1839年春,英國(guó)人武裝入侵阿富汗,幾乎未遇抵抗。但兩年后,阿富汗人揭竿而起,義民起事演變成舉國(guó)上下的暴力反抗。英阿戰(zhàn)爭(zhēng)以不列顛慘敗告終。威廉·達(dá)爾林普爾基于新的多語(yǔ)種材料,以生花妙筆解析不列顛帝國(guó)史上的大災(zāi)難,而這一災(zāi)難與當(dāng)前西方國(guó)家在阿富汗所面臨的不斷深化的危機(jī)顯然有類似之處。
英阿戰(zhàn)爭(zhēng)是一場(chǎng)獨(dú)樹一幟、記載翔實(shí)的沖突。書寫這段歷史的過程中,作者運(yùn)用了大量未被開發(fā)的寶貴資料,如阿富汗史詩(shī)、官方宮廷歷史還有沙?蘇賈的自傳等來自諸條戰(zhàn)線各方各面的新的原始資料,同時(shí)通過對(duì)歷史的考察,分析出為什么19世紀(jì)的英國(guó)和21世紀(jì)的北約在阿富汗都泥足深陷。作者的對(duì)中亞、印度歷史的深刻理解以及出色的敘述能力,使得本書成為分析與可讀性俱佳的作品。
作者按語(yǔ)(部分)
2006年冬,正值西方列強(qiáng)對(duì)阿富汗的最新武裝入侵的形勢(shì)漸趨惡化之際,我萌生了撰寫一部新史書的念頭,旨在講述不列顛意圖掌控阿富汗的首次失敗嘗試。輕易征服異邦、成功扶植親西方的傀儡統(tǒng)治者之后,傀儡政權(quán)面臨日益廣泛的抵抗。歷史開始重演。
在前期調(diào)研工作中,我參訪了與這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)相關(guān)的許多地方。……越是近觀細(xì)察,就越發(fā)覺在我們身處的時(shí)代,新殖民主義的輕舉冒進(jìn)似乎清晰重現(xiàn)了西方世界在阿富汗的初次災(zāi)難性糾葛。1839年的戰(zhàn)爭(zhēng)是根據(jù)經(jīng)篡改的情報(bào)發(fā)動(dòng)的,情報(bào)論及的威脅事實(shí)上并不存在。有關(guān)俄國(guó)使臣只身前往喀布爾的消息,被一群野心勃勃、受意識(shí)形態(tài)驅(qū)使的鷹派人物夸大并操縱,在這件事上,造成對(duì)捕風(fēng)捉影的俄國(guó)入侵的恐慌。正如恐俄的英國(guó)大使約翰·麥克尼爾1838年自德黑蘭所寫:我們應(yīng)當(dāng)聲明,不與我們?yōu)槲楸闶桥c我們?yōu)閿?hellip;…我們必須保衛(wèi)阿富汗。由此引發(fā)一場(chǎng)徒勞無(wú)益、代價(jià)高昂、完全可以避免的戰(zhàn)爭(zhēng)。
我漸漸意識(shí)到,這兩次武裝入侵的大同小異并非只是逸話趣談,而是鑿鑿有據(jù)的事實(shí)。170年后,在新的旗幟、新的意識(shí)形態(tài)以及新的政治傀儡操縱者的幌子下,相同的部族抗?fàn)幒椭T多戰(zhàn)役繼續(xù)在同樣的地方展開,敵對(duì)雙方斗個(gè)你死我活。相同的城市由說著同一種語(yǔ)言的外國(guó)士兵駐守,遭受來自同一片綿綿丘陵和高海拔山口的襲擊。
在這兩起事件中,侵略者都認(rèn)為自己能夠輕而易舉入侵,實(shí)現(xiàn)政權(quán)更迭,而后會(huì)在兩三年內(nèi)全身而退。在兩起事件里,他們均未能避免自己卷入更廣泛的沖突。英國(guó)人無(wú)力應(yīng)對(duì)1841年爆發(fā)的起義,不僅由于英國(guó)陣營(yíng)內(nèi)部領(lǐng)導(dǎo)失敗,而且是麥克諾滕與沙·蘇賈之間戰(zhàn)略關(guān)系破裂的產(chǎn)物。