《格列佛游記/純美閱讀》是英國諷刺作家斯威夫特的代表作之一,內(nèi)容豐富,想象奇特,很容易把讀者引入一個神秘離奇、豐富多彩的童話世界里!陡窳蟹鹩斡洝芬灾魅斯窳蟹鹱允龅目谖钦归_敘述,共分為四卷,主要敘述了格列佛所經(jīng)歷的4次航海生活。
第一卷敘述格列佛在利立浦特外人國)的游歷見聞;第二卷寫格列佛到了布羅卜丁奈格(丈人國):第三卷主要描述格列佛在勒皮他(飛島)和格勒大錐(巫人島)等地的游歷;第四卷敘述格列佛在慧駟(馬)國的游歷。
斯威夫特是英國諷刺作家、政治家、文學(xué)家、詩人,以諷刺作品載入文學(xué)史冊,代表作為《格列佛游記》、《一桶油的故事》等。
《格列佛游記/純美閱讀》是一部奇書,它不是單純的少兒讀物,而是飽寓諷刺和批判的文學(xué)杰作。小說共分為四卷,主要敘述了格列佛所經(jīng)歷的4次航海生活。
喬納森·斯威夫特是英國諷刺作家、政治家、文學(xué)家、詩人,以諷刺作品載入文學(xué)史冊,代表作為《格列佛游記》、《一桶油的故事》等。
《格列佛游記》是一部奇書,它不是單純的少兒讀物,而是飽寓諷刺和批判的文學(xué)杰作。小說共分為四卷,主要敘述了格列佛所經(jīng)歷的4次航海生活。
第一卷敘述格列佛在利立浦特(小人國)的游歷見聞。這里的人,身長不滿6英寸,他置身其中,就像巍巍的大山一般。小朝廷里充斥著陰謀詭計、傾軋紛爭,穿高跟鞋的一派與穿低跟鞋的一派互相攻擊,誓不兩立。
第二卷寫格列佛在利立浦特人的心目中是個龐然大物,但一到布羅卜丁奈格(大人國),他就像田間的鼬鼠一般小了。格列佛被當(dāng)做小玩意兒裝入手提箱里,帶到各城鎮(zhèn)表演展覽。后來,國王召見他,他慷慨陳詞,夸耀自己的祖國的偉大,政治的賢明,法律的公正,然而均一一遭到國王的抨擊與駁斥。
第三卷主要描述格列佛在勒皮他(飛島)和格勒大錐(巫人島)等地的游歷。飛島上的人長得奇形怪狀,整天擔(dān)心天體會發(fā)生突變,地球會被彗星撞得粉碎,因而惶惶不可終日。在科學(xué)院里,設(shè)計家們正在從事研究如何從黃瓜中提取陽光取暖、把糞便還原為食物、繁殖無毛的綿羊、軟化大理石等課題。在巫人島上,島主精通巫術(shù),擅長招魂,他們博覽古今,發(fā)現(xiàn)歷史真相被權(quán)貴歪曲,娼妓般的作家在哄騙世人。
第四卷敘述格列佛在慧駟國的游歷。在這個國度里,居主宰地位的是有理性的公正而誠實的馬,供馬驅(qū)使的是一種類似人形的畜類--野胡。前者具有種種美德,幾乎沒有缺點,而后者卻惡行累累。
總之,小說內(nèi)容豐富,想象奇特,很容易把讀者引入一個神秘離奇、啼笑皆非、豐富多彩的童話世界里,隨著主人公的怒、喜、驚、憂,與他一起激動驚憂。
作者運用諷刺影射的手法,反映了18世紀(jì)前半期英國的社會矛盾,揭露了當(dāng)時統(tǒng)治集團的腐敗和罪惡,并抨擊了侵略戰(zhàn)爭和殖民主義的危害。盡管是對宮廷和政治家的諷刺,但作品卻超越了它的時代和地方的局限,尤其是前面的兩個部分,被認(rèn)為是“文學(xué)的偉大寶庫之一”、“電影的偉大寶庫之一”。
編者
作者:(英)斯威夫特 改編:郭漫
第一卷 小人國之旅
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第二卷 布羅卜丁奈格游記
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第三卷 勒皮他巴爾尼巴比拉格奈格格勒大錐日本游記·
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第四卷 慧駟國游記
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第五章
作者用特別的戰(zhàn)略方法阻止了敵人的進攻—被授予高級榮譽稱號一不來夫斯庫皇帝遣使求和一皇后寢宮失火,作者幫忙搶救了其余的宮殿。
不來夫斯庫帝國是與利立浦特帝國只隔一條寬800碼海峽的一個島國,我還沒有見過這個島。自從得到敵人企圖入侵的消息,我就避免去那一帶露面,為的是不使敵人的船只發(fā)現(xiàn)我,因為他們至今還沒有得到關(guān)于我的任何情報。戰(zhàn)爭期間兩國間的來往一律嚴(yán)格禁止,違者將被處死刑;皇帝同時下令任何船只統(tǒng)統(tǒng)禁運。
