《漢字有意思》是兩岸知名作家劉墉的傳家漢字學習法,是三十年的心血結晶。劉墉的兒子劉軒、女兒劉倚帆都以本書作為識字啟蒙,并共同完成了創(chuàng)作。
本書在編排上別出心裁,每個漢字都配有一張美麗的手繪彩圖和一張黑白剪影,帶領讀者從圖像開始認識漢字;圖片配有中英對照解說,深入淺出地介紹每個漢字的由來;從甲骨文、小篆、隸書…到楷書的各體書法,讓漢字的演變一目了然;每個漢字的“生活照”則通過“找一找”的尋寶游戲,進一步加強記憶。
除少數(shù)因為繁簡體問題需要替換的照片外,書中的彩色插圖、黑白剪影、各體漢字書法、照片,均出自劉墉之手;英文則由劉墉女兒劉倚帆從小邊學邊譯,經(jīng)劉軒校訂,盡量保持簡單易懂,適合同步學習中英文。這種將圖像記憶、知識講解與尋寶游戲相結合的方式,把漢字學習變得生動有趣,古老的漢字真的很有意思。
如何使用本書:
每個漢字分四個環(huán)節(jié)進行學習——
認一認環(huán)節(jié):展現(xiàn)漢字的楷體規(guī)范寫法,同時標明漢語拼音和繁體寫法。讓孩子對所要學習的漢字建立起初步的認識。
學一學環(huán)節(jié):彩色大幅插圖+中英雙語解說,圖文結合,深入淺出地講解每個漢字的來龍去脈。
描一描環(huán)節(jié):黑白剪影+手書各體漢字演變,精裝禮品版配有精美習字帖,動手描一描,加強聯(lián)想記得牢。
找一找環(huán)節(jié):每一個字配有一張“生活照”,找出隱藏在畫面中的漢字,認字變得好有趣。
適讀人群 :3-6歲 如果說有個教學方法,可以改變孩子一生看書的態(tài)度,應該就是“看圖學漢字”了。
——劉墉
★ 集結30年,劉墉的傳家漢字學習法
劉墉、劉軒、劉倚帆,父子兩代人共同打造。劉軒、劉倚帆在美國長大,從小就這樣快樂地聽父親說文解字。兩人分別畢業(yè)于哈佛大學和沃頓商學院,如今在華人圈各有事業(yè),中文能力在兩岸“無縫接軌”,劉墉的中文啟蒙教育是關鍵。
★ 一個字×一幅畫×一個故事×一張生活照
每一個漢字,都配有彩色插圖、黑白剪影,以及從甲骨文到楷書的各體演變,結合豐富的漢字起源故事、取材自生活的漢字尋寶照片,孩子輕輕松松就能學會每個漢字。
·漢字本是一幅畫,認知關鍵在聯(lián)想。
漢字誕生于圖畫,經(jīng)歷了從具象到抽象的演變過程,圖像記憶非常符合孩子的思維發(fā)展特征。用彩色圖畫展示漢字的原始圖像,黑白剪影將圖像抽象為線條,再與甲骨文對照,便可了解漢字是如何造出來的。
·漢字背后有故事,學習典故長知識。
用講故事的方式,介紹每個漢字的來龍去脈,并與字形結構相對照。幫助孩子從圖像領悟意蘊,用故事內(nèi)化記憶。
·漢字也會捉迷藏,尋寶游戲玩起來
一張漢字生活照,讓街邊的招牌、餐館的菜單,隨時隨地變成“漢字尋寶游戲”,識字變得好有趣。孩子從照片中找到這個字就會特別興奮,也會格外記得牢。
★ 中英文對照,輕松培養(yǎng)雙語能力
本書英文由劉墉女兒劉倚帆從小邊學邊譯,經(jīng)劉軒校正,盡力保持簡單易讀,適合孩子同步學習中英文。
★ 欣賞漢字之美,感受文化的博大精深
彩色圖畫、黑白剪影,以及從甲骨文、金文、小篆,到楷書的各體漢字演變,均由劉墉手書,帶著特別的美感和溫度。
★ 精美習字帖,練習運筆、加強記憶
習字帖包含書中介紹的全部漢字,采用優(yōu)質宣紙印刷。從剪影開始,按照演變順序描寫,既能感受繪畫般的快樂,又能體會漢字的運筆規(guī)律,養(yǎng)成良好書寫習慣。秀麗筆為日本材料生產(chǎn),書寫流暢;環(huán)保帆布袋,更方便收納和攜帶,亦可作為饋贈佳品。
每個字都像童話故事
劉墉
我女兒大學剛畢業(yè)就應聘去了北京,很多人驚訝她這個美國土生土長的女孩,有那么好的中文基礎,不但能聽能說能寫,甚至兩岸的繁簡體字和拼音、注音都會,猜我一定下了不少功夫教她。其實她小時候,我不過每周抽出一兩個小時給她上課,可能因為教法不同,所以能事半功倍。
由于我愛藝術、文學,又在美國的大學教東亞美術概論,所以我教漢字是從文字學的藝術入手。漢字由象形符號發(fā)展出來,本來就具有圖畫的性質,像日、月、水、火、舟、車、蟲、魚,跟圖畫像極了,任何娃娃都一看就懂,何必讓孩子從起步就認為文字是死板難學的呢?
