《致可愛(ài)的爸爸》,由著名兒童文學(xué)作家徐魯選編,精選了中外作家、詩(shī)人創(chuàng)作的有關(guān)父愛(ài)的童詩(shī)、童話、故事、書信等,標(biāo)注拼音,并配以孩子們充滿想象力的畫作,按照小讀者的年齡段編輯成書。這些故事和詩(shī)歌,從不同的視角,用一個(gè)個(gè)最具體、最細(xì)微的成長(zhǎng)細(xì)節(jié)和童年故事,把父愛(ài)詮釋得那么溫暖、生動(dòng)和具體。
徐魯:詩(shī)人、散文家。1962年出生于山東膠東半島。1981年開(kāi)始發(fā)表作品。系湖北省作家協(xié)會(huì)副主席,北京“冰心獎(jiǎng)”評(píng)委會(huì)副主席。有二十多篇作品入選中小學(xué)語(yǔ)文教材。出版詩(shī)集《我們這個(gè)年紀(jì)的夢(mèng)》《散步的小樹》,長(zhǎng)篇小說(shuō)《羅布泊的孩子》《再見(jiàn),小恩》《少年行》,短篇小說(shuō)集《少年識(shí)盡愁滋味》,童話集《小狐貍的書桌》《小松樹的歌》,散文集《蘆花如雪雁聲寒》《致未來(lái)的你:給男孩的十五封信》以及《24堂經(jīng)典文學(xué)閱讀課》《徐魯溫暖童年系列》等作品集一百五十余冊(cè)。作品曾獲國(guó)家圖書獎(jiǎng)、全國(guó)優(yōu)秀兒童文學(xué)獎(jiǎng)、冰心兒童圖書獎(jiǎng)、陳伯吹兒童文學(xué)獎(jiǎng)等。作品被譯為英、德、法、韓、日等語(yǔ)種。
一封信 〔德〕鮑圭埃特 瞿祖紅 譯 010
孩子們的信 〔加〕李夫西 小風(fēng) 譯 013
爸爸的最后一封信 邱文周 015
像爸爸一樣 〔英〕大衛(wèi)?梅林 林昕 譯 018
太陽(yáng)是怎樣升起來(lái)的 李夢(mèng)飛 020
用什么寫作 〔德〕約瑟夫?雷丁 柳箏 譯 023
爸爸 〔南斯拉夫〕巴夫切克 王歌 譯 024
給爸爸的吻 〔澳〕弗朗西斯?沃茨 熊怡然 譯 026
爸爸的鼾聲 閻妮 032
兩個(gè)呼嚕嚕 王宜振 035
星星 〔澳〕賴特 唐正秋 譯 036
找到安徒生 王立春 038
父子對(duì)話 李瑾 040
魔霧 王立春 042
巴黎花香 王立春 044
大輪船睡著了 張紹軍 047
生活的色彩是愛(ài) 〔菲律賓〕馬丁 兆 和 譯 050
給女兒 徐魯 052
愛(ài)的位置 佚名 054
爸爸的老師 任溶溶 058
電視機(jī)和《西游記》 綠原 063
小蜈蚣要買鞋 詹冰 064
筷子 李飛鵬 067
爸爸的海盜船 唐池子 068
小企鵝和爸爸 張秋生 072
爸爸,我恨死了你的獵槍 曲近 075
瓦遼加的爸爸 〔俄〕佚名 麗亞 譯 078
把魚放回水中 〔美〕詹姆斯?蘭費(fèi)蒂斯 佚名 譯 086
給爸爸上了一課 佚名 090
當(dāng)爸爸的滋味 依小丹 092
諾言 徐魯 095
“敵人派” 〔美〕德瑞克?莫森 蕭萍 譯 100
兩只棉手套 金波 107
爸爸獎(jiǎng) 〔美〕羅伯特?福爾格姆 佚名 譯 113