《英語(yǔ)口語(yǔ)9句這本最有效》系列叢書(shū)是幫助您學(xué)習(xí)地道、新鮮口語(yǔ)的有效秘籍。全系列叢書(shū)由4個(gè)分冊(cè)組成,分別為《生活英語(yǔ)9句這本最有效》、《旅游英語(yǔ)9句這本最有效》、《職場(chǎng)英語(yǔ)9句這本最有效》以及《商貿(mào)英語(yǔ)9句這本最有效》。每個(gè)分冊(cè)均由外教精心選取9個(gè)最貼近生活、工作,最為實(shí)用的場(chǎng)景;配以階梯式的口語(yǔ)核心句、情景問(wèn)答、萬(wàn)用句型及實(shí)用場(chǎng)景對(duì)話板塊,用最為地道的英語(yǔ)表達(dá),讓讀者體會(huì)到學(xué)習(xí)英語(yǔ)的樂(lè)趣,真正掌握地道實(shí)用的英語(yǔ)口語(yǔ)。
學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目標(biāo),無(wú)非是學(xué)以致用。而英語(yǔ)作為一種語(yǔ)言工具,在交流中使用才能體現(xiàn)其作為語(yǔ)言工具的本質(zhì)。因此,能將其靈活地運(yùn)用到生活中、學(xué)習(xí)中、工作中,才算是真正地掌握了英語(yǔ)。這其中,“說(shuō)”又是最為突出的一個(gè)環(huán)節(jié),由此看來(lái),英語(yǔ)口語(yǔ)的重要性不言而喻。學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ),就要學(xué)最地道的、說(shuō)最地道的,學(xué)習(xí)英美本土的新鮮語(yǔ)言,才能逐步達(dá)到交流的目的。
學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目標(biāo),無(wú)非是學(xué)以致用。而英語(yǔ)作為一種語(yǔ)言工具,在交流中使用才能體現(xiàn)其作為語(yǔ)言工具的本質(zhì)。因此,能將其靈活地運(yùn)用到生活中、學(xué)習(xí)中、工作中,才算是真正地掌握了英語(yǔ)。這其中,“說(shuō)”又是最為突出的一個(gè)環(huán)節(jié),由此看來(lái),英語(yǔ)口語(yǔ)的重要性不言而喻。學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ),就要學(xué)最地道的、說(shuō)最地道的,學(xué)習(xí)英美本土的新鮮語(yǔ)言,才能逐步達(dá)到交流的目的。
《英語(yǔ)口語(yǔ)900句句這本最有效》、《旅游英語(yǔ)900句這本最有效》、《職場(chǎng)英語(yǔ)900句這本最有效》以及《商貿(mào)英語(yǔ)900句這本最有效》。每個(gè)分冊(cè)均由外
精心選擇90個(gè)最貼近生活、工作,最為實(shí)用的場(chǎng)景;配以階梯式的口語(yǔ)核心句、情景問(wèn)答、萬(wàn)用句型及實(shí)用場(chǎng)景對(duì)話板塊,用最為地道的英語(yǔ)表達(dá),讓讀者體會(huì)到學(xué)習(xí)英語(yǔ)的樂(lè)趣,真正掌握地道實(shí)用的英語(yǔ)口語(yǔ)。
本系列叢書(shū)具有4大特色。
1.最有效句子,選用該場(chǎng)景下最為實(shí)用的10個(gè)核心句,并配以詞匯解釋、同義句及小對(duì)話等延深解析,滿足讀者的不同需求,幫助讀者掌握常用口語(yǔ)句子。
2.最有效問(wèn)答,列舉常用的問(wèn)答場(chǎng)景,幫助讀者熟悉并應(yīng)對(duì)該場(chǎng)景下的多種情況,從“聽(tīng)、說(shuō)”雙向角度幫助讀者掌握英語(yǔ)交流中所需的要素。
3.最有效句型,精心提取了該場(chǎng)景下最為實(shí)用的4個(gè)句型,讓讀者熟悉常用的語(yǔ)法點(diǎn)或句型,每個(gè)句型下提供兩個(gè)適用于該場(chǎng)景的例句,幫助讀者加深印象并進(jìn)一步熟悉掌握句型用法。學(xué)習(xí)與練習(xí)緊密結(jié)合,讓語(yǔ)法這一重要環(huán)節(jié)在口語(yǔ)學(xué)習(xí)中不再枯燥。
4.最有效交流,精心編排了符合該場(chǎng)景的小對(duì)話,讀者可通過(guò)模練習(xí),將已經(jīng)掌握的句子、問(wèn)答及句型靈活地串聯(lián)起來(lái),由此達(dá)到交流的目的。讓讀者不僅能看懂、聽(tīng)懂,最重要的是能夠開(kāi)口說(shuō)出來(lái)。有了我們的最有效交流,不用死記硬背,你就能脫口而出、侃侃而談了!
