《中國言語文化簡史》是一部研究中國言語文化發(fā)展史的語言學著作。
《中國言語文化簡史》分三個章節(jié)、兩大板塊?壳罢鹿(jié)“言語學理論綱要”,重在闡釋和厘清言語文化史研究過程中產(chǎn)生的幾個基本概念;第二和第三章節(jié),重在梳理中國言語文化的發(fā)展歷史,從先秦的言語文化發(fā)端,直到現(xiàn)代語言的成熟和定型。
《中國言語文化簡史》重在史論,“敘史”多于“論述”,意在減少對歷史的主觀性干預,以突出史實的客觀性和純粹性。雖是“簡史”,但通過對客觀史實的梳理,清晰且全面地呈現(xiàn)出了言語作為一種社會文化的存在方式和形態(tài),剖析了中國人深藏在言語行為中的民族精神和心理特質(zhì)。
本書寫到后來,筆者強制自己收筆,因為不能將無盡的文獻全搬進來。而在幾年前,思索醞釀言語文化史這個主題的時候,一來怕被大家說我是胡思亂想,思路混亂;二來怕文獻不足,引不清“經(jīng)”,說不準“典”,更缺乏“科學的歷史觀”,故而久久徘徊。而在以往幾十年間,我的老辦法就是跑到后樓,直接向我的恩師啟功老爺子開口詢問,因為我清楚每一次都能獲得十分滿意的答案。但是老爺子仙逝多年了,我這才后悔自己當年為什么不知道多問一點,F(xiàn)在老爺子只是在墻上笑瞇瞇地看著我發(fā)呆的樣子,似乎有點生氣地說:“看你像是一塊榆木疙瘩!庇钟幸稽c嘲弄地說:“看你怎么辦?”我無言了很久,突然有一天,我似乎想起來頂嘴的老辦法,于是我盯著他問道:“老爺子,你的‘大豬跑學’里有言語文化嗎?”老爺子更似是笑開了,但他的眼光確實掃向了他贈給我的一堆《啟功全集》上面,我琢磨了一下,明白了,我需要自己到他留下的文章找一找。瀏覽幾部之后,我全明白了,用目前的流行語說就大概是:腦洞大開吧。老爺子早已經(jīng)多次談到言語文化,以及幾千年歷史中種種言語因果關系,還把我一直頭痛的問題,給出了他的答案,讓我能夠放心大膽“抄寫”出來。這里我必須引述一些老爺子的先見之明:
人用語言表達意識,交流思想;用文字傳播語言,記錄經(jīng)驗,使得經(jīng)驗不致遺失,并在已有基礎上不斷增多、擴大。這至少是人類文明、文化逐步發(fā)達的一項因素。但人類發(fā)明和使用語言、文字,卻是很費力的。一個事物,怎樣去表示,用什么聲音稱呼它,用什么符號描摹它?第一個人這樣開創(chuàng),又經(jīng)多久才被別人同意、承認,以至共同使用它?過程的艱苦,是不難推想的!梅柋硎臼挛,發(fā)展而成文字,過程也是艱難的。……至于語詞虛字,表示就更難了。這類虛詞,多半是在發(fā)出語言時,表示某些情感,某些用意,以至轉(zhuǎn)換、連接等等抽象內(nèi)容的聲音或手勢。抓住某個表意或表態(tài)的聲音、動作來作虛詞,其難于捉摸,更是不言而喻的。
我不懂語言學,尤其不懂比較語言學。由于做這些膚淺的探索,愈發(fā)感覺到比喻和用典的問題可能是漢語中伸縮變化的主要因素,也是使葛郎瑪束手無策的一條條泥鰍。抓不著,摸不住,忽長忽短,忽粗忽細的一種怪物?汕涩F(xiàn)在漢文還是有字形的,不是純拼音的,這個泥鰍的形狀,還可看到一小部分輪廓,或說幫助作一些形狀的記憶,至少對同音而不同義的詞顯示一些差別。否則這個怪物凌空而起,更會給捉摸它的人增添無窮的麻煩。
鐘少華,1938年生于桂林,民俗學家鐘敬文先生長子,師從啟功。北京社會科學院歷史研究所研究員。主要研究中文概念史、中文語義學、中國近代辭書史、中文言語文化學等。出版?zhèn)人專著:《中國近代人文科學研究(1815—1949)》《中文概念史論》《學問之途》《人類知識的新工具——中日近代百科全書研究》《進取集——鐘少華文存》等。
