金印國(guó)家群的時(shí)代—東亞世界與彌生社會(huì)
定 價(jià):58 元
- 作者:(日)高倉(cāng)洋彰 著,滕銘予 譯,(日)宮本一夫 校
- 出版時(shí)間:2019/4/1
- ISBN:9787532591688
- 出 版 社:上海古籍出版社
- 中圖法分類:D829.313
- 頁(yè)碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:
- 開(kāi)本:16開(kāi)
《金印國(guó)家群的時(shí)代東亞世界與彌生社會(huì)》,通過(guò)大量的考古學(xué)證據(jù)并結(jié)合相關(guān)的文獻(xiàn)記載,從東亞地區(qū)的宏觀視野研究了日本彌生時(shí)代稻作技術(shù)體系的建立、定居生活的發(fā)生、社會(huì)的階層化、區(qū)域性中心的出現(xiàn)、日本列島與漢王朝之間的交流和關(guān)系,以及日本早期國(guó)家的出現(xiàn)等問(wèn)題,是當(dāng)前世界考古學(xué)倡導(dǎo)的在全球史觀下研究地區(qū)考古學(xué)的一個(gè)典型案例。本書(shū)對(duì)于中國(guó)學(xué)者研究戰(zhàn)國(guó)秦漢時(shí)期中原文化如何對(duì)東亞地區(qū)產(chǎn)生影響從而形成新的文化格局,以及漢帝國(guó)如何處理與周邊國(guó)家和地區(qū)的關(guān)系,*終在東亞地區(qū)建立以中原王朝為核心的新的統(tǒng)治秩序等問(wèn)題,也都具有非常重要的學(xué)術(shù)意義。
《東北亞與歐亞草原考古學(xué)譯叢》總序
21世紀(jì)的中國(guó)考古學(xué)進(jìn)入了新的發(fā)展階段,隨著國(guó)際交流的深入和考古學(xué)自身發(fā)展的需要,2012年國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目首次設(shè)立了國(guó)外著名考古學(xué)著作的翻譯項(xiàng)目。我們?cè)谏陥?bào)中,原本提出考古學(xué)理論與周邊鄰國(guó)考古學(xué)兩個(gè)角度的翻譯課題,后經(jīng)過(guò)國(guó)家社科基金評(píng)審組的建議,把譯著內(nèi)容集中到周鄰國(guó)家考古著作,即現(xiàn)在的《東北亞與歐亞草原考古學(xué)譯叢》。
在東北亞考古學(xué)方面,我們選譯了日本學(xué)者高倉(cāng)洋彰的《金印國(guó)家群的時(shí)代東亞世界與彌生社會(huì)》和韓國(guó)學(xué)者崔夢(mèng)龍等的《漢江流域史》。日本考古著作是從東亞的視野下研究彌生時(shí)代的國(guó)際化過(guò)程。所謂金印國(guó)家群是這些被納入以漢字和漢語(yǔ)為溝通手段的中國(guó)統(tǒng)治秩序中的民族的總稱。作者從東亞的宏觀角度著眼,從九州北部地區(qū)的細(xì)微研究入手的研究方法,對(duì)中國(guó)的考古學(xué)研究很有借鑒意義。韓國(guó)考古著作構(gòu)建了朝鮮半島先史時(shí)代的時(shí)空框架和文化發(fā)展序列。新石器時(shí)代朝鮮半島的圜底筒形罐和之字紋裝飾為中國(guó)東北地區(qū)新石器時(shí)代陶器研究提供了重要的對(duì)比材料。朝鮮半島青銅時(shí)代的標(biāo)志性器物琵琶形銅劍,是從中國(guó)遼東半島經(jīng)鴨綠江下游地區(qū)傳入的。這些來(lái)自中國(guó)東北地區(qū)的文化影響,可以追溯到大連地區(qū)年代相當(dāng)于商代末期的于家村下層文化,年代相當(dāng)于中國(guó)歷史文獻(xiàn)中記載的商周之際。