本系列叢書(shū)從生活、旅游、職場(chǎng)及商貿(mào)4個(gè)最為實(shí)用的方向出發(fā),希望能為讀者提供“需要用、用得到、很有用”的口語(yǔ)。
隨書(shū)附贈(zèng)資深外教配音錄制的MP3光盤(pán)。讀者要用心去聽(tīng)錄音,認(rèn)真去模仿外教的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),由慢而快地變換語(yǔ)速跟讀,配合書(shū)中內(nèi)容多在腦中演練對(duì)話場(chǎng)景,相信你一定會(huì)迅速掌握如何在生活和工作中靈活運(yùn)用英語(yǔ)口語(yǔ),做個(gè)真正的英語(yǔ)達(dá)人!
編者
2012年6月于北京
Chapter 1 日常事務(wù) Office Routines
01電話留言
Leaving a Telephone Message
02收發(fā)備忘
Office Memorandum
03打印復(fù)印
Printing and Photocopying
04傳真電報(bào)
Fax and Telegram
05發(fā)送電郵
Sending E-mails
06郵遞信件
Sending Letters
07銀行業(yè)務(wù)
At the Bank
08業(yè)務(wù)出差
Business Travel
09檔案管理
Managing Archives 03310辦公設(shè)備
Office Equipment
Chapter 2 接待客戶 Receiving Clients
11客戶來(lái)訪
Customer Visit
12預(yù)約客戶
Making an Appointment
13機(jī)場(chǎng)接待
Meeting at the Airport
14問(wèn)候介紹
Greetings and Introductions
15日程安排
Arranging Schedules
16參觀工廠
Visiting the Factory
17宴請(qǐng)賓客
Inviting to Dinner
18介紹公司
Introducing the Company
19觀光旅游
Sightseeing Tour
20酒店住宿
Accommodation in the Hotel
21送走客戶
Seeing Clients Off
Chapter 3 業(yè)務(wù)陳述 Business Presentation
22會(huì)議籌備
Meeting Preparation
23主持會(huì)議
Chairing the Meeting
24工作總結(jié)
Work Summary
25現(xiàn)狀分析
Analysis of Current Situation
26發(fā)展規(guī)劃
Development Planning
27合并收購(gòu)
Merger and Acquisition
28記錄總結(jié)
Meeting Minutes and Summary
Chapter 4 會(huì)展談判 Exhibition and Negotiation
29預(yù)訂展位
Booking a Booth
30籌備會(huì)展
Preparation for an Exhibition
31會(huì)展贊助
Sponsorship to an Exhibition
32確認(rèn)日程
Confirming the Agenda
33詢價(jià)報(bào)價(jià)
Inquiry and Offer
34討價(jià)還價(jià)
Bargaining
35談判準(zhǔn)備
Preparation for Negotiation
36沖突談判
Negotiating on the Conflicts
Chapter 5 營(yíng)銷(xiāo)合作 Marketing and Cooperation
37市場(chǎng)調(diào)查
Market Research
38廣告營(yíng)銷(xiāo)
Advertising Campaigns
39電子營(yíng)銷(xiāo)
E-marketing
40新品推銷(xiāo)
Marketing New Products
41產(chǎn)品促銷(xiāo)
Sales Promotion
42其他促銷(xiāo)
Other Promotions
43銷(xiāo)售代理
Sales Agency
44銷(xiāo)售傭金
Commissions
45招標(biāo)投標(biāo)
Bid and Tender
46市場(chǎng)拍賣(mài)
Auctions
47技術(shù)轉(zhuǎn)讓
Technology Transfer
48合資經(jīng)營(yíng)
Joint Venture
49售后服務(wù)
After-sales Service
50商標(biāo)注冊(cè)
Trademark Registration
51專(zhuān)利注冊(cè)
Patent Registration
52特許經(jīng)營(yíng)
Franchise
Chapter 6 財(cái)經(jīng)事務(wù) Financial Affairs
53計(jì)算成本
Costs Calculation
54預(yù)算控制
Budget Control
55財(cái)務(wù)管理
Financial Management
56現(xiàn)金循環(huán)
Cash Cycle
57財(cái)務(wù)報(bào)表
Financial Statement
58國(guó)際支付
International Payment
59逾期支付
Deferred Payment
60信貸控制
Credit Control
Chapter 7 國(guó)際貿(mào)易 International Trade
61補(bǔ)償貿(mào)易
Compensation Trade
62易貨貿(mào)易
Barter Trade
63寄售貿(mào)易
Consignment Trade
64加工貿(mào)易
