根據(jù)現(xiàn)存《金瓶梅詞話》中的東吳弄珠客序,該書刊刻時(shí)間為萬歷丁巳年,也就是從1617 年首次坎坷出版以來算起,到2017年,這本書刊刻印刷整整400 年。而我們著錄的各種版本也超過400種。不謀而合,自有天意。
為紀(jì)念這一中國古代小說杰作正式出版、刊刻、印刷、發(fā)行400周年,我們特撰寫《金瓶梅版本圖鑒》一書,以示紀(jì)念。
《金瓶梅版本圖鑒》緊緊圍繞《金瓶梅》的版本演變史來呈現(xiàn),以版本演變來印證這本書在400 年的流傳、印刷、出版以及翻譯的過程。
《金瓶梅》版本搜集、整理、分析,講述一部曠世奇書的前世今生。
邱華棟,當(dāng)代著名作家,F(xiàn)任中國作協(xié)魯迅文學(xué)院常務(wù)副院長。著有長篇小說《夜晚的諾言》《白晝的躁動》《正午的供詞》等12部,另有中篇小說《手上的星光》《樓蘭三疊》等30部,以及短篇小說《社區(qū)人》《我在那年夏天的事》等180多篇。曾獲第10屆莊重文文學(xué)獎、《人民文學(xué)》林斤瀾小說獎、《十月》李莊杯優(yōu)秀短篇小說獎等。
張青松,著名藏書家、學(xué)者。中國金瓶梅研究會會員、北京曹雪芹學(xué)會會員。致力于古代小說、戲曲的收集與整理,發(fā)掘與研究,普及與推廣。重視發(fā)掘版本的文獻(xiàn)價(jià)值及研究利用。發(fā)表古代小說研究論文多篇。收藏善本古籍萬余冊,絕大部分是古代小說與戲曲及其相關(guān)資料,堪稱國內(nèi)古典小說戲曲領(lǐng)域?qū)m?xiàng)收藏的一人。
**篇 詞話本(萬歷本)
第二篇 崇禎本(繡像本)
第三篇 **奇書本(張竹坡評本)
第四篇 圖像本
第五篇 翻譯本