《三個火槍手(套裝上下冊)/常青藤名家名譯》主要描述了法國紅衣大主教黎塞留,從1624年出任首相到1628年攻打并占領(lǐng)胡格諾教派的主要根據(jù)地拉羅謝爾城期間所發(fā)生的事。黎塞留為了要幫助國王路易十三,千方百計要抓住王后與英國首相白金漢公爵曖昧關(guān)系的把柄。而作品主人公達達尼昂出于正義,與他的好友三個火槍手為解救王后沖破大主教所設(shè)下的重重羅網(wǎng),最終保全了王后的名譽。達達尼昂和三個火槍手的冒險經(jīng)歷,在仲馬的筆下栩栩如生,生動曲折,引人入勝。
編輯推薦
【著名翻譯家傾力打造】
本套叢書選擇人們喜聞樂見的世界名著,由國內(nèi)著名的翻譯家傾力打造,其中既有老一輩翻譯家傅雷、力岡、蔣承俊等,又有中青一代富有活力的張貫之等著名譯者,為讀者提供了一套經(jīng)典可靠的世界名著中文全譯本。
【配備原版插圖】
系列圖書配備了國外原版插圖,圖文并茂,讓書本更生動有趣,使孩子們讀起來興味盎然,達到寓教于樂的效果。
【精心裝幀】
系列書采用時下流行的16開本,版式疏朗,裝幀精美,既適合閱讀,又適合收藏。
【綠色環(huán)保印刷】
關(guān)注您的健康,采用綠色環(huán)保的大豆油墨印刷,選購時請認準(zhǔn)封底綠色環(huán)保標(biāo)志。
非常的大仲馬
2002年,法國發(fā)生一個非常事件,是轟動法國文壇乃至世界文壇的一個事件。在大仲馬誕生二百周年之際,或者逝世一百三十二年之后,法國政府做出一個非常決定,給大仲馬補辦國葬,讓他從家鄉(xiāng)小鎮(zhèn)維萊科特雷搬進巴黎的先賢祠。
先賢祠是何等地方,乃是真正不朽者的圣殿。它始建于1764年,坐落在塞納河左岸,圣曰內(nèi)維埃芙山上,右依巴黎素邦大學(xué),左擁巴黎高師,俯臨法國參議院所在地——盧森堡宮。
永久居住在先賢祠的文人,先前已有五位。
首批入住的是伏爾泰和盧梭,即法國18世紀(jì)啟蒙時期的兩位大師,法國現(xiàn)代文明的兩座思想的燈塔。隨后則是19世紀(jì)的兩位代表人物:大文豪與共和斗士雨果;在德雷福斯案件中挺身而出、發(fā)表《我控訴……》的文學(xué)家和社會正義的衛(wèi)士左拉。20世紀(jì)法國仿佛進入迷惘的時代,在先賢祠險些空缺,最后總算將馬爾羅安排進去,雖有以爭議替代尷尬之嫌,但這位神主畢竟有人格力量,是當(dāng)代人類生活狀況的勇敢探索者。
進入21世紀(jì),仿佛為了填補時間的空白,法國人做出了非常之舉,將逝世一百三十余年的大仲馬請進先賢祠,完成了跨世紀(jì)的工程。不過,法國人雖然素有別出心裁的名聲,但是,這種史無前例的非常之舉,如果選錯了對象,還是會造成超現(xiàn)實的大笑話。
必是非常之人,才配得上這種非常之舉,而大仲馬恰恰是這種非常之人。因此,法國這一超越文壇的盛事,只給世人以驚喜,并沒有引起什么非議。如果在全世界的讀者中搞一次差額選舉,我敢斷定大仲馬會贏得多數(shù)票,雖然別的候選人的作品在文學(xué)價值上比大仲馬的可能高出一籌。這就是大仲馬的非常之處。
我拈出“非!边@兩個含義寬泛的字眼兒來界定大仲馬,就因為給風(fēng)格鮮明的那些作家冠名的用詞,放到大仲馬的頭上都不大合適。提起雨果就會想到浪漫主義,提起司湯達或者巴爾扎克,必然想到批判現(xiàn)實主義,而提起左拉,則回避不了自然主義。大仲馬和雨果、司湯達、巴爾扎克是同時代人,他們都投入了在法國剛剛興起的浪漫主義運動;而且,大仲馬的浪漫主義劇作《亨利三世和他的宮廷》,于1829年在巴黎演出又打響了第一炮,可是稱大仲馬為浪漫派作家,就難免以偏概全了。