如出一轍的是,國(guó)際安全援助部隊(duì)領(lǐng)導(dǎo)層與阿富汗總統(tǒng)卡爾扎伊之間不穩(wěn)定的關(guān)系,一直是最近兵戈擾攘、局勢(shì)失控的關(guān)鍵誘因。從某種程度上來說,美國(guó)特使理查德·霍爾布魯克(Richard Holbrooke)在阿富汗扮演著麥克諾滕的角色。2010年我參訪喀布爾時(shí),當(dāng)時(shí)的英國(guó)特別代表謝拉德·考珀科爾斯爵士評(píng)述稱,霍爾布魯克是一頭蠻牛,走到哪兒就把自己的瓷器店帶到哪兒。這段描述完全可以用來概括174年前麥克諾滕的作風(fēng)。謝拉德在回憶錄《來自喀布爾的電報(bào)》(Cables from Kabul)中,對(duì)當(dāng)前占領(lǐng)失敗的原因做出分析,讀起來驚人地類似于解析奧克蘭和麥克諾滕緣何折戟沉沙。對(duì)于如何抽身而出沒有任何實(shí)際想法就攪和進(jìn)來;幾乎蓄意誤判挑戰(zhàn)的性質(zhì);頻繁更換目標(biāo),沒有環(huán)環(huán)相扣、協(xié)調(diào)一致的計(jì)劃;大規(guī)模任務(wù)蠕變;政治與軍事指揮不統(tǒng)一,各執(zhí)己見、一盤散沙;勞師襲遠(yuǎn)的軍事行動(dòng)的關(guān)鍵階段,將注意力和資源轉(zhuǎn)移到另一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)(當(dāng)前情形下是伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng),當(dāng)年是鴉片戰(zhàn)爭(zhēng));本地盟友選擇不當(dāng);軟弱的政治領(lǐng)導(dǎo)層。
過去和現(xiàn)在一樣,阿富汗的貧瘠不毛就意味著不可能向阿富汗人征稅,以資助占領(lǐng)者的侵占行動(dòng)。在如此難以抵達(dá)的領(lǐng)地維持治安代價(jià)高昂,反倒耗盡占領(lǐng)國(guó)的資源,F(xiàn)今,美國(guó)每年在阿富汗的支出超過1000億美元。在赫爾曼德省的兩個(gè)轄區(qū)保留海軍陸戰(zhàn)營(yíng)的開支,比美國(guó)給埃及全國(guó)提供軍事和發(fā)展援助的費(fèi)用還要高。在這兩起事件中,定奪撤兵與否的決定性因素幾乎與阿富汗無(wú)關(guān),換句話說,取決于侵略國(guó)本土的經(jīng)濟(jì)狀況和變幻莫測(cè)的政局。
隨著我的調(diào)研工作繼續(xù)進(jìn)行,令人著迷的是,看到當(dāng)今社論專欄中唇槍舌劍熱議的同一類道德問題,如何在第一次英阿戰(zhàn)爭(zhēng)的來往書函中以同等篇幅加以討論。何為占領(lǐng)國(guó)的倫理責(zé)任?正如一名英國(guó)官員1840年所述,是應(yīng)當(dāng)殫精竭慮為人類謀福利,擁護(hù)社會(huì)革新和性別變革,取締諸如以石擊斃通奸婦人一類的陳規(guī)陋習(xí),還是應(yīng)當(dāng)心無(wú)旁騖地坐穩(wěn)江山,莫無(wú)風(fēng)生浪?倘若盟友開始生烤活煮仇敵,是否予以干涉?是否嘗試推行西方政治制度?正如間諜組織首腦克勞德·韋德爵士于1839年武裝入侵前夕的警告所言:我認(rèn)為最為可怕并需有所警惕的莫過于妄自尊大。我們?nèi)绱四恐袩o(wú)人,往往習(xí)以為常地將自己的制度習(xí)俗視為佼佼不群,一心想把它們引入未經(jīng)開墾的處女地。如此干涉即便未促其訴諸暴力,也總會(huì)引發(fā)激烈爭(zhēng)議。