第一章 言語學理論綱要第一節(jié) 理論綱要一、言語之義界 二、言語之特性三、言語之應用第二節(jié) 中國古人使用“言語”選一、使用“言”“辭”表述二、使用“言語”表述 三、使用“語言”表述 四、使用“話語”表述 第三節(jié) 近代學人之言語學研究 一、劉師培:《文說》 二、劉半農(nóng):《四聲實驗錄》 三、沈步洲:《言語學概論》 四、毛文麟:《言語學的體系》 五、施畸:《中國文詞學研究》 六、高名凱:《語言論》 七、北京大學語言學教研室縞:《語言學名詞解釋》 第四節(jié) 口述在言語學中 一、口述觀念在古漢語中的豐富表述 二、口述研究 第五節(jié) 呼喚中國口述史學騰飛 一、口述史學定義 二、中國傳統(tǒng)口述史的優(yōu)勢與缺陷 三、口述史的重要性 四、把握口述方法 五、20 年來中國口述史的狀況 六、呼喚中國口述史學騰飛 第二章 中國言語文化簡史(上) 第一節(jié) 先秦時期的言語文化 一、古人云 二、神話 三、詩歌 四、諸子 五、楚辭 第二節(jié) 漢代時期言語文化(前 207—226 年) 一、樂府詩歌 二、漢代五言、七言詩 三、《史記》 第三節(jié) 魏晉南北朝時期言語文化(226—581 年) 一、承襲秦漢文風的詩文 二、西域傳來的詩文 三、印度傳來的佛經(jīng)翻譯 第四節(jié) 隋唐時期言語文化(581—907 年) 第五節(jié) 五代十國時期言語文化(907—960 年) 第六節(jié) 兩宋時期(含遼金)言語文化(960—1280 年)一、詩 二、詞 三、調(diào)笑轉(zhuǎn)踏 四、滑稽戲及雜劇五、合生、說話、白話語錄第七節(jié) 元朝時期言語文化(1206—1368 年) 一、散曲 二、雜劇 三、小說四、《元朝秘史》 第八節(jié) 明朝時期言語文化(1368—1644 年) 一、民歌二、寶卷 三、彈詞四、鼓詞 五、傳奇、雜劇六、小說七、工具書《永樂大典》八、西方口述、言語方法之傳來 第九節(jié) 清朝前期言語文化(1616—1796 年)一、講故事二、短篇小說 三、長篇小說四、民歌、俚曲、俚歌、歌謠五、諺語六、格言、箴言七、成語八、歇后語九、戲曲第三章 中國言語文化簡史(下)第一節(jié) 言語障礙的案例:馬戛爾尼來華事件第二節(jié) 打破中西言語障礙的初始嘗試:以林則徐為例一、“翻譯”一事古已有之 二、第一次鴉片戰(zhàn)爭前后的“雞和鴨”對話三、林則徐打破言語障礙的努力第三節(jié) 傳統(tǒng)格律詩的尷尬與白話詩的興起一、傳統(tǒng)格律詩的尷尬二、白話新詩的涌現(xiàn)第四節(jié) 國音之形成一、國音的產(chǎn)生與發(fā)展二、國音成型 三、國音之運用與變化四、當時對國音變革的評論第五節(jié) 國語運動的興起一、國語運動之緣由二、白話文與文言文三、大眾語文第六節(jié) 國語一、中小學國語教育二、國語推廣第七節(jié) 講故事、說笑話、演講一、講故事 二、說笑話、滑稽話三、演講第八節(jié) 唱歌第九節(jié) 言語工具書之興旺 一、國音字典二、一般字典、辭典(詞典)(一)一般字典(二)一般辭典(詞典)(三)言語學工具書(四)俗語、成語、諺語、格言辭典(五)方言辭典(六)新韻書辭典 第十節(jié) 近代口述史書一斑