不少文學(xué)批評家稱大仲馬為通俗作家,這倒有一定道理。19世紀(jì)四五十年代,報紙為了吸引讀者,刮起了小說連載風(fēng),于是,連載的通俗小說大量涌現(xiàn),同時也涌現(xiàn)了大批通俗小說作家。雨果、巴爾扎克等,也都給報紙寫過長篇連載小說,但是最負盛名的,還要數(shù)當(dāng)時并駕齊驅(qū)的大仲馬和歐仁·蘇。然而,通俗小說大多是短命的,這己為歷史所證明,那個時期大批通俗小說及其作者,都已湮沒無聞了?墒谴笾亳R的代表作品,如《三個火槍手》及其續(xù)集、《基督山伯爵》等,在世界上卻一直擁有大量讀者,甚至被越來越多的人所賞閱,顯示出特別的生命力,這便是大仲馬的非常之處。
大仲馬名下的作品(因為某些作品有合作者)非常龐雜,難以計數(shù),有的材料上稱多達五百卷。僅就戲劇和小說而言,他嘗試了所有劇種,創(chuàng)作了近九十種劇本,而小說的數(shù)量則近百部。這種龐雜也招致批評,說他的作品多有疏漏,流于膚淺,缺乏鮮明的風(fēng)格。這些指責(zé)都有一定道理。大仲馬的寫作往往高速運轉(zhuǎn),疏漏明顯存在。此外,他搞的不是命題文學(xué),也不專門探討某一社會問題,只是講故事,講好聽的故事,求生動而不求深刻,結(jié)果創(chuàng)造出一個非常生動的大世界,不能拿文學(xué)精品去衡量的一個充滿非常景、非常事、非常人的大世界。
非常景、非常事、非常人,構(gòu)成了大仲馬的非常世界。文如其人,人如其文。大仲馬一生都那么放誕、夸飾、豪放、張揚。因而,他所創(chuàng)造出來的世界里,景非常景,事非常事,人非常人,一切都那么非同尋常,就好像童話,就好像神話。
景非常景。大仲馬不像巴爾扎克等人那樣,花費大量筆墨去描繪故事發(fā)生的背景和場所。大仲馬總是開門見山,起筆就要用故事抓住讀者的注意力。本書正文第一句話便是:“話說1625年4月頭一個星期一,《玫瑰傳奇》作者的家鄉(xiāng)默恩鎮(zhèn)一片混亂,就好像胡格諾新教派要把它變成第二個拉羅舍爾。只見婦女都朝中心街方向跑去……”讀者也一定要跟著跑去,“想瞧瞧發(fā)生了什么事”。
無獨有偶,《基督山伯爵》開頭一句話也是:“1815年2月24日,從士麥那起航,取道的雅斯特和那不勒斯的三桅帆船法老號,駛近馬賽港……”緊接著便是碼頭上“很快擠滿了看熱鬧的人”。
這兩部小說一開場,主人公就在變故中亮相,這就決定了故事情節(jié)展開和發(fā)展的速度,也決定了故事背景的特異和不斷變幻。大仲馬總把他的主人公置于命運的變化關(guān)頭,或者歷史的動亂時期。不斷變幻的特異場景,恰好適應(yīng)故事情節(jié)快速發(fā)展的需要,與巴爾扎克“靜物寫生”式的場景大相徑庭。
《基督山伯爵》的主人公唐代斯剛剛升為船長,在同心愛的姑娘結(jié)婚的婚禮上,因遭誣陷而突然被捕,并且很快被押往伊夫獄堡終生監(jiān)禁。于是他開始了由命運安排的非常經(jīng)歷,越獄逃生,找到財寶,報恩又報了仇。非常的經(jīng)歷,自然都發(fā)生在非常的場景中:海水環(huán)繞的獄堡地牢、荒涼巖島的山洞,即便是沙龍和花園、各種交際場所,也都因為密謀而籠罩著特殊的氣氛。
《三個火槍手》的故事背景則是一樁宮闈密謀和拉羅舍爾圍城戰(zhàn),場景頻頻變化,忽而路易十三宮廷,忽而紅衣主教府,忽而火槍手衛(wèi)隊隊部,忽而鄉(xiāng)村客棧,忽而修女院,忽而拉羅舍爾圍城戰(zhàn)大營,忽而英國首相白金漢宮……每一處作者都不多加描述,但是每一處都因為有參與密謀的人物經(jīng)過,便喪失了日常的屬性,增添了特異的神秘色彩,故而常景非常景了。