所以我用畫的,比如,長長一條橫線,是地平線,加上圓圓的太陽,是太陽剛冒出地平線的“旦”。尖尖一個屋頂,里面坐了個女生,是平平安安的“安”。媽媽帶著一個娃娃,多好!所以是“好”。一只手在推,不夠!又來一只手幫忙,是朋友的“友”……
由于文字經(jīng)過長久的演變,現(xiàn)今使用的漢字,跟甲骨文和大小篆有很多不同。為了讓孩子能看出古人怎么從觀察自然、創(chuàng)造文字,一步步將漢字演進到今天的樣子,我把真實的圖畫、刻寫的甲骨文、鑄造銘記的金文、秦代統(tǒng)一的小篆、方便記錄的隸書、文人獨特的行草、結構嚴謹?shù)目瑫,以及近代發(fā)展的簡體漢字,一個個排列起來。當孩子知道其中的變化,一方面會覺得有意思,一方面即使看到現(xiàn)今的繁體和簡體字,也能自然想到它們當初的樣子,這種追索的過程甚至有偵探和尋寶的趣味。
舉個例子,“采”這個字,上面是“手”,下面是“木”,手在樹上采,意思很明確,形象也簡單,只是后人在左邊又加了“一只手”,成為后來繁體的“扌采”。又譬如“本”字,中間直直一根樹干,上面左右伸出兩根樹枝,下面伸出兩條樹根,在樹根的地方加一小畫,表示“根本”的道理。
為了讓寫實圖畫和文字符號的關聯(lián)更清楚,我除了畫圖,還用剪影。圖畫是彩色的,剪影是黑白的,前者比較復雜,后者比較簡化。譬如“犬”字,圖畫是一只舉著前腳的狗,可能不容易和“犬”字聯(lián)想到一起,但是經(jīng)過“剪影”,看來就有了緊密的關系。
此外,文字是實用的,孩子或初學者越能用在生活中越好。所以我在教漢字的時候,只要遇到有中文的場合,無論街上的招牌還是餐館的菜單,就立刻會指著字讓孩子認。我兒子原本不懂簡體漢字,跟我去大陸一個月,一路上看招牌認字,就學得差不多了。
所以我又用了一種方法,就是四處拍照,讓孩子從照片里找他認識的字。因為漢字全球化,我拍照的地點除了中國,也包括日本、泰國、馬來西亞和新加坡等這些跟漢字關系密切的地方。我發(fā)現(xiàn)每個孩子和初學者都天生愛尋寶,當他才學幾個字,就能從生活照片里找到,會特別興奮,也記得特別牢。
加上未來的社會將更加國際化,最好讓孩子從起步的時候就能雙語溝通,我在教漢字的時候也以英文解釋。又為了讓孩子印象深刻,甚至讓他有成就感,每次我都要孩子把我寫的中文翻譯成英文,而且放在這本書里。所以這本書應該既適合西方人學中文,也可以作為中國孩子的英語教材。
更進一步,雖然今天大部分中國人都用簡體漢字,但繁體字是我們偉大的文化資產(chǎn),就算筆畫多,不易寫,也應該懂。所以我在教孩子的時候是繁體、簡體,甚至注音、拼音一起進行的。
或許正因為從圖像、剪影、符號,到文字演進一路教下來,不但能加深印象,收到事半功倍的效果,孩子也在自然間感受到書法的美。我相信如果每個人都能從漢字源頭上學起,以后認字的方法和趣味會大大不同,文字將不再只是死板的符號,而是生動的圖畫或故事。
這本書(除簡體以外)的各體漢字和全部插圖都是我繪制的,我原本可以從字典或計算機檔案里直接取用文字,但為了親自體會漢字的美,還是一筆一畫地臨寫,由于書寫的時間不同,或許有好有壞,請大家諒解。
至于英文,如前面所說是由我女兒邊學邊譯,當年她還小,英文能力有限,所幸這是寫給初學者和小朋友的書,英文太深奧反而不好,所以雖然后來經(jīng)過劉軒校正,仍然盡力保持原樣。
這本書雖然不大,前后卻花了多年時間,直到女兒上大學才停止。至于出版更需要補足考證,我的教學工作又忙,結果一拖再拖,差點兒半途而廢。所幸而今孫子、孫女到了認字的年齡,逼我重拾舊業(yè)、野人獻曝,把我教學的心得與大家分享。我不是專業(yè)的文字學家,同一個字也可能有各家不同的解釋,闕誤之處在所難免,請大家不吝指教!
劉墉,畫家、作家。一個很認真生活,總希望**自己的人。曾任美國丹維爾美術館駐館藝術家、紐約圣若望大學駐校藝術家、圣文森學院副教授。出版中英文著作六十余種,在世界各地舉行個展近三十次。創(chuàng)作的原則是“在感動別人之前,先感動自己”“為自己說話,也為時代說話”;處世的原則是“不負我心,不負我生”,F(xiàn)主持水云齋。有一顆很熱的心、一對很冷的眼、一雙很勤的手、兩條很忙的腿和一種很自由的心情。
序 每個字都像童話故事 4
Preface: Every Word Is an Enchanted Story
這本書的使用方法 12
How to Use This Book
漢字有意思! 16
Hanzi Alive!
漢字是怎么演進的 317
The Evolution of Hanzi Characters
作者簡介 332
About the Authors
索引 334
Index