但對于離婚率高、視離婚如換車的美國,婦女離婚后再婚就必須再改一次姓,每一次改姓都要通知政府有關部門、銀行、工作單位等等。一個遺漏就會不知何時帶來無窮的麻煩。筆者有一位朋友結過三次婚,而其中有一次結婚改名時不知為何未通知交運局。恰巧另有一同名同姓但不同出生年月的女士也在同一城市,這位朋友在重新申請駕駛執(zhí)照時差點被治冒名頂替之罪。美國自己號稱是女權運動發(fā)達的國家,但是不管有多少婦女參政,不管婦女在家庭與社會上的地位有多大的提高,且有與男性相近的工資水平,女權運動卻總永遠落在中國后面,因為美國婦女還得像中國古代婦女一樣,一結婚就改為夫姓。
在美國的各國新移民,從黑人到拉丁裔人士,大多保持原有的名字,甚至對出生在美國的下一代,不少也還沿用原有文化的取名習慣,沒有人不對自己的原有文化感到自豪的。如來自奧地利、以男士選美開始出人頭地、以電影明星的號召力入選加利福尼亞州州長并一做就是七年的阿諾德·施瓦辛格,就保持著他原有的名字。老一代的來美華人,從1950年直到1990年,很少有到了美國后換個洋名的,盡管他們可能已經入籍并成為地地道道的洋人了。譬如筆者曾在楊振寧任教的美國大學內就學多年,就從來沒聽說過他用過英文名字,美國朝野都只知C.N.Yang。去美國留過學,現(xiàn)在中國的老一輩華人,許多也從來沒有改過名字。當年周恩來、鄧小平去法國留學,李鵬去蘇聯(lián)留學,大概也是用的中國名字。改革開放后最初出國的大批留學生,也只有為數(shù)不多的改了名字。其實,用英文名除了在英文對話中稱呼方便之外,其他并無多大好處。
可是,在現(xiàn)代中國許多大城市內,外資企業(yè)或是國有公司內的員工,多半會以英文名字互稱,仿佛用了中國姓名就會顯得土氣。據(jù)說有的公司甚至規(guī)定所有員工都要用英文名字,如果沒有,公司會幫著取。
……