堂吉訶德(上下)(外國文學(xué)名著叢書 懷舊網(wǎng)格本)
定 價(jià):128 元
叢書名:外國文學(xué)名著叢書
- 作者:(西班牙)塞萬提斯 著;楊絳 譯
- 出版時(shí)間:2019/5/1
- ISBN:9787020150588
- 出 版 社:人民文學(xué)出版社
- 中圖法分類:I551.43
- 頁碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:
- 開本:32開
《堂吉訶德》(16061615)是塞萬提斯*杰出的小說,被譽(yù)為西方現(xiàn)代小說奠基之作。上卷講述了五十多歲的拉曼卻窮鄉(xiāng)紳吉哈達(dá)讀騎士小說入了迷,自封 堂吉訶德,拼湊了一副盔甲,牽著一匹瘦馬,帶著胖隨從桑丘潘沙共同踏上騎士的行俠仗義之路。他們一路上經(jīng)歷了各種荒唐可笑的蠢事。下卷是堂吉訶德和桑丘繼續(xù)出游,又鬧出了一堆笑話,*終他被鄰居所扮的騎士打敗。作品描述了十六世紀(jì)末十七世紀(jì)初西班牙社會無比廣闊的生活畫面。
人民文學(xué)出版社自一九五一年成立起,就承擔(dān)起向中國讀者介紹優(yōu)秀外國文學(xué)作品的重任。一九五八年,中宣部指示中國科學(xué)院文學(xué)研究所籌組編委會,組織朱光潛、馮至、戈寶權(quán)、葉水夫等三十余位外國文學(xué)權(quán)威專家,編選三套叢書馬克思主義文藝?yán)碚搮矔鈬诺湮乃嚴(yán)碚搮矔鈬诺湮膶W(xué)名著叢書。
人民文學(xué)出版社與中國科學(xué)院文學(xué)研究所,根據(jù)一流的原著、一流的譯本、一流的譯者的原則進(jìn)行翻譯和出版工作。一九六四年,中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所成立,是中國外國文學(xué)的*研究機(jī)構(gòu)。一九七八年,外國古典文學(xué)名著叢書更名為外國文學(xué)名著叢書,至二〇〇〇年完成。這是新中國*套系統(tǒng)介紹外國文學(xué)作品的大型叢書,是外國文學(xué)名著翻譯的奠基性工程,其作品之多、質(zhì)量之精、跨度之大,至今仍是中國外國文學(xué)出版史上之*,體現(xiàn)了中國外國文學(xué)研究界、翻譯界和出版界的*水平。
歷經(jīng)半個(gè)多世紀(jì),外國文學(xué)名著叢書在中國讀者中依然以系統(tǒng)性、權(quán)威性與普及性著稱,但由于時(shí)代久遠(yuǎn),許多圖書在市場上已難見蹤影,甚至成為收藏對象,稀缺品種更是一書難求。
外國文學(xué)名著叢書的封面為網(wǎng)格圖案,因而被藏書者稱為網(wǎng)格本。網(wǎng)格本問世幾十年來,收到幾代讀者的喜愛,為外國文學(xué)在中國的傳播,增進(jìn)中外文化交流,做出巨大貢獻(xiàn),堪稱對新中國讀者影響*的外國文學(xué)叢書之一。
在中國讀者閱讀力持續(xù)增強(qiáng)的二十一世紀(jì),在世界文明交流互鑒空前頻繁的新時(shí)代,為滿足人民日益增長的美好生活的需要,人民文學(xué)出版社決定再度與中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所合作,以網(wǎng)羅精品,格高意遠(yuǎn),本色傳承為出發(fā)點(diǎn),優(yōu)中選優(yōu),推陳出新,出版新版外國文學(xué)名著叢書。
值此新版外國文學(xué)名著叢書面世之際,人民文學(xué)出版社與中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所謹(jǐn)向?yàn)楸緟矔龀鲎吭截暙I(xiàn)的翻譯家們和熱愛外國文學(xué)名著的廣大讀者致以崇高敬意!
塞萬提斯( l5471616 ),西班牙偉大的小說家、戲劇家和詩人,歐洲文藝復(fù)興時(shí)期杰出的現(xiàn)實(shí)主義作家。代表作有長篇小說《伽拉苔亞》《堂吉訶德》《貝雪萊斯和西吉斯蒙達(dá)歷險(xiǎn)記》,以及短篇小說集《警世典范小說集》。
楊 絳(19112016),江蘇無錫人。作家、翻譯家。早年留學(xué)歐洲,1938年回國,曾任上海震旦女子文理學(xué)院、清華大學(xué)教授。1952年調(diào)至中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所工作。創(chuàng)作有散文《干校六記》《我們仨》,長篇小說《洗澡》等;譯作有西班牙流浪漢小說《小癩子》、薩勒日的《吉爾布拉斯》,以及柏拉圖的《斐多》等。有《楊絳全集》(九卷)行世。