1.全書配套外教mp3音頻,聽讀一體
本書邀請外籍錄音員錄制音頻,并針對讀者學(xué)習(xí)需求,打造精聽和泛聽兩個版本。精聽音頻語速較慢,吐詞清晰,方便讀者學(xué)習(xí);泛聽音頻語速正常,且匹配恰到好處的背景音樂,讓讀者在休閑時得以放松。
2.掃二維碼獲取音頻
本書可采用手機掃碼獲取音頻,十分便利。
3.配套詞匯注解
本書對于重難點單詞進行注釋,掃除學(xué)習(xí)者的閱讀障礙。
◎《李爾王》是莎士比亞四大悲劇之一,以氣魄雄渾而著稱。莎士比亞在創(chuàng)作《李爾王》時,正值他藝術(shù)生涯的*峰。他對人生和世界的看法更清晰、更透徹,更關(guān)注人性、道德和哲理的思辨。
◎《李爾王》曾被英國浪漫主義詩人雪萊稱為世界上*完美的戲劇詩的樣本。莎士比亞通過時空、環(huán)境及條件的前后對比,襯托出鮮明的反差,使得人物性格、心理活動的描述與表現(xiàn)更加生動,更具說服力。
◎《李爾王》在倫理道德的教益和哲理的涵蓋面上深刻揭示了人性的異化,對人物精神世界和痛苦體驗的揭示以及意象的運用、詩意的想象都達到了一個相當(dāng)?shù)母叨取R蚨,在西方學(xué)者的眼中,《李爾王》的內(nèi)涵的豐富、思想的深刻在四大悲劇中應(yīng)該放在首位。
《李爾王》是莎士比亞四大悲劇之一,以氣魄雄渾而著稱。莎士比亞在創(chuàng)作《李爾王》時,正值他藝術(shù)生涯的最高峰。他對人生和世界的看法更清晰、更透徹,更關(guān)注人性、道德和哲理的思辨。
《李爾王》講述了國王李爾因年紀(jì)老邁,想要將國土分封給自己的三個女兒,并根據(jù)女兒們愛自己的程度來決定恩惠的大小。長女戈納瑞和次女里甘都用甜言蜜語哄騙李爾,獲得了豐厚富庶的土地。只有小女兒科迪莉亞講了實話,卻受到李爾的怒斥和驅(qū)逐,同時也得到法蘭西王的敬愛和珍惜,最終遠離故國,成為法蘭西王后。而獲得所有國土和權(quán)力的戈納瑞和里甘并沒有按照承諾厚待李爾,而是想方設(shè)法怠慢和驅(qū)逐他。心灰意冷的李爾在暴風(fēng)雨的荒野中意識到他已經(jīng)一無所有后,支撐他的心靈之柱潰然崩塌,變得瘋瘋癲癲?频侠騺喌弥髲姆▏d師來討伐。但不幸的是,英法兩軍交戰(zhàn),法軍戰(zhàn)敗,科迪莉亞被俘虜,不久后被密令處死。李爾抱著她的尸體也在悲痛中死去。
《李爾王》曾被英國浪漫主義詩人雪萊稱為世界上最完美的戲劇詩的樣本。莎士比亞通過時空、環(huán)境及條件的前后對比,襯托出鮮明的反差,使得人物性格、心理活動的描述與表現(xiàn)更加生動,更具說服力。
本劇在倫理道德的教益和哲理的涵蓋面上深刻揭示了人性的異化,對人物精神世界和痛苦體驗的揭示以及意象的運用、詩意的想象都達到了一個相當(dāng)?shù)母叨。因而,在西方學(xué)者的眼中,《李爾王》的內(nèi)涵的豐富、思想的深刻在四大悲劇中應(yīng)該放在首位。
威廉莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616)是英國文學(xué)史上最杰出的戲劇家、詩人,也是歐洲文藝復(fù)興時期最重要、最偉大的作家,全世界最卓越的文學(xué)家之一。其流傳下來的作品包括約39部戲劇、154首十四行詩、兩首長敘事詩等,對后世影響廣泛而深遠。
朱生豪(1912年2月2日-1944年12月26日),著名翻譯家。曾就讀于杭州之江大學(xué)中國文學(xué)系和英語系。1933年大學(xué)畢業(yè)后,在上海世界書局任英文編輯,參加《英漢四用辭典》的編纂工作,并創(chuàng)作詩歌。寫有詩集多種,均毀于戰(zhàn)火。同時還在報刊上發(fā)表散文、小品文。他是中國翻譯莎士比亞作品較早的人之一,譯文質(zhì)量和風(fēng)格卓具特色,為國內(nèi)外莎士比亞研究者所公認(rèn)。
DRAMATIS PERSONAE
SCENE
ACT I
Scene I.King Lears Palace.
Scene II.The Earl of Gloucesters Castle.
Scene III.The Duke of Albanys Palace.
Scene IV.The Duke of Albanys Palace.
Scene V.Court before the Duke of Albanys Palace.
ACT II
Scene I.A court within the Castle of the Earl of Gloucester.
Scene II.Before Gloucesters Castle.
Scene III.The open country.
Scene IV.Before Gloucesters Castle.
ACT III
Scene I.A heath.
Scene II.Another part of the heath.
Scene III.Gloucesters Castle.
Scene IV.The heath. Before a hovel.
Scene V.Gloucesters Castle.
Scene VI.A farmhouse near Gloucesters Castle.
Scene VII.Gloucesters Castle.
ACT IV
Scene I.The heath.
Scene II.Before the Duke of Albanys Palace.
Scene III.The French camp near Dover.
Scene IV.The French camp.
Scene V.Gloucesters Castle.
Scene VI.The country near Dover.
Scene VII. A tent in the French camp.
ACT V
Scene I.The British camp near Dover.
Scene II.A field between the two camps.
Scene III.The British camp near Dover.