事非常事。大仲馬不是現(xiàn)實主義作家,無意像巴爾扎克等作家那樣,繪制社會畫卷。基督山伯爵恩仇兩報,猶如神話,表面常事掩飾著非常事,事事都驚心動魄,引人入勝。
《三個火槍手》是歷史題材的小說,然而大仲馬坦言:“歷史是什么,是我用來掛小說的釘子!边@一比喻不大合乎中國讀者的習(xí)慣,換言之,歷史不過是大仲馬講故事的幌子,他不但善于講故事,還善于戲說歷史。達達尼安的雄心和戀情,同宮闈秘事、國家戰(zhàn)事糾纏在一起,事事就都化為非常事了。他和三個伙伴為了挫敗紅衣主教的陰謀,前往英國取回王后贈給白金漢的十二枚鉆石別針,一路險象環(huán)生,絕處逢生,完成了不可能完成的使命,保全了王后的名譽,但是結(jié)怨了權(quán)傾朝野的紅衣主教,性命就握在黎塞留的手中了。神秘女人米萊狄為了要達達尼安等人的性命,就奉紅衣主教之命,阻止英國首相白金漢發(fā)兵去救援被法國大軍圍困的拉羅舍爾的新教徒。于是,雙方暗中進行一場你死我活的較量,故事情節(jié)演進發(fā)展,鋪張揚厲,逐漸超越社會,超越歷史,成為超凡英雄的神奇故事了。
多少讀者的歷史知識,是從閱讀歷史小說中獲取的。中國老百姓所了解的三國歷史,大半不超過《三國演義》,而有關(guān)清朝歷史的知識,更是來自各種戲說和歷史武俠小說。同樣,大仲馬的歷史小說,也向法國讀者提供了似是而非的歷史知識。通而觀之,人類閱讀追求故事情節(jié)的興趣,多少世紀(jì)以來并沒有減弱。這就是為什么,大仲馬的一些小說至今仍然大行其道。此外,大仲馬講述故事的輕快語調(diào),情節(jié)每發(fā)展一步都同讀者的興趣所達成的默契,也都是他的作品具有長久生命力的原因。
人非常人。大仲馬筆下的主人公,如唐代斯、達達尼安等,當(dāng)初就是普通的海員、鄉(xiāng)紳子弟,但是命運(作者的安排)把他們變成了非凡的人物。何止主人公,就是其他重要人物,如路易十三、火槍衛(wèi)隊隊長德.特雷維爾、紅衣主教黎塞留、英國首相白金漢、法國王后奧地利安娜等這些歷史人物,本來都在塵封的歷史書中長眠?墒牵麄円坏┍淮笾亳R拉進小說,就改頭換面,注入了新的生命力,從歷史人物搖身變?yōu)闅v史小說人物,從而有了超越歷史的非凡之舉,他們特異的性格與命運,也就引起了讀者的極大關(guān)注了。
大仲馬的小說人物的非凡之舉,原動力固然因人而異,其中不乏高尚的忠誠、友情、正義感和俠義精神,但是幾乎無一例外地受貪欲的驅(qū)使。他們貪圖榮譽、金錢、女人、權(quán)力,貪圖美酒佳肴,還渴望報仇……由希臘宙斯等諸神所開創(chuàng)的貪欲和復(fù)仇的傳統(tǒng),源遠流長,在歐洲文藝復(fù)興時期又發(fā)揚光大。從拉伯雷到伏爾泰,再到大仲馬,可以說一脈相承。
大仲馬筆下人物的超常胃口,也正是大仲馬的胃口,他在生活中的各種貪欲,都最高程度地體現(xiàn)在他塑造的人物身上。例如達達尼安,差不多什么都貪,貪圖功名、金錢、地位、女色,等等,正是這些貪欲激發(fā)出他的冒險精神,促使他走上一條充滿各種誘惑的人生之路。三個火槍手也各有所貪,連最清高的阿多斯,也還貪酒和復(fù)仇,更不用說波爾托斯了。位極人臣的黎塞留貪權(quán)貪名,國王路易十三貪錢,心胸狹隘又貪圖“正義”的名聲,讓人們稱他“正義者路易”。
