安徒生童話:新課標(biāo)—長江名著名譯(世界文學(xué)名著名譯典藏 插圖精華本)
定 價(jià):32 元
- 作者:(丹)安徒生著 葉君健譯
- 出版時(shí)間:2018/5/1
- ISBN:9787570202959
- 出 版 社:長江文藝出版社
- 中圖法分類:I534.88
- 頁碼:
- 紙張:輕型紙
- 版次:
- 開本:32開
《安徒生童話》是由丹麥著名詩人、童話作家安徒生歷時(shí)近40年創(chuàng)作而成,它熱情歌頌勞動(dòng)人民、贊美他們的善良和純潔的優(yōu)秀品德;無情地揭露和批判王公貴族們的愚蠢、無能、貪婪和殘暴。其中,《丑小鴨》《皇帝的新裝》《 拇指姑娘》《賣火柴的小女孩》這些名篇伴隨了一代又一代人。《安徒生童話》問世一百多年來,至今已被譯成世界上140種文字。
▲傳世經(jīng)典,大師譯本,名師導(dǎo)讀,名家講播▲丹麥文學(xué)皇冠上的明珠,世界童話史上扛鼎之作▲童話詩人呼喚真善美,點(diǎn)亮童心智慧▲獲丹麥女王頒贈(zèng)丹麥國旗勛章的葉君健先生傾情翻譯 深入評(píng)點(diǎn)
安徒生,丹麥19世紀(jì)著名的童話作家和詩人,世界童話文學(xué)的代表人物之一,被譽(yù)為世界兒童文學(xué)的太陽。代表作有《小錫兵》《海的女兒》《拇指姑娘》《賣火柴的小女孩》《丑小鴨》《皇帝的新裝》等。 葉君健,中國從丹麥文翻譯并系統(tǒng)全面地介紹安徒生童話的翻譯家。因翻譯丹麥文版安徒生童話故事而享譽(yù)世界文壇。1949年,旅居劍橋5年的葉君健回國,時(shí)任文化生活出版社總編輯巴金向他約稿。1953年,葉君健翻譯的安徒生童話《沒有畫的畫冊(cè)》出版,以后各分冊(cè)陸續(xù)與讀者見面。1958年,葉君健又將《安徒生童話全集》所有譯文校訂一遍,共16冊(cè)。1997年,葉老在原譯文的基礎(chǔ)上,又一次重新進(jìn)行了整理,成為現(xiàn)在奉獻(xiàn)給讀者的這套《安徒生童話》。
001打火匣009豌豆上的公主012拇指姑娘024旅伴041海的女兒063皇帝的新裝069幸運(yùn)的套鞋100堅(jiān)定的錫兵105野天鵝122天國花園137紅鞋144賣火柴的小女孩148小杜克153影子166柳樹下的夢(mèng)181一個(gè)豆莢里的五粒豆185她是一個(gè)廢物193笨漢漢斯198單身漢的睡帽212沙丘的故事246雪人253看門人的兒子271園丁和主人278樹精300牙痛姑媽