自由是世界上每一個(gè)人的權(quán)利。約翰·斯圖亞特·密爾著的《論自由》這本書(shū)詳細(xì)闡述和論證了個(gè)人與社會(huì)的關(guān)系、個(gè)人與國(guó)家的關(guān)系、個(gè)人與他人的關(guān)系等涉及每一個(gè)人的問(wèn)題。該書(shū)出版以來(lái)在理論界產(chǎn)生了巨大影響,一百多年前,嚴(yán)復(fù)曾將此書(shū)譯為中文,取名為《群己權(quán)界論》,近年來(lái),我國(guó)有許多人重譯了此書(shū)并多次出版和重印。
本書(shū)為《論自由譯注》,由楊宇冠、李立譯,包括原文重譯、作者及背景介紹,還增加了該書(shū)涉及的各種事件、人物、典故的注解,并附上英文原著,可作法學(xué)和哲學(xué)等學(xué)科的研究人員參考,也可供學(xué)習(xí)英語(yǔ)的人們參考。
《論自由》是英國(guó)思想家約翰·斯圖亞特·密爾創(chuàng)作的政治學(xué)著作,首次出版于1859年。其中心論題有三個(gè):*,論思想自由和討論自由;第二,論個(gè)性自由;第三,論社會(huì)對(duì)個(gè)人自由的控制。通讀該書(shū),可以看到對(duì)個(gè)人和社會(huì)之間權(quán)利界限的劃分是全書(shū)的核心要義之所在:一是個(gè)人的行動(dòng)只要不涉及自身以外人的利害,個(gè)人就不必向社會(huì)負(fù)責(zé)交代;二是個(gè)人對(duì)社會(huì)負(fù)責(zé)的*條件是,個(gè)人的行為危害到他人的利益。本書(shū)為《論自由》的重新翻譯和注釋。
《論自由譯注》由楊宇冠、李立譯。
譯者導(dǎo)言
一、作者簡(jiǎn)介
二、《論自由》內(nèi)容簡(jiǎn)介
三、《論自由》的中文譯本
四、說(shuō)明和感謝
論自由
獻(xiàn)詞
第一章 導(dǎo)論
第二章 論思想自由和討論自由
第三章 論個(gè)性和幸福的關(guān)系
第四章 論社會(huì)權(quán)力對(duì)個(gè)人的限度
第五章 論自由的應(yīng)用
On Liberty
Dedication
Chapter 1 Introductory
Chapter 2 Of the Liberty of Thought and Discussion
Chapter 3 Of Individuality, as one of the Elements of Well-being
Chapter 4 Of the Limits to the Authority of Society over the Individual
Chapter 5 Apphcations