我向皇帝提出了奪取敵人整個艦隊的方案,獲得批準(zhǔn)。
我來到港灣偵察,看到了停泊在港口的由大約50艘戰(zhàn)艦和大量運輸艦組成的敵軍艦隊。然后我回到住所,下令趕制大量最結(jié)實的纜繩和鐵棍。纜繩的粗細與包扎線差不多,鐵棍的長度和大小則與編織用針一樣。我把3根纜繩擰成一股,這樣就更結(jié)實了;同樣,我又把3根鐵棍扭到一起,兩頭彎成鉤形。我將50只鉤子拴上50根纜繩,然后來到了東北海岸。我脫去上衣和鞋襪,穿著件皮背心走下海去,不到半個小時,就到達了敵艦隊。當(dāng)敵人見到我的時候嚇得魂飛魄散,紛紛跳下船向岸邊游去。
我拿出工具,把鉤子在每一只船船頭的一個孔里套牢,所有纜繩的另一端收攏扎在一起。我這么做的時候,敵人放射了幾千支箭,許多箭射中了我的手和臉,不僅使我極度疼痛,工作也大受干擾。我最擔(dān)心的是我的眼睛,要不是我忽然想到了應(yīng)急的措施,一雙眼睛肯定是保不住了。我在一只秘密口袋里藏了一些日常的小用品,其中就有一副眼鏡。我把眼鏡拿出來戴在鼻子上,有了這裝備之后,就繼續(xù)大膽地工作。盡管敵人還在放箭,好多箭也射中了鏡片,但也只是對玻璃片稍有損傷罷了。
我套牢了所有的鉤子,于是拿起繩結(jié)開始拉,可是船一動不動,原來它們都下了錨,死死地停在那里。我放下繩索,取出小刀,果斷地割斷了系著鐵錨的纜繩,這時我的臉上和手上大約中了200支箭。接著我重又拾起系著鐵鉤的繩索,輕而易舉地將敵方最大的50艘戰(zhàn)艦拖走了。
不來夫斯庫人根本沒有想到我要干什么,起初只是一片驚慌。他們看到我割繩,還以為我只是想讓船只隨波漂流或互相撞擊而沉,可當(dāng)他們發(fā)現(xiàn)整個艦隊被我拖走時,立即尖叫起來,那種悲哀絕望的喊叫聲簡直難以形容。
脫離險境之后,我稍稍停了一會兒,拔出手上、臉上的箭,抹了一點油膏。我摘下眼鏡,等到潮水略微退一些后,再帶著我的戰(zhàn)利品,涉水走過海峽的中心,安全返回利立浦特皇家港口。
皇帝以及滿朝文武站在岸邊,等待這一次偉大冒險行動的結(jié)果。他們只看見船形成一大半月形向前推進,卻看不到我的人,因為我在水中,水已沒過我的胸脯。當(dāng)我到達海峽中心時,他們就越發(fā)愁悶了,因這時的水已沒及我的脖子。皇帝斷定我是淹死了,半月形的敵艦隊正在向他們發(fā)動進攻。但很快他就放心了,我越往前走,海水就越淺,不一會兒,就走到了彼此可以聽見喊聲的地方。我舉起拖艦隊來的纜繩的一端,高聲呼喊:“最強大的利立浦特皇帝萬歲!”這位偉大的君王迎我上岸,對我竭盡贊頌,當(dāng)場就封了他們那里最高的榮譽稱號“那達克”給我。
皇帝的野心很大,他要再找機會把敵人的艦船都拉回他的港口,甚至想把整個不來夫斯庫帝國滅掉。但是,我盡力設(shè)法讓他打消這種念頭,從政策到正義,列舉了許多論據(jù)。我坦白地表示,我不愿做人家的工具,使一個自由、勇敢的民族淪為奴隸。這件事在國務(wù)會議上辯論的時候,大臣中最聰明的一部分人都贊同我的意見。
由于我的這一公開而大膽的聲明完全違背了皇帝的計劃與政策,他因此永遠也不會寬恕我。他在國務(wù)會議上以一種很策略的方式提到了這事,據(jù)說,最聰明的幾位大臣至少是以沉默的方式表示了他們是贊成我的意見?墒橇硪恍┤耸俏业乃罃常滩蛔【鸵f話,旁敲側(cè)擊地中傷我。從此,皇帝與一小撮對我不懷好意的大臣之間就開始達成一項陰謀;不到兩個月,陰謀暴露,卻差點兒以我的徹底消失而告終。最大的功績在君王眼里又能算什么,一旦拂逆他,不使其野心得到滿足,再大的功勞也等于零。
在我立下功勞后的第三個星期,不來夫斯庫正式派特使,卑躬屈膝,提出求和。特使有6位,隨行人員差不多500人;入境儀式十分隆重,一點也沒有損失主子的威嚴(yán),也表示其使命的重大。不久,兩國締結(jié)了對我們皇帝極為有利的和約。和約簽訂之后,有人私下里告訴那幾位特使,說我實為他們的朋友。我憑借自己當(dāng)時在朝中的聲望——至少表面看來是這樣,在簽約過程中幫了他們一些忙,他們因此禮節(jié)性地來拜訪我。他們先說了一大堆恭維話,贊揚我勇敢、慷慨,緊跟著以他們皇帝陛下的名義邀請我訪問他們的王國。
P10-11