在歐亞大陸舊石器研究方面我們翻譯了《歐洲舊石器時(shí)代社會(huì)》(Clive Gamble)和《小工具的大思考: 全球細(xì)石器化的研究》考古論文集(Robert G. Elston主編)。前者側(cè)重歐亞草原的歐洲部分,在舊石器研究中具有年代標(biāo)尺的作用。作者還運(yùn)用了一種新的方法,把來(lái)自石器、狩獵與營(yíng)地遺址的考古證據(jù)匯聚起來(lái),用以探討社會(huì)交往以及社會(huì)生活的形式。后者涉及了歐亞草原的亞洲部分,包括細(xì)石葉工藝以及相關(guān)技術(shù)的起源、制作技術(shù)和人類對(duì)環(huán)境的適應(yīng)等諸多重要的問(wèn)題。本書(shū)的全球視野、運(yùn)用的石器分析理論與方法、研究的思路與觀點(diǎn),對(duì)于中國(guó)細(xì)石器考古學(xué)研究來(lái)說(shuō)非常具有啟發(fā)性。
在歐亞草原考古方面,我們分別選譯了宏觀著作《史前至蒙古帝國(guó)時(shí)期的內(nèi)歐亞大陸史》(《俄羅斯、中亞和蒙古史》第一卷)(David Christian)和微觀研究的《印度伊朗人的起源》(Kuzmina, E.),以及一本蒙古考古專著。第一本宏觀著作將歐亞大陸分為處于內(nèi)陸和靠北的內(nèi)歐亞大陸(Inner Eurasia)與靠海的外歐亞大陸(Outer Eurasia)兩部分,前者是游牧和漁獵民族活動(dòng)的舞臺(tái),后者是文化發(fā)達(dá)的農(nóng)業(yè)文明分布區(qū)。該書(shū)以宏觀的視角系統(tǒng)闡述了內(nèi)歐亞大陸的歷史,認(rèn)為兩地的互動(dòng)是歷史發(fā)展的重要?jiǎng)右,并從社?huì)交往的角度研究農(nóng)業(yè)與游牧業(yè)的互動(dòng)。作者提出農(nóng)牧交錯(cuò)地帶為內(nèi)歐亞大陸發(fā)展提供了重要的推動(dòng)力,因?yàn)檫@里不僅有農(nóng)牧社會(huì)的軍事接觸,還有技術(shù)、思想、貿(mào)易和人群的接觸。從這個(gè)意義上,我們就不難理解中國(guó)北方地區(qū)在東部草原中的重要作用了。第二本微觀研究的著作是作者用50年時(shí)間對(duì)安德羅諾沃文化聯(lián)盟的翔盡研究,使我們了解到俄羅斯學(xué)者是如何研究一個(gè)考古學(xué)文化,以及如何結(jié)合文化的發(fā)展演變與民族學(xué)和歷史語(yǔ)言學(xué)來(lái)研究考古學(xué)文化族屬的。同時(shí)我們也可以發(fā)現(xiàn)國(guó)外學(xué)者對(duì)中國(guó)考古資料的了解十分有限,中國(guó)學(xué)者有責(zé)任把自己的發(fā)現(xiàn)與研究介紹給世界的學(xué)者。蒙古是游牧文明的一個(gè)中心,是中國(guó)北方與歐亞草原接壤的重要國(guó)家。《蒙古考古》是目前唯一的關(guān)于蒙古的考古發(fā)現(xiàn)和研究的綜合性專著,該譯著能夠使中國(guó)學(xué)者了解蒙古各時(shí)期考古遺存的概況以及蒙古學(xué)者的考古研究現(xiàn)狀與方法,為從事蒙古考古研究提供最系統(tǒng)的基礎(chǔ)性材料。
這套考古學(xué)譯著有兩個(gè)特點(diǎn),一是在資料占有方面重點(diǎn)選擇了本土學(xué)者的著作,二是我們的翻譯團(tuán)隊(duì)多是從事東北亞和歐亞草原考古研究的學(xué)者,是我們以邊疆考古為依托的外國(guó)考古學(xué)研究的實(shí)踐。譯叢的出版將開(kāi)啟關(guān)注鄰國(guó)考古、注重本土學(xué)者和有計(jì)劃有針對(duì)性的系列考古學(xué)著作的翻譯與出版,打破英文譯著一統(tǒng)天下的局面。這套叢書(shū)還將有助于把中國(guó)考古學(xué)放在東亞與歐亞視野下考察,提升我國(guó)邊疆考古在東北亞與歐亞大陸考古研究中的影響力。在完成項(xiàng)目的這五年期間,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院成立了外國(guó)考古學(xué)研究中心,有相當(dāng)數(shù)量的考古團(tuán)隊(duì)開(kāi)始赴國(guó)外開(kāi)展田野考古工作。在這里我們非常感謝國(guó)家社科基金評(píng)審組非常有預(yù)見(jiàn)性地設(shè)立譯叢課題,這些譯著為了解中國(guó)周邊國(guó)家的歷史以及與中國(guó)的文化交往提供了大量的物質(zhì)材料證據(jù),并為中國(guó)考古學(xué)走出國(guó)門(mén)提供了必要的知識(shí)準(zhǔn)備。
