幽浮小姐,一位熱愛甜點、精通甜點制作的烘焙師,她不僅名字奇特,性格古靈精怪,所開的甜點屋也非常與眾不同:一件成品甜點也不做,專做根據顧客的需求定制的甜點。而顧客的需求可不是用多少奶油、要紙杯蛋糕還是慕斯之類,而是他們想要達成什么愿望,想要獲得什么靈感,想要擺脫什么困境。幽浮小姐不會讀心術,也不是魔法師,但人們吃了幽浮設計的甜點,能立刻茅塞頓開,恍然大悟,變得信心十足,能量滿滿,于是困惑煙消云散,難題迎刃而解!
瑪莎就是一位和幽浮小姐的甜點屋結緣的幸運兒。一次誤打誤撞,她遇見了幽浮小姐。幽浮的神秘氣質、甜點屋的奇特規(guī)則,都讓瑪莎深深著迷,她決定不顧奶奶的強烈反對,去當幽浮的學徒,和她學習制作甜點的手藝。而令瑪莎意想不到的是,當學徒的第二天,她一直暗自欣賞的一個另類男孩,也來到了甜點屋……
甜點,總是和甜蜜、幸福、浪漫的感覺連接在一起,而幽浮小姐設計的甜點,遠不止于此。她的甜點不僅能以好滋味俘獲人們的味蕾,還能幫人們實現(xiàn)心愿!
跟隨天賦與熱情的指引,幽浮開創(chuàng)出小鎮(zhèn)上獨一無二的量身定做式甜點屋憑借超凡的靈感和豐富的經驗,她可以準確地覺察出顧客內心深處的需求,為他們揀選出適宜的食材,制作出的甜點,一口便已驚艷。人們品嘗到的,是奶油、卡士達醬、巧克力和鮮果,也是祝福、善意、啟迪與療愈……
作者:魯易吉·跋列里尼(Luigi Ballerini),在意大利米蘭執(zhí)業(yè)的精神分析師,也是意大利著名的專欄作家和少兒文學作家。透過專業(yè)的領域和寫作的專長,與青少兒互動頻繁,具備杰出的少兒文學作家兩個必備的條件生動流暢的文筆以及深諳兒童心理。著有二十余本少兒小說,數度獲頒意大利重要文學獎項,包括少兒文學的最高榮譽意大利安徒生獎,作品譯成中文、法文、荷蘭文、波蘭文、土耳其文等多國文字。
譯者:亞比,翻譯界的老朋友、童書界的新朋友,也是許許多多小朋友的好朋友。擅長英翻中、意翻中,文類涵蓋藝術、大眾心理學、烹飪與美食。因旅居童書重鎮(zhèn)意大利博洛尼亞十余年而與童書結緣,近來專注于國外經典童書的譯介,如意大利兒童文學大師賈尼·羅大里曠世經典名作《電話里的童話》、新西蘭兒童文學大師瑪格麗特·梅喜得獎繪本《泡泡闖禍了》。大眾心理學和美食類譯作的作者包括:有美國首席心理學家美譽的國際知名兒童心理學家杜布森博士、享譽全球的心理學家及暢銷作家凱文·李曼博士,以及意大利知名美食作家茱麗亞·史卡帕麗佳。
章 瑪莎次撞見幽浮
第二章 瑪莎和幽浮又見面了
第三章 星期一:密集甜點班開課
第四章 星期二:來了一個新同學
第五章 星期三:聽到一則壞消息
第六章 星期四:壞人通通都來了
第七章 星期四:難道這次失靈了?