本詞典以新能源工程技術(shù)為基礎(chǔ),主要收錄了風(fēng)力發(fā)電、太陽(yáng)能發(fā)電、地?zé)岚l(fā)電、垃圾發(fā)電、生物發(fā)電和潮汛發(fā)電等方面的英漢、漢英詞匯4萬(wàn)余條,內(nèi)容涵蓋了設(shè)計(jì)、施工、管理,制造,運(yùn)行等領(lǐng)域。本詞典以英漢、漢英雙語(yǔ)對(duì)照的方式編排,便于使用者雙向翻譯使用。附錄部分包括能源工程常用縮寫詞匯、相關(guān)單位名稱、工程標(biāo)準(zhǔn)名稱等,以便于工程技術(shù)人員及相關(guān)翻譯人員使用。
本詞典作為新能源工程技術(shù)人員及相關(guān)翻譯人員的工具書,填補(bǔ)了我國(guó)該領(lǐng)域詞典的空白;對(duì)于相關(guān)技術(shù)人員學(xué)習(xí)和吸收先進(jìn)技術(shù)、完善我國(guó)相關(guān)技術(shù)、開辟國(guó)外市場(chǎng)能夠起到極大的促進(jìn)和推動(dòng)作用。同時(shí),作為翻譯工具書,對(duì)于促進(jìn)翻譯行業(yè)和工程技術(shù)行業(yè)的融合,能起到了重要的推動(dòng)作用,也能為翻譯行業(yè)擴(kuò)大涉及領(lǐng)域,提高翻譯人員綜合素質(zhì)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
由于不可再生能源的日趨枯竭,以及化石能源的利用導(dǎo)致環(huán)境與全球氣候變暖等問(wèn)題日益嚴(yán)峻,新能源的開發(fā)和利用已引起人們的高度關(guān)注。很多新技術(shù)、新工藝、新理念、新設(shè)備、新的研究方法在新能源領(lǐng)域得以廣泛地實(shí)踐和應(yīng)用。我國(guó)在引進(jìn)新技術(shù)的同時(shí),也對(duì)外出口我們的新能源技術(shù)、設(shè)備和產(chǎn)品,甚至整個(gè)工程項(xiàng)目,這些都會(huì)用到英文資料。
為了促進(jìn)我國(guó)新能源行業(yè)與世界接軌,幫助新能源從業(yè)人員更好地消化、吸收外來(lái)技術(shù)和輸出我們的技術(shù),很有必要出版一本收詞全面、準(zhǔn)確、實(shí)用的新能源詞典。經(jīng)過(guò)全體編輯4年多的辛勤工作和努力,我們編撰了《英漢?漢英新能源技術(shù)詞典》。本詞典主要收錄風(fēng)力發(fā)電、太陽(yáng)能光伏發(fā)電、太陽(yáng)能熱發(fā)電、地?zé)岚l(fā)電、垃圾發(fā)電、生物質(zhì)發(fā)電和潮汐發(fā)電等方面的英漢、漢英詞匯,在詞匯收集過(guò)程中,我們主要參考了國(guó)外新能源工程設(shè)計(jì)手冊(cè)、施工手冊(cè)、運(yùn)行手冊(cè)、產(chǎn)品說(shuō)明書等以及國(guó)內(nèi)外出版的詞典工具書。
我們將選取的大量的詞匯進(jìn)行篩錄、翻譯、校對(duì)、確認(rèn),對(duì)有些有爭(zhēng)議的詞匯我們也反復(fù)討論,查閱資料考證,最后經(jīng)專業(yè)人員的審校,以期形成一本全面、準(zhǔn)確、實(shí)用的認(rèn)可度比較高的詞典。本詞典以英漢、漢英雙語(yǔ)對(duì)照的形式編排,便于使用者雙向翻譯查用,收錄英漢、漢英詞匯各2萬(wàn)余條,共計(jì)收詞4萬(wàn)余條。另外,本詞典還收錄了電力行業(yè)國(guó)內(nèi)外常用單位名稱、國(guó)內(nèi)外常用技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、電力工程常用英語(yǔ)縮略詞、電力工程常用計(jì)量單位等。
本詞典是在西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院的領(lǐng)導(dǎo)下,中國(guó)電力工程顧問(wèn)集團(tuán)有限公司西北電力設(shè)計(jì)院的支持下完成的,參加本詞典編輯的還有來(lái)自中國(guó)電力工程顧問(wèn)集團(tuán)有限公司、西安建筑科技大學(xué)、西安工業(yè)大學(xué)、西安工程大學(xué)、西安歐亞學(xué)院等的人員。由于本詞典收錄的詞匯多、數(shù)量大,給編寫工作帶來(lái)很大的困難,盡管做了最大努力,難免還有疏漏差錯(cuò),懇請(qǐng)各位專家、學(xué)者和廣大讀者批評(píng)指正,以便再版修訂。我們衷心歡迎各位讀者對(duì)我們的工作提出指導(dǎo)和改進(jìn)意見,請(qǐng)聯(lián)系823308853@qq.com。
編 者
2019年4月
杜振華:譯審。西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院碩士研究生導(dǎo)師。曾先后主編四部專業(yè)詞典、參編一部專業(yè)詞典、出版一部專著。接受過(guò)系統(tǒng)的外語(yǔ)教育和熱能動(dòng)力專業(yè)知識(shí)的教育,具有極高的專業(yè)知識(shí)及翻譯水平,具有豐富的詞典編寫經(jīng)驗(yàn),組織和管理編輯團(tuán)隊(duì)和翻譯團(tuán)隊(duì)的經(jīng)驗(yàn);曾任西北電力設(shè)計(jì)院翻譯科長(zhǎng),國(guó)外項(xiàng)目計(jì)劃和合同執(zhí)行經(jīng)理,北京博萊克威奇國(guó)際公司(美國(guó)公司)翻譯經(jīng)理,北京美盛沃力工程有限公司(澳大利亞公司)商務(wù)經(jīng)理。
前言
編輯體例
英漢部分 1
漢英部分 327
附錄1 電力工程常用縮略語(yǔ) 630
附錄2 電力工程常用計(jì)量單位 649
附錄3 電力工程常見的國(guó)外、國(guó)內(nèi)組織(機(jī)構(gòu))或公司名稱
656
附錄4 電力工程常用的國(guó)外和國(guó)內(nèi)標(biāo)準(zhǔn)
674
附錄5 發(fā)電工程招標(biāo)投標(biāo)文件中技術(shù)圖紙目錄(樣例)
738
附錄6 國(guó)家或地區(qū)名稱與貨幣名稱、代碼
741
附錄7 中國(guó)國(guó)家、省(市)政府部門名稱漢英對(duì)照
752
附錄8 主要參考文獻(xiàn) 764
|