Processing Trade
65訂單確認(rèn)
Order Confirmation
66入境手續(xù)
Entry Formalities
67外幣兌換
Foreign Currency Exchange
68檢驗(yàn)包裝
Package Inspection
69運(yùn)輸方式
Mode of Transportation
70貨運(yùn)期限
Delivery Period
71海關(guān)通關(guān)
Customs Clearance
72海關(guān)檢查
Customs Inspection
73保險(xiǎn)費(fèi)率
Premium Rate
74商務(wù)簽證
Business Visa
75國(guó)際稅收
International Taxation
76保險(xiǎn)事宜
Insurance
77交貨條件
Delivery Terms
Chapter 8 法律事務(wù) Legal Affairs
78簽訂合同
Signing a Contract
79履行合同
Executing a Contract
80法律援助
Legal Assistance
81產(chǎn)生糾紛
Trade Disputes
82提出索賠
Lodging a Claim
83回應(yīng)索賠
Settling a Claim
84外貿(mào)仲裁
Foreign Trade Arbitration
85自由貿(mào)易
Free Trade
86外貿(mào)政策
Foreign Trade Policy
Chapter 9 禮儀禁忌 Etiquette and Taboo
87著裝規(guī)范
Dressing Code
88餐桌禮儀
Table Etiquette
89習(xí)俗忌諱
Customs and Taboos
90贈(zèng)禮受禮
Giving and Receiving Gifts
最有效交流
1
A: May I speak to Ms. Sun, please?
B: I’m sorry, but her line is quite busy at the moment. Would you like to leave a note?
A: Sure. I’m Alan Steve from P.Y. Corporation.
B: And you’re calling for...?
A: I’m calling to reschedule the meeting with Ms. Sun.
B: I’ll make sure Ms. Sun will get this message.
A:我可以和孫小姐說(shuō)話嗎?
B:抱歉,孫小姐線路正忙。您需留言嗎?
A:好的。我是來(lái)自PY公司的艾倫·蒂夫。
B:您打電話是為了……?
A:我是為了重新安排一下和孫小姐會(huì)面的時(shí)間。
B:我會(huì)確保孫小姐收到這條留言的。
2
A: Hello. May I speak to Lily, please?
B: This is Lily speaking.
A: Hi, Lily, this is Wei Wang calling. How are you?
B: Very well, thank you, Mr. Wang. How are you?
A: Not bad. I’m phoning to say I’m sorry I won’t be able to keep my appointment with Mr. Smith today. My flight is delayed.
B: I’m sorry about that.
A: Do you think I could see him tomorrow?
B: Let me see. He’s free 1:20 tomorrow afternoon. Would that be good for you?
A: Yes. Thank you very much.
B: You’re welcome, sir.
A:你好,可以和莉莉通話嗎?
B:我就是莉莉。
A:你好,莉莉,我是王偉。你怎么樣?
B:我很好,謝謝您,王先生。您怎么樣?
A:不錯(cuò)。我打電話是為了道歉的,我今天無(wú)法遵守約定與史密斯先生見(jiàn)面了。我的飛機(jī)延誤了。
B:我很遺憾。
A:你認(rèn)為我明天可以見(jiàn)到他嗎?
B:我看一下。他明天下午1點(diǎn)20分有時(shí)間。這個(gè)時(shí)間您合適嗎?
A:合適,非常感謝。
B:不客氣,先生。
3
A:這里是大洋公司。
B:我可以和肖恩小姐說(shuō)話嗎?
A:請(qǐng)稍等。對(duì)不起,她現(xiàn)在不在辦公室。
B:你估計(jì)她什么時(shí)候能回來(lái)?
A:她大概4點(diǎn)回來(lái)。
B:我可以(給她)留言嗎?
A:當(dāng)然可以。請(qǐng)問(wèn)您的姓名?
B:好的,我是來(lái)自東域公司的林杰。
A:可以留一下您的電話嗎?
B:好的。電話是2233-4455。
A:好的,肖恩小姐會(huì)盡快給您回電的。
B:謝謝。
A: Ocean Company.
B: May I speak to Ms. Shawn, please?
A: Hold on, please. I’m sorry, but she’s not in at the moment.
B: What time do you expect her to get back?
A: She’ll probably be back around 4.
B: Can I leave a message?
A: Sure. May I know your name?
B: Yes, it’s Jie Lin. I’m from East Zone Company.
A: May I have your phone number?
B: Yes. It’s 2233-4455.
A: OK. Ms. Shawn will call you back as soon as possible.
B: Thank you.
……