米斯特拉爾常以真摯深沉的情感入詩,在這本中譯米斯特拉爾詩選里,有詩人對愛情的懷念與憧憬,對母親的贊美和崇敬,對兒童的愛心和柔情,有為窮途潦倒者的發(fā)聲,她對智利人民傾注了熾熱的感情。詩集另收錄了部分精彩的散文詩,以與讀者們共饗。
加夫列拉·米斯特拉爾(18891957),智利女詩人,拉丁美洲第一位諾貝爾文學獎獲得者。1914年因其抒情詩《死的十四行詩》獲圣地亞哥詩歌比賽金獎而名震詩壇。此后陸續(xù)出版《絕望》《柔情》《白云朵朵》《母親的詩》《有刺的樹》《葡萄壓榨機》等詩集。1945年,詩人因為她那富于強烈感情的抒情詩歌,使她的名字成為整個拉丁美洲的理想的象征而獲諾貝爾文學獎。1957年1月10日病逝于紐約。
目 錄
詩 選
樹的贊歌
羅丹的思想者
我的書
鄉(xiāng)村女教師
圣櫟樹
我唱你一向愛聽的歌
心醉神移
提示
上帝的意愿
死的十四行詩
徒勞的等待
被遺棄的女人
歌謠
致白云
凱楚阿民歌
山頂
索爾薇格之歌
孤單的孩子
緊貼著我
我不感到寂寞
夜晚
叫人喜歡
憂慮
露珠
發(fā)現(xiàn)
幫手
搖籃
但愿他別長大
彩虹
蝴蝶
家
對星星的諾言
愛撫
伸手拉著我
玉米之歌
智利的土地
色彩的旋律
寧謐的言語
流亡的猶太女人
工人的手
失眠的女人
我的母親
黎明
黃昏
夜晚
相逢
羞怯
失眠
民謠
小工人
三棵樹
散文詩選
美
歌唱
四瓣的花朵
丑
繃帶
致播種者
上帝的豎琴
幸福
藝術家十誡
孩子們的頭發(fā)
陶土水罐
泥土的主題
母親的詩
玫瑰樹根
池塘
回憶遠方的母親
附錄
頒獎儀式上的授獎詞
領獎時的講話
婦女與搖籃曲
|