《比較文學(xué)文庫(kù)》是繼《比較文學(xué)與世界文學(xué)學(xué)科建設(shè)叢書》之后,由北京師范大學(xué)文學(xué)院“比較文學(xué)與世界文學(xué)研究所”組編的又一套學(xué)科建設(shè)叢書。
《比較文學(xué)文庫(kù)》的基本宗旨,是進(jìn)一步立足學(xué)科,面向全國(guó)。放眼世界,陸續(xù)出版一批學(xué)科建設(shè)、教育教學(xué)方面的創(chuàng)新性著作,包括專著、譯著、工具書等,為新世紀(jì)中國(guó)比較文學(xué)的進(jìn)一步繁榮作出貢獻(xiàn)。
川端康成(1899~1972)是日本現(xiàn)代著名小說(shuō)家,日本第一位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。他1899年6月14日出生在日本大阪。自幼父母雙亡,這對(duì)他的心理產(chǎn)生很大影響。他日后在《致父母的信》一文中寫道:“深深刻人我幼小心靈里的,便是對(duì)疾病和夭折的恐懼!备改杆篮螅S著祖父母回到老家。7歲那年,祖母死去;10歲那年,唯一的姐姐死去;16歲那年,最后一位親人——祖父也辭別了人世。這使他感到極端的孤單寂寞,仿佛覺(jué)得天地之間僅僅剩下自己一個(gè)人了。孤獨(dú)的生活和失親的遭遇,是形成他的孤僻性格和他日后作品悲涼格調(diào)的重要原因之一。他自幼喜歡讀書。人中學(xué)后,熱衷于閱讀文學(xué)作品,將自作的詩(shī)歌、文章和書信編為《谷堂集》,還頻頻向報(bào)刊投稿。1917年9月,他考入東京第一高等學(xué)校英文系。他仍然熱愛讀書,讀得最多的是陀思妥耶夫斯基、契訶夫等俄國(guó)作家和志賀直哉、芥川龍之介等日本作家的作品,尤其敬佩志賀直哉。1920年9月,他進(jìn)入東京大學(xué)英文系,第二年轉(zhuǎn)入國(guó)文系。在東大期間,他熱心文學(xué)事業(yè),積極參加編輯出版東大文科系統(tǒng)的同人雜志《新思潮》(第六屆)。在這個(gè)刊物上,他發(fā)表過(guò)一些短篇小說(shuō)。1924年春天,他從東大畢業(yè),決心走上文壇,成為專業(yè)作家。同年10月,他參與創(chuàng)辦同人雜志《文藝時(shí)代》,發(fā)起新感覺(jué)派文學(xué)運(yùn)動(dòng)!段乃嚂r(shí)代》于1927年5月?。其后,他又先后加入了《近代生活》雜志、“十三人俱樂(lè)部”和《文學(xué)》雜志。進(jìn)人20世紀(jì)30年代以后,日本軍國(guó)主義勢(shì)力在亞洲和太平洋地區(qū)瘋狂推行侵略政策并發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)。
前言
第一編 思想內(nèi)容論
第一章 戰(zhàn)前小說(shuō)的思想內(nèi)容
第一節(jié) 描寫孤兒生活體驗(yàn)和失戀生活體驗(yàn)的小說(shuō)
第二節(jié) 描寫下層人物生活體驗(yàn)的小說(shuō)
第二章 戰(zhàn)后小說(shuō)的思想內(nèi)容
第一節(jié) 描寫正常生活和感情的小說(shuō)
第二節(jié) 描寫非正常生活和感情的小說(shuō)
第三章 川端康成小說(shuō)思想內(nèi)容的特點(diǎn)(上)
第一節(jié) 表現(xiàn)和贊賞女性美
第二節(jié) 表現(xiàn)和贊賞卑賤美
第四章 川端康成小說(shuō)思想內(nèi)容的特點(diǎn)(下)
第一節(jié) 表現(xiàn)和贊賞頹廢美
第二節(jié) 表現(xiàn)和贊賞虛無(wú)美
第二編 創(chuàng)作方法論
第五章 新感覺(jué)派時(shí)期(上)
第一節(jié) 《文藝時(shí)代》——新感覺(jué)派文學(xué)運(yùn)動(dòng)的主要陣地
第二節(jié) 新感覺(jué)派文學(xué)運(yùn)動(dòng)的起因和評(píng)價(jià)
第三節(jié) 川端康成在新感覺(jué)派運(yùn)動(dòng)以前的理論研究成果
第四節(jié) 川端康成在新感覺(jué)派運(yùn)動(dòng)期間的理論研究成果
第五節(jié) 《新進(jìn)作家的新傾向解說(shuō))——新感覺(jué)派文學(xué)理論的代表作
第六章 新感覺(jué)派時(shí)期(下)
第一節(jié) 手掌小說(shuō)——川端康成在新感覺(jué)派時(shí)期的創(chuàng)作實(shí)踐之一(上)
第二節(jié) 手掌小說(shuō)——川端康成在新感覺(jué)派時(shí)期的創(chuàng)作實(shí)踐之一(下)
第三節(jié) 《伊豆的舞女》——川端康成在新感覺(jué)派時(shí)期的創(chuàng)作實(shí)踐之二
第七章 模仿意識(shí)流小說(shuō)時(shí)期
第一節(jié) 日本意識(shí)流小說(shuō)之來(lái)源
