本書是當(dāng)代中國生態(tài)文學(xué)讀本系列第七輯。
《聽江聲浩蕩》不拘體裁,從小說、文藝?yán)碚摰皆姼,選編了包鄭小驢、徐東、王國華、馮娜、陳瀚乙、馬永波、辛泊平、李佳懌、王曉娜、項(xiàng)建標(biāo)、王池光、藍(lán)歌、余怒、凌之鶴多位60、70、80后作家、詩人、學(xué)者的作品,文字流暢清晰,風(fēng)格各具特色,文學(xué)到學(xué)術(shù)的過渡和跨越完美契合在編者的編選意圖之中,顯得層次立體卻娓娓道來。
立意高遠(yuǎn),旨在為當(dāng)代文學(xué)提供一種親近自然、回歸自然、塑造自然的文學(xué)樣式。希冀在今天的文學(xué)表達(dá)中,實(shí)現(xiàn)人與自然的和諧喚醒。
本書的編者是著名詩人、作家遠(yuǎn)人,其本身在詩歌、小說、隨筆等領(lǐng)域多有涉獵,并都取得不俗成果,在不同體裁作品的編選上具有權(quán)威性。
法國作家羅曼·羅蘭的名著《約翰·克利斯朵夫》的開篇第一句是江聲浩蕩,自屋后上升。這一令人過目難忘的譯句出自一代翻譯巨匠傅雷之手。傅雷為該書第二卷寫有一篇譯者弁言,他將江聲浩蕩四字解釋為蘊(yùn)含無限生機(jī)的音樂意味。對羅曼·羅蘭來說,創(chuàng)作這部著作,便是以貝多芬為原型,塑造他心目中的英雄形象;蛟S對作者和譯者來說,都沒有預(yù)料的是,寫一個(gè)音樂家的一生,會(huì)不可避免地將大自然的某種核心指向?qū)戇M(jìn)去。這部著作令人擊節(jié)的起句就值得我們?nèi)ゼ?xì)細(xì)品味。
我有時(shí)不免會(huì)想,羅曼·羅蘭寫下這一起句,真是只是想賦予某種音樂意味嗎?他筆下的江聲來自橫貫歐洲的萊茵河。萊茵河是西方文化的顯要象征,難道不也是生態(tài)的象征嗎?盡管在這部著作問世的二十世紀(jì)之初,生態(tài)問題沒有像今天這樣突出,但在羅曼·羅蘭那里,他面對的是當(dāng)時(shí)文化生態(tài)的巨大危機(jī)。文化生態(tài)與自然生態(tài),從來就息息相關(guān)?匆豢次覈诺湮膶W(xué)作品,也很容易發(fā)現(xiàn)不計(jì)其數(shù)的與江河有關(guān)的自然生態(tài)之作。譬如李白的樓觀岳陽盡,川迥洞庭開,譬如杜甫的星垂平野闊,月涌大江流,譬如戴淑倫的沅湘流不盡,屈子怨何深,譬如王灣的潮平兩岸闊,風(fēng)正一帆懸,譬如蘇東坡的欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜,譬如黃庭堅(jiān)的四顧山光接水光,憑欄十里芰荷香,譬如高蟾的芙蓉生在秋江上,不向東風(fēng)怨未開等等。這樣的詩歌在任何一本唐宋詩選里都隨處可見。說這些先人有寄情自然的熱愛固然不錯(cuò),往深處去看的話,又會(huì)發(fā)現(xiàn)在他們眼里,江河之水不僅僅是帶來詩情畫意,還帶來血脈中向往的天人合一。
在我國傳統(tǒng)文化中,天人合一是最高境界。它包含著人與大自然取得平衡一致之感。實(shí)際上,追求人與大自然的平衡絕非東方獨(dú)有,它也是西方文化的核心構(gòu)成。要不然,也不會(huì)有那么多的西方藝術(shù)家如丟勒、凡·高、柯羅、米勒等大師級的文化代表會(huì)將自己的滿腔熱情奉獻(xiàn)給大自然。這種追求之所以在東西方有異曲同工的走向,就緣于追求之下,有一種自然生態(tài)和文化生態(tài)的共同面對。
所以,羅曼·羅蘭提筆寫下的江聲浩蕩,其本身就蘊(yùn)含極為深廣的喻意。他和我們先人留下的千古絕唱具有內(nèi)涵相似的指向。河流本來就是誕生文明之處。生態(tài)也便是文明不可或缺的構(gòu)成環(huán)節(jié)。因江河寫下的文學(xué)作品數(shù)不勝數(shù),就在于江河本身就如大地的血脈,它和人的血脈有最內(nèi)在的勾連。所以,聽江聲浩蕩,不是哪個(gè)作家和詩人的專屬,它在人類的傾聽中始終無法缺席。對千古長流的江河來說,它對人的要求始終就是用傾聽的耳朵去感受,讓每一顆有感受的心靈,獲得觸動(dòng)沉思的安寧和曠遠(yuǎn)。
遠(yuǎn)人,1970年代出生,17歲發(fā)表處女作,創(chuàng)作涉足詩歌、小說、散文、評論,迄今有500余件作品散見于《大家》《花城》《鐘山》《博覽群書》等海內(nèi)外20余家報(bào)刊。出版有長篇小說《傷害》《秘道》,隨筆集《真實(shí)與戲擬》《新疆紀(jì)行》等,主編出版《21世紀(jì)的中國詩歌》。有作品入選30多種選本及年度最佳詩歌,F(xiàn)系中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員。
序:聽江聲浩蕩
小說:鄭小驢∕憤怒
徐東∕到洞背村去
非虛構(gòu):王國華∕隨著西鄉(xiāng)河向東流淌
馮娜∕蒼鷺和它的幽靈
陳瀚乙/這樣觀鳥
翻譯:【越南】保寧(夏露譯)∕戰(zhàn)爭哀歌(節(jié)選)
藝術(shù):馬永波∕自畫像與自我觀念的誕生
辛泊平∕光影里的似水年華
李佳懌∕也同歡樂也同愁
特稿:王曉娜∕也談生態(tài)文學(xué)
光明:項(xiàng)建標(biāo)∕短篇二題
王池光∕走筆黔西南
藍(lán)歌∕自然·物種(組詩)
文本與繹讀:余怒∕極簡主義的我,有一顆灌木之心(組詩)
凌之鶴∕天命書之詩人讀法