本書內(nèi)容包含聽力學(xué)習(xí)的原理、問題和方法,將聽力作為突破口,慢慢引領(lǐng)學(xué)生進(jìn)入教材之外的浩瀚英語世界。本書的特色是將趣味性、知識性和應(yīng)用性相結(jié)合,注重在學(xué)生原有的聽力基礎(chǔ)上,通過提高聽力材料的趣味性來增強(qiáng)學(xué)生對英語聽力練習(xí)的興趣。
1 辨音
1.1 判斷辨音能力的方法
1.2 辨音的原理
1.2.1 辨音的概念
1.2.2 辨音的分類
1.3 訓(xùn)練辨音能力的方法乃
1.3.1 抓住辨音黃金期
1.3.2 重視韻律節(jié)奏的訓(xùn)練
1.3.3 有意識地模仿
1.3.4 持之以恒
1.4 練習(xí)
1.4.1 I'm a Little Teapot
1.4.2 Go away,Mr. Wolf
1.4.3 The 0wl
1.4.4 The Diamond That Disappeared
1.4.5 Three Days to See
2 詞匯量
2.1 詞匯量對聽力理解的重要性
2.2 通過自然拼讀法了解單詞的拼寫規(guī)律
2.3 通過閱讀促進(jìn)詞匯量
2.3.1 國內(nèi)外英語閱讀情況
2.3.2 選書的原則
2.3.3 閱讀促詞匯的實(shí)例
2.4 通過多聽擴(kuò)大詞匯量乃
2.4.1 習(xí)得語言的一般規(guī)律
2.4.2 Krashen二語習(xí)得理論及選擇聽力材料的依據(jù)
2.5 練習(xí)
2.5.1 I am the Music Man
2.5.2 The Very Hungry Caterpillar
2.5.3 On Instinct
2.5.4 The World’s Artist:Michelangelo
2.5.5 Romeo and Juliet
3 語法
3.1 語法對聽力理解的重要性
3.2 了解英語語法
3.2.1 英語語法的定義
3.2.2 英語語法的主要概念
3.3 學(xué)好英語語法的途徑
3.3.1 熟練掌握語法知識
3.3.2 用閱讀內(nèi)化語法
3.3.3 通過運(yùn)用英語加深語法理解
3.4 通過熟悉語法知識提高聽力理解能力的實(shí)例
3.4.1 定語從句
3.4.2 虛擬語氣
3.4.3 非謂語動詞
3.5 練習(xí)
3.5.1 Too Dear for the Whistle
3.5.2 On Knowledge
3.5.3 Hans Christian Andersen’s Fairy Tale
3.5.4 My Mother's Kiss
4 文化
4.1 文化的含義
4.1.1 文化的定義
4.1.2 文化和語言的關(guān)系
4.2 申英文化的根源
4.2.1 中國文化的根源
4.2.2 英國文化的根源
4.2.3 中英文化差異實(shí)例
4.3 中英文化差異造成的語言差異
4.3.1 語言思維的差異
4.3.2 句式結(jié)構(gòu)的差異
4.4 中英文化差異對聽力理解的影響
4.5 提高英語文化素養(yǎng)的途徑
4.5.1 多讀故事
4.5.2 勤讀經(jīng)典
4.5.3 欣賞視聽作品
4.5.4 學(xué)唱英文歌曲
4.5.5 進(jìn)行文化交流
4.6 練習(xí)
4.6.1 Water? No,it’s Wine!
4.6.2 What Educated Women Can Do
4.6.3 Aesop’S Fable
4.6.4 The Merchant of Venice
5 情感因素
5.1 聽力學(xué)習(xí)中的情感因素
5.1.1 學(xué)習(xí)動機(jī)
5.1.2 焦 慮
5.1.3 自信心
5.1.4 意志力
5.2 情感因素對聽力學(xué)習(xí)的影響
5.2.1 學(xué)習(xí)動機(jī)的影響
5.2.2 焦慮的影響
5.2.3 自信心的影響
5.2.4 意志力的影響
5.3 調(diào)節(jié)情感的方法
5.3.1 自我調(diào)節(jié)
5.3.2 教師調(diào)節(jié)
5.4 練 習(xí)
5.4.1 Dry Bones
5.4.2 The Tale of Peter Rabbit
5.4.3 An Interview with Daniel Wu
5.4.4 How Do I Love Thee?
5.4.5 Youth