第二節(jié) 川端康成與意識(shí)流小說(shuō)
第三節(jié) 《水晶幻想》——川端康成意識(shí)流小說(shuō)的模仿作(上)
第四節(jié) 《水晶幻想》——川端康成意識(shí)流小說(shuō)的模仿作(中)
第五節(jié) 《水晶幻想》——川端康成意識(shí)流小說(shuō)的模仿作(下)
第八章 走自己道路時(shí)期(上)
第一節(jié) 整頓:從生活到藝術(shù)
第二節(jié) 《禽獸》——川端康成創(chuàng)作的新嘗試
第三節(jié) 繼承日本文學(xué)傳統(tǒng)創(chuàng)作方法
第四節(jié) 《雪國(guó)》——川端康成步人新時(shí)期的代表作(上)
第五節(jié) 《雪國(guó)》——川端康成步入新時(shí)期的代表作(下)
第九章 走自己道路時(shí)期(下)
第一節(jié) 《雪國(guó)》以后的創(chuàng)作——《東京人》及其他
第二節(jié) 《雪國(guó)》以后的創(chuàng)作——《山音》及其他
第三編 表現(xiàn)技巧論
第十章 人物刻畫
第一節(jié) 感受·理想·性格·朦朧
第二節(jié) 模特兒與人物
第十一章 環(huán)境描寫
第一節(jié) 社會(huì)·自然
第二節(jié) “雪月花時(shí)最懷友
第十二章 情節(jié)結(jié)構(gòu)
第一節(jié) 平淡而和緩
第二節(jié) 單純而精巧
第三節(jié) 自由而靈活
第十三章 語(yǔ)言運(yùn)用
第一節(jié) 感覺(jué)·抒情
第二節(jié) 比喻·反復(fù)
第三節(jié) 敘述語(yǔ)言與人物口語(yǔ)
第十四章 敘述方法
第一節(jié) 時(shí)間
第二節(jié) 視角
第三節(jié) 聲音
第四編 藝術(shù)風(fēng)格論
第十五章 美而悲——川端康成小說(shuō)的主導(dǎo)藝術(shù)風(fēng)格
第十六章 美而悲風(fēng)格的具體表現(xiàn)和核心內(nèi)容
第一節(jié) 戰(zhàn)前小說(shuō)風(fēng)格
第二節(jié) 戰(zhàn)后小說(shuō)風(fēng)格
第三節(jié) 美而悲風(fēng)格的核心內(nèi)容
第十七章 美而悲風(fēng)格的形成原因
第一節(jié) 沒(méi)落世家
第二節(jié) 孤獨(dú)童年
第三節(jié) 戰(zhàn)爭(zhēng)禍害
第四節(jié) 佛教觀念
第五節(jié) 文化淵源
第六節(jié) 文學(xué)傳統(tǒng)
第七節(jié) 主觀意識(shí)
結(jié)論 川端康成——“東西結(jié)合以東為主”的藝術(shù)家
主要參考書目
后記
以短篇小說(shuō)《16歲的日記》為例。川端康成是很重視這篇小說(shuō)的,日后將它收入《川端康成全集》時(shí),放在全書的卷首,其理由一是在他已經(jīng)發(fā)表的作品中執(zhí)筆最早,二是對(duì)他自己來(lái)說(shuō)是重要的記錄。小說(shuō)最初以正、續(xù)兩篇的形式先后刊載在《文藝春秋》1925年8月號(hào)和9月號(hào)上,題名為《17歲的日記》。據(jù)該文“后記”稱,這是1914年5月,川端康成16歲時(shí)的日記,當(dāng)時(shí)用中學(xué)生的作文紙寫了30頁(yè)左右。但“發(fā)現(xiàn)這些日記時(shí),最使我感到驚奇的是,其中所記載的每日生活,在我的記憶里沒(méi)有留下痕跡”(不過(guò),他后來(lái)又曾在《獨(dú)影自命》里說(shuō)過(guò),這個(gè)“后記”是作為小說(shuō)來(lái)寫的,所以與事實(shí)略有出入)。這可能是因?yàn),這些日記是經(jīng)過(guò)10年之后,才在他舅父島木家的倉(cāng)房里發(fā)現(xiàn)的。當(dāng)時(shí)由于舅父要把房屋宅地賣掉,川端康成便在把倉(cāng)房交給買主以前,到那里去尋找一下,看看是否有自己的東西。結(jié)果發(fā)現(xiàn)當(dāng)年他父親出診時(shí)用過(guò)的一個(gè)皮包里面裝著他少年時(shí)代的日記,其中也包括這些記載他祖父臨危狀態(tài)的日記。不過(guò)“這里所描繪的祖父的形象,比我記憶中的祖父的形象丑陋得多;10年以來(lái),我的記憶連續(xù)不斷地清洗著祖父的形象”。關(guān)于寫這些日記時(shí)的情景,川端康成在《16歲的日記》5月8日的日記里寫道:“于是,我面對(duì)桌子,鋪開稿紙……準(zhǔn)備好聽他(指祖父——引者注)講所謂的知心話。(我想把祖父的話原封不動(dòng)地記錄下來(lái))。”該文“后記”則在引過(guò)這段話之后繼續(xù)寫道:“據(jù)我的記憶,雖然說(shuō)有‘桌子’,其實(shí)是用凳子(腳搭子)代替桌子,把蠟燭立在它的邊緣上,在那上面寫了《16歲的日記》。祖父幾乎雙目失明,所以沒(méi)有覺(jué)察我在描述他的樣子!