楊建華
2017年6月
中文版序
我很高興廣大的中國(guó)讀者,能夠藉由《金印國(guó)家群的時(shí)代東亞世界與彌生社會(huì)》中文版的出版,認(rèn)識(shí)并理解開(kāi)拓了與中國(guó)正式交流的古代日本(倭)人所擁有的智慧和付出的努力,以及古代日本與漢代中國(guó)的密切關(guān)系。
長(zhǎng)期以來(lái),日本向中國(guó)學(xué)習(xí)到了很多東西。如在奈良時(shí)代(8世紀(jì)),日本積極推進(jìn)中國(guó)化的進(jìn)程,仿效中國(guó)長(zhǎng)安城建設(shè)日本平城京;以唐律為基礎(chǔ)制定大寶律令;引入中國(guó)首都與地方相互連通的驛站制度;仿效開(kāi)元通寶鑄造和同開(kāi)珎,開(kāi)創(chuàng)日本的貨幣經(jīng)濟(jì)制度;編纂《古事記》、《日本書(shū)紀(jì)》等國(guó)史;以唐服為基礎(chǔ)制定日本的官服制度等。那時(shí)的日本可以說(shuō)是一個(gè)迷你中國(guó)。
最早的中國(guó)化始于彌生時(shí)代(約公元前4世紀(jì)到3世紀(jì)初期),以水稻耕作技術(shù)的傳入為開(kāi)端。水稻耕作技術(shù)雖然是經(jīng)由更早中國(guó)化的朝鮮半島間接傳入日本的,但是在初夏時(shí)對(duì)水田進(jìn)行整治、到了秋季在金色的稻田里收獲成熟稻谷的場(chǎng)景,則是包括中國(guó)、朝鮮、日本在內(nèi)的東亞世界共同的景觀。進(jìn)行稻作生產(chǎn)和接受米食習(xí)俗,就是日本中國(guó)化的開(kāi)始。
稻作社會(huì)的發(fā)展帶來(lái)了社會(huì)的分化,社會(huì)出現(xiàn)了階層,不久階層演變成階級(jí),出現(xiàn)了首長(zhǎng)階級(jí)。隨著西漢昭帝時(shí)廢除了馬弩關(guān)制,鐵制武器和西漢銅鏡等中國(guó)物品大量傳入日本。首長(zhǎng)們不僅佩帶著從中國(guó)輸入的鐵制武器,將琉璃璧、西漢銅鏡等作為其權(quán)威的象征,他們還進(jìn)一步認(rèn)識(shí)到不學(xué)習(xí)漢字和漢文就無(wú)法與中國(guó)進(jìn)行交流,于是派遣使者到中國(guó)學(xué)習(xí)漢字和漢文。隨著與中國(guó)的交流日漸繁盛,首長(zhǎng)們最終接受了漢王朝所授予的如漢委奴國(guó)王金印之類的印綬而成為其麾下的一員,而漢王朝則通過(guò)印綬的授予在東亞地區(qū)建立了以漢為宗主國(guó)的冊(cè)封體制。這就是本書(shū)所說(shuō)的金印國(guó)家群。
彌生時(shí)代約600年,可分為前期、中期、后期三個(gè)時(shí)期,各約200年,基本上與中國(guó)的戰(zhàn)國(guó)、西漢和東漢時(shí)期相對(duì)應(yīng)。彌生時(shí)代正是受到了中國(guó)的影響劃分為三期,并成為后來(lái)奈良時(shí)代全面中國(guó)化的先驅(qū)。
在此之前的繩紋時(shí)代,日本和朝鮮半島之間就有著直接或間接的交流,中國(guó)文化經(jīng)由朝鮮半島間接傳入了日本。由于當(dāng)時(shí)的日本視野所及和對(duì)海外世界的認(rèn)識(shí)僅限于朝鮮半島,因此在接受水稻耕作技術(shù)體系和鐵制農(nóng)具時(shí),并沒(méi)有意識(shí)到這些都源于隔著朝鮮半島、與日本并不相鄰的中國(guó),但實(shí)際上日本在不知不覺(jué)中已經(jīng)接受了中國(guó)文化的惠澤。