對(duì)現(xiàn)今身處阿富汗的西方人來說,第一次英阿戰(zhàn)爭(zhēng)的滅頂之災(zāi)提供了令人忐忑不安的先例。絕非偶然的是,駐喀布爾的外國(guó)通訊員最喜愛的酒舍叫作甘達(dá)瑪克小屋(Gandamak Lodge),阿富汗南部的一座主要英軍基地依照第44步兵團(tuán)背水一戰(zhàn)的唯一幸存者的名字被命名為蘇特營(yíng)(Camp Souter)。
與之相反,對(duì)阿富汗人而言,1842年挫敗英國(guó)人已成為從外國(guó)侵略中獲得解放的象征,標(biāo)志著阿富汗人拒絕再一次被任何外國(guó)列強(qiáng)奴役的堅(jiān)定意志。畢竟,喀布爾使館區(qū)仍以維齊爾阿克巴·汗的名字命名。如今在巴拉克扎伊的民族主義宣傳中,阿克巴·汗作為1841~1842年首屈一指的阿富汗自由斗士而被世人銘記。
這段歷史的種種細(xì)節(jié)讓阿富汗人對(duì)外國(guó)統(tǒng)治深惡痛絕,西方國(guó)家的人們或許早已忘記,阿富汗人卻刻骨崩心、千古不忘。具體說來,在阿富汗,沙·蘇賈依舊是通敵叛國(guó)的象征。2001年塔利班詰問手下青年:你們想作為沙·蘇賈的后人遺臭萬(wàn)年,還是想作為多斯特·穆哈邁德的子孫流芳百世?奧馬爾毛拉上臺(tái)掌權(quán)時(shí)刻意效法多斯特·穆哈邁德,像多斯特·穆哈邁德一樣,他從坎大哈圣祠取來先知穆罕默德的神圣斗篷披裹在自己身上,宣稱將師法自己的楷模信士的領(lǐng)袖。此舉有意直接重現(xiàn)第一次英阿戰(zhàn)爭(zhēng)中的諸事件,全體阿富汗人即刻了悟其中的特殊寓意。
威廉·達(dá)爾林普爾(William Dalrymple),著有《仙那度》(In Xanadu)、《精靈之城》(City of Djinns)、《圣山來客》(From the Holy Mountain)、《迦梨時(shí)代》(The Age of Kali)、《白莫臥兒人》(White Mughals)、《最后的莫臥兒人》(The Last Mughal)以及新出版的《九種人生》(Nine Lives)。他曾獲湯瑪斯·庫(kù)克旅游文學(xué)獎(jiǎng)(Thomas Cook Travel Book Award)、《星期日泰晤士報(bào)》年度英國(guó)年輕作家獎(jiǎng)(Young British Writer of the Year Award)、法國(guó)星盤圖書獎(jiǎng)(French Prix dAstrolabe)、沃爾夫森歷史獎(jiǎng)(Wolfson Prize for History)、蘇格蘭年度圖書大獎(jiǎng)(Scottish Book of the Year Prize)、達(dá)夫·庫(kù)珀紀(jì)念獎(jiǎng)(Duff Cooper Memorial Prize)、亞洲之家亞洲文學(xué)獎(jiǎng)(Asia House Award for Asian Literature)、沃達(dá)豐縱橫字謎圖書獎(jiǎng)(Vodafone Crossword Award),還曾三次入圍塞繆爾·約翰遜獎(jiǎng)(Samuel Johnson Prize)初選名單。2012 年,達(dá)爾林普爾獲任普林斯頓大學(xué)人文學(xué)院惠特尼·J.奧茨(Whitney J. Oates)客座研究員。他與妻子和三個(gè)孩子居住在德里城外的農(nóng)場(chǎng)。
【譯者簡(jiǎn)介】
何暢煒,華南理工大學(xué)工學(xué)碩士,擅長(zhǎng)翻譯科技資料,初次涉足歷史專著。
李飚,中山大學(xué)生物學(xué)博士研究生,IT行業(yè)從業(yè)多年,喜鉆研、通歷史。