大仲馬在生活中和作品里,都毫不掩飾,甚至炫耀各種欲望,而在他的筆下,不炫耀者便是心懷叵測的人物。當(dāng)然,在達達尼安和三個伙伴身上,如果沒有忠誠和豪爽的一面,貪欲就成了討厭的東西了。他們四個人是“有福同享,有難同當(dāng)”的生死朋友,誰有錢都拿出來大家花,遇到事情也一起行動。達達尼安很想當(dāng)官,他拿到空白的火槍衛(wèi)隊副隊長的委任令時,還是先去逐個請求三個朋友接受。在大家都拒絕,而阿多斯填上達達尼安的名字后,達達尼安禁不住流下眼淚,說他今后再也沒有朋友了。
大仲馬的人物貪欲而不求安逸,他們認為安逸是仆人和市民過的日子,不冒任何風(fēng)險,無異于慢慢等死。他們是躁動型的,往往捅馬蜂窩,自找麻煩,冒種種危險而樂在其中,憑智慧、勇敢和天意,最后總能實現(xiàn)不可能的事情。
大仲馬一生充滿貪欲和豪情,過著躁動瘋狂的生活。他花費二十余萬法郎建造基督山城堡,每天城堡里高朋滿座、食客如云,多至數(shù)百人,豪華的排場名噪一時。他不斷地寫作,不斷地賺錢,又不斷地揮霍,屢次陷入債務(wù)的麻煩,最后連他的城堡也被廉價拍賣了。有福同享的大有人在,有難同當(dāng)者卻不見一人,這就是他的小說與現(xiàn)實的差異。
大仲馬深知,唯一借用而無須還債的東西,就是智慧。他以自己的大智慧,創(chuàng)造出一個由非凡的人、非凡的故事構(gòu)成的文學(xué)世界。但是千慮還有一失,有一個非常動人、出人意料的故事,沒有寫進他的作品:在逝世一百三十二年后,大仲馬作為這個奇異故事的主人公,完成了從家鄉(xiāng)小鎮(zhèn)遷入巴黎先賢祠的非凡之舉。
李玉民
大仲馬(1802一1870),法國19世紀(jì)浪漫主義作家大仲馬各種著作達三百卷之多,主要為小說和劇作大仲馬的主要成就在于小說創(chuàng)作方面,1844年創(chuàng)作長篇歷史小說《三個火槍手》(又譯《三劍客》)獲得成功,奠定了他作為歷史小說家的地位次年《基督山伯爵》問世,再次引起轟動、他一生勤奮寫作,留下幾十部戲劇作品和一百多部小說,是法國19世紀(jì)多產(chǎn)、受民眾歡迎的作家之一。
李玉民,當(dāng)代著名翻譯家,從事法國文學(xué)作品翻譯三十余年,譯著六十余種,譯文超過兩千萬字,其中有半數(shù)作品是國內(nèi)首譯、李玉民的“譯文灑脫,屬于傅雷先生的那個傳統(tǒng)”(柳嗚九語),譯序也多個人感悟,親切新穎,不落俗套,成為譯作的一道風(fēng)景主要譯著有《巴黎圣母院》《悲慘世界》《幽谷百合》《三個火槍手》《基督山伯爵》《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》《繆塞精選集》等還曾主編過多部作品他編選主譯的《繆塞精選集》獲2000年國家圖書獎,他翻譯的《上學(xué)的煩惱》榮獲2010年“傅雷翻譯獎”。
序言
第一章 老達達尼安的三件禮物
第二章 德·特雷維爾先生的候客廳
第三章 謁見
第四章 阿多斯的肩膀、波爾托斯的佩帶以及阿拉密斯的手帕
第五章 國王的火槍手與紅衣主教的衛(wèi)士
第六章 路易十三國王陛下
第七章 火槍手的內(nèi)務(wù)
第八章 宮廷一樁密謀
第九章 達達尼安初顯身手
第十章 17世紀(jì)的捕鼠籠子
第十一章 私通
第十二章 喬治·維利爾斯,白金漢公爵
第十三章 博納希厄先生
第十四章 默恩那個人
第十五章 法官與軍官
第十六章 掌璽大臣一如既往,不止一次尋鐘敲打
第十七章 博納希厄夫婦
第十八章 情人和丈夫
第十九章 作戰(zhàn)計劃
第二十章 旅行
第二十一章 德·溫特伯爵夫人
第二十二章 梅爾萊松舞
第二十三章 約會
第二十四章 小樓
第二十五章 波爾托斯
第二十六章 阿拉密斯的論文
第二十七章 阿多斯的妻子
第二十八章 回程
第二十九章 獵取裝備
第三十章 米萊狄
第三十一章 英國人和法國人