到了彌生時(shí)代中期,日本與西漢之間開(kāi)始有了直接的交流,這也促成了日本急速的變化與發(fā)展。雖然目前尚無(wú)資料可以證明,但是很可能在西漢的朝廷上,日本使者會(huì)有使用流暢的漢語(yǔ)與來(lái)自中亞及東南亞的使者進(jìn)行對(duì)話的機(jī)會(huì),或者說(shuō)至少當(dāng)時(shí)已經(jīng)具備了這樣的條件。日本的視野也由此從朝鮮半島擴(kuò)展至東亞,由東亞擴(kuò)展到所有的金印國(guó)家群。這使我們不禁聯(lián)想到派出遣唐使去學(xué)習(xí)、吸收唐代先進(jìn)制度和文化的奈良時(shí)代,以及積極吸取歐美知識(shí)而嘗試近代化的明治維新時(shí)代。
長(zhǎng)期以來(lái),日本不斷地、積極地吸取先進(jìn)文化,從而帶來(lái)自身的發(fā)展變化,本書(shū)所描述的就是日本開(kāi)始吸取先進(jìn)文化時(shí)的原始風(fēng)貌,以及中國(guó)文化對(duì)日本社會(huì)發(fā)展的促進(jìn)和影響。期待中國(guó)的讀者通過(guò)本書(shū)可以對(duì)中日文化交流的最初原點(diǎn)有所認(rèn)識(shí)與理解。
原書(shū)刊行于1995年,其后雖然也有若干資料上的補(bǔ)充,但是并沒(méi)有更改本書(shū)的論點(diǎn)。中文版的刊行由吉林大學(xué)滕銘予教授進(jìn)行了恰切的翻譯而得以實(shí)現(xiàn)。滕教授修正了一些原書(shū)的誤字、脫字問(wèn)題,并多次與作者商榷書(shū)中較難理解的地方和引用文獻(xiàn)的內(nèi)容,完成了較日語(yǔ)原版更為精確的中文版本。
謹(jǐn)對(duì)滕銘予教授致以最誠(chéng)摯的謝意。
高倉(cāng)洋彰
2018年1月24日
(中文譯者:金繩初美)
高倉(cāng)洋彰,1943年生于福岡,1974年于九州大學(xué)大學(xué)院文學(xué)研究科博士課程畢業(yè),1990年獲九州大學(xué)文學(xué)博士。1999年,任日本埋藏文化財(cái)研究會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng);2002年,任九州考古學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng);2006年,任日本考古學(xué)協(xié)會(huì)總務(wù)理事;2008年,任日本考古學(xué)協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng);2014年至今,任日本考古學(xué)協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)。著有《彌生時(shí)代社會(huì)の研究》、《日本金屬器出現(xiàn)期の研究》、《彌生》、《交流する彌生人》、《箸の考古學(xué)》、《行動(dòng)する考古學(xué)》、《趣味は考古學(xué) 仕事も考古學(xué)》、《九州とアジアの考古學(xué)》(合著)、《AMS年代と考古學(xué) 》(與田中良之合編)、《東アジア古文化論攷》等著作。
滕銘予,吉林大學(xué)歷史系考古專業(yè)畢業(yè),吉林大學(xué)研究生院取得碩士、博士(歷史學(xué))學(xué)位,F(xiàn)為吉林大學(xué)考古學(xué)院教授。
宮本一夫,日本京都大學(xué)文學(xué)部畢業(yè),京都大學(xué)文學(xué)研究院取得碩士、博士(文學(xué))學(xué)位。曾任京都大學(xué)文學(xué)部助教、愛(ài)媛大學(xué)教授,現(xiàn)任日本九州大學(xué)大學(xué)院人文科學(xué)研究院教授,九州大學(xué)副校長(zhǎng)。
