1.心理刻畫細(xì)致入微,如身臨其境;遣詞造句毫不拖沓,節(jié)奏感尤佳;這是一部寫歷史的文學(xué)杰作,孩子在讀書中學(xué)歷史、學(xué)寫作。
2.從文化歷史的角度上看,這本書有寬廣的視野,和見解的深度,是一部不可多得的提升人文素養(yǎng)的橋梁書,給學(xué)生學(xué)校學(xué)不到的見識,帶孩子暢游歐洲歷史長河。
3.激情澎湃。人生需要激情,本書以澎湃輝煌的激情寫作人和事,傳達(dá)一種文學(xué)家和史學(xué)家對其學(xué)科和事業(yè)的熱愛,把“激情”帶入孩子對學(xué)習(xí)的認(rèn)知中——“原來枯燥、壓力山大的語文和歷史可以如此熱情洋溢,有人熱愛這門學(xué)科是有道理的”。
4.作家出版社出版,品質(zhì)保證,紙色淡黃,不傷眼。
種好處女地
??——“小書蟲讀經(jīng)典”總序
梅子涵
兒童并不知道什么叫經(jīng)典。在很多兒童的閱讀眼睛里,你口口聲聲說的經(jīng)典也許還沒有路邊黑黑的店里買的那些下爛的漫畫好看。現(xiàn)在多少兒童的書包里都是那下爛漫畫,還有那些迅速瞎編出來的故事。那些迅速瞎編的人都在當(dāng)富豪了,他們招搖過市、繼續(xù)瞎編、繼續(xù)下爛,擴(kuò)大著自己的富豪王國。很多人都擔(dān)心呢!我也擔(dān)心。我們都擔(dān)心什么呢?我們擔(dān)心,這是不是會使得我們的很多孩子成為一個(gè)個(gè)閱讀的小癟三?什么叫癟三,大概的解釋就是:口袋里癟癟的,一分錢也沒有,衣服破爛,臉上有污垢,在馬路上蕩來蕩去。那么什么叫閱讀癟三呢?大概的解釋就是:沒有讀到過什么好的文學(xué),你讓他講個(gè)故事給你聽聽,他一開口就很認(rèn)真地講了一個(gè)下爛,他講的時(shí)候還興奮地笑個(gè)不停,臉上也有光彩。可是你仔細(xì)看看,那個(gè)光彩不是金黃的,不是碧綠的,不是鮮紅的。那么那是什么的呢?你去看看那是什么的吧,仔細(xì)地看看,我不描述了,總之我也描述不好。
所以我們要想辦法。很多很多年來,人類一直在想辦法,讓兒童們閱讀到他們應(yīng)該閱讀的書,閱讀那些可以給他們的記憶留下美麗印象、久遠(yuǎn)溫暖、善良智慧、生命道理的書。那些等他們長大以后,留戀地想到、說起,而且同時(shí)心里和神情都很體面的書。是的,體面,這個(gè)詞很要緊。它不是指涂脂抹粉再出門,當(dāng)然,需要的脂粉也應(yīng)該;它不是指穿著昂價(jià)衣服上街、會客,當(dāng)然,買得起昂價(jià)也不錯(cuò),買不起,那就穿得合身、干干凈凈。我現(xiàn)在說的體面是指另一種體面。哪一種呢?我想也不用我來解釋吧,也許你的解釋會比我的更恰當(dāng)。
生命的童年是無比美妙的,也是必須栽培的。如果不把“經(jīng)典”往這美妙里栽培,這美妙的童年長著長著就彎彎曲曲、怪里怪氣了。這個(gè)世界實(shí)在是不應(yīng)當(dāng)有許多怪里怪氣、內(nèi)心可惡的成年人的。這個(gè)世界所有的讓生命活得危險(xiǎn)、活得可憐、活得很多條道路都不通羅馬的原因,幾乎都可以從這些壞人的腳印、手印,乃至屁股印里找到證據(jù)。讓他們?nèi)克廊、不再降生的根本方法究竟是什么,我們目前無法說得清楚,可是我們肯定應(yīng)該相信,種好“處女地”,把真正的良種栽入童年這塊干凈土地,是幼小生命可以長好、并且可以優(yōu)質(zhì)成長的一個(gè)關(guān)鍵、大前提,一個(gè)每個(gè)大人都可以試一試的好處方,甚至是一個(gè)經(jīng)典處方。否則人類這么多年來四面八方的國家都喊著“經(jīng)典閱讀”簡直就是瞎喊了。你覺得這會是瞎喊嗎?我覺得不會!當(dāng)然不會!
我在丹麥的時(shí)候,曾經(jīng)在安徒生的銅像前站過。他為兒童寫過最好的故事,但是他沒有成為富豪。銅像的頭轉(zhuǎn)向左前方,安徒生的目光童話般軟和、縹緲,那時(shí)他當(dāng)然不會是在想怎么成為一個(gè)富豪!陪同的人說,因?yàn)樽笄胺绞悄菚r(shí)人類的第一個(gè)兒童樂園,安徒生的眼睛是看著那個(gè)樂園里的孩子們。他是看著那處女地。他是不是在想,他寫的那些美好、善良的詩和故事究竟能栽種出些什么呢?他好像能肯定,又不能完全確定。但是他對自己說,我還是要繼續(xù)栽種,因?yàn)槲沂且粋(gè)種處女地的人!
安徒生銅像軟和、縹緲的目光也是哥本哈根大街上的一個(gè)童話。
我是一個(gè)種處女地的人。所有的為孩子們出版他們最應(yīng)該閱讀的書的人也都是種處女地的人。我們每個(gè)人都應(yīng)當(dāng)好好種,孩子們也應(yīng)當(dāng)好好讀。真正的富豪,不是那些瞎編、瞎出下爛書籍的人,而應(yīng)當(dāng)是好孩子,是我們。只不過這里所說的富豪不是指擁有很多錢,而是指生命里的優(yōu)良、體面、高貴的情懷,是指孩子們長大后,怎么看都是一個(gè)像樣的人,從里到外充滿經(jīng)典氣味!這不是很容易達(dá)到。但是,閱讀經(jīng)典長大的人會渴望自己達(dá)到。這種渴望,已經(jīng)很經(jīng)典了!
作者簡介:斯蒂芬?茨威格,奧地利杰出小說家、傳記作家,1881年11月28日出生在維也納一個(gè)猶太富商家庭,其作品以人物的性格塑造和心理刻畫見長,其代表作有《一個(gè)陌生女人的來信》《昨日世界》等。
譯者簡介:田輝,德文譯審、全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試專家委員會德語專家委員會委員、國家語言文字工作委員會外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會議專家委員會專家。