戴望舒的詩歌主要受中國古典詩歌和法國象征主義詩人影響較大,作為現(xiàn)代派新詩的舉旗人,無論理論還是創(chuàng)作實踐,都對中國新詩的發(fā)展產(chǎn)生過相當(dāng)大的影響!堵故匚业膲,鳥祝我的醒:戴望舒詩選》收錄了戴望舒最后修訂并正式出版的八十余首詩作,全面展現(xiàn)了其在創(chuàng)作道路上的成長、轉(zhuǎn)變與詩藝成就。另選取了戴望舒譯詩中較有特色的及對其詩創(chuàng)有較大影響的十余首譯作。力求對戴望舒這位中國新詩體的探索者、拓荒人,從縱橫兩個維度展開,在深度與廣度上立體地挖掘,充分展現(xiàn)戴望舒詩文的獨特藝術(shù)價值。本書有較大的出版價值。
1)詩人、翻譯家北塔精心編選,盡收戴望舒的璀璨之作
2)收錄《雨巷》《殘花的淚》等名篇,并有《秋歌》《自由》等譯詩佳作,從借鑒到創(chuàng)作,體會詩歌之美
3)部編語文推薦閱讀作家,余光中、杜衡、艾青、卞之琳、葉圣陶、藍棣之等人不吝夸贊
4)戴望舒對于詩意生活的構(gòu)想——鹿守我的夢,鳥祝我的醒
5)精裝承載經(jīng)典,設(shè)計輕盈典雅,開本小巧便攜,紙張輕盈舒展
6)星辰文庫:照亮每個人的精神夜空
戴望舒(1905.3.5-1950.2.28)
筆名有戴夢鷗、江恩、艾昂甫等,生于浙江杭州,中國現(xiàn)代著名的詩人,為中國現(xiàn)代象征派詩歌的代表。因《雨巷》成為傳誦一時的名作,他被稱為“雨巷詩人”。早年就讀于上海大學(xué)、復(fù)旦大學(xué),曾因宣傳革命被捕。無論理論還是創(chuàng)作實踐,都對中國新詩的發(fā)展產(chǎn)生過相當(dāng)大的影響。詩集有《我的記憶》《望舒草》《望舒詩稿》《災(zāi)難的歲月》《戴望舒詩選》《戴望舒詩集》,另有譯著等數(shù)十種。
北塔
原名徐偉鋒,生于蘇州吳江,中國作家協(xié)會現(xiàn)代文學(xué)館、中國社會科學(xué)院研究員。曾參與“九五”國家重點課題“中國文化發(fā)展報告”,曾受中國作家協(xié)會邀請為第一至三屆“魯迅文學(xué)獎”撰寫專家審讀報告,曾受邀赴美國、蒙古、韓國、荷蘭、馬其頓等10余國參加研討、采風(fēng)、朗誦和講座等各類文學(xué)活動,曾率中國大陸詩歌代表團出訪墨西哥、匈牙利、臺灣、美國、以色列、馬來西亞和泰國等并參加詩會。有詩作曾被譯成英、德、法、俄、日等10余種外文。曾獲2018第七屆中國桂冠詩歌獎之桂冠詩歌翻譯獎、《上海文學(xué)》獎詩歌獎,香港《詩網(wǎng)絡(luò)》詩歌創(chuàng)作獎、匈牙利世界詩人大會組織獎、美國世界藝術(shù)文化學(xué)院院長獎等諸多獎項。
已出版著譯30余種,主要有詩集《正在銹蝕的時針》(中英文對照)《石頭里的瓊漿》、《滾石有苔》《雙鏵犁》(與仕宏合著)和《雙彈簧》(與野賓合著)等,學(xué)術(shù)專著《一個詩人的考辯——中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)論集》《吳宓傳》《戴望舒?zhèn)鳌返,英譯中《哈姆雷特》。