《東北亞與歐亞草原考古學(xué)譯叢》總序 1
中文版序 1
致讀者 1
緒論 彌生時(shí)代的國(guó)際化 1
一、不同文化的交流 1
二、與中國(guó)密切相關(guān)的彌生時(shí)代的分期 2
第一章 接受水稻耕作技術(shù)體系 7
第一節(jié) 稻作的傳播之路 7
一、水稻耕作體系的傳播路線 7
二、最初接受稻作地點(diǎn)的相關(guān)資料 9
三、接受地所表明的稻作傳播路線 14
第二節(jié) 從漁民型的交流到農(nóng)民型的交流 15
一、接受稻作之前的稻米資料 15
二、朝鮮半島的稻米資料 17
三、繩紋時(shí)代的對(duì)外交流 19
四、支石墓的分布 22
第三節(jié) 新生活,新技術(shù) 26
一、環(huán)濠聚落的傳入 26
二、新型村落的出現(xiàn) 28
三、出現(xiàn)了完備的水田 30
四、稻作使用的工具 31
五、稻作的普及 33
第四節(jié) 階層社會(huì)的誕生 36
一、接受稻作期到彌生時(shí)代前期的兩種環(huán)濠 36
二、出現(xiàn)環(huán)濠聚落的意義 38
第二章 地域社會(huì)的確立和統(tǒng)治者的出現(xiàn) 44
第一節(jié) 武器與裝飾品 44
一、翡翠制的項(xiàng)鏈 44
二、朝鮮半島南部的青銅器文化 47
三、有選擇地接受朝鮮青銅器文化 50
第二節(jié) 地域社會(huì)的統(tǒng)一及其背景 50
一、地域性的明顯化 51
二、地域性社會(huì)的產(chǎn)生 54
三、古國(guó)(クニ)的單位 58
第三節(jié) 統(tǒng)治者的出現(xiàn) 58
一、早良的王(オウ)59
二、神埼的王(オウ)63
第三章 倭的國(guó)、王與漢王朝 66
第一節(jié) 與漢之間直接交流的開(kāi)始 66
一、西漢武帝的領(lǐng)土擴(kuò)張政策 66
二、樂(lè)浪郡的設(shè)置 67
三、韓所見(jiàn)到的漢文化影響 70
四、中國(guó)史書(shū)中出現(xiàn)的倭之國(guó)與王 72
第二節(jié) 西漢銅鏡所展現(xiàn)的國(guó)與王 76
一、出土西漢銅鏡的遺址所具有的優(yōu)越性 76
二、用于隨葬的西漢銅鏡 79
三、銅鏡的權(quán)威及其淵源 88
第三節(jié) 伊都國(guó)王和奴國(guó)王 88
一、伊都國(guó)王的墓 89
二、伊都國(guó)王的論證 91
三、奴國(guó)和奴國(guó)王 95
第四章 成為金印國(guó)家群的一員 99
第一節(jié) 蛇紐印的世界 99
一、關(guān)于漢委奴國(guó)王金印 99
二、蛇紐印的背景 101
三、漢的印制與蛇紐印 102
四、使用蛇紐印的主體 107
第二節(jié) 下賜漢委奴國(guó)王金印的意義 108
一、彌生人與文字 108
二、茶戶里遺址出土的筆 111
三、對(duì)文字資料的期待 113
第三節(jié) 從漢鏡的傳播看東亞地區(qū)的一體化 115
一、漢的銅鏡 115
二、樂(lè)浪的銅鏡 117
三、韓(原三國(guó)時(shí)代)的銅鏡118
四、倭(彌生時(shí)代)的銅鏡121
五、漢鏡與倭人 125
第五章 倭國(guó)的誕生 128
第一節(jié) 倭國(guó)的成熟 128
一、世世有王 128
二、倭人傳中的諸國(guó) 131
三、從奴國(guó)到倭國(guó) 137
第二節(jié) 王的宅邸 139
一、方形環(huán)濠的出現(xiàn) 139
二、大型地面建筑的性質(zhì) 144
三、宅邸的可能性 147
第三節(jié) 倭人傳的世界 150
一、魏倭外交的目的 150
二、倭國(guó)使者的裝束 152
三、韓之動(dòng)向 155
四、原始國(guó)家的誕生 159
終篇 面向東亞世界的視點(diǎn) 163
一、視點(diǎn)的不足 163
二、新的視點(diǎn) 164
插圖出處168
后記171
譯后記173