VOA,美國之音(Voice of America)是美國政府對外設(shè)立的宣傳機構(gòu),總部座落在首都華盛頓。每天以44種語言向世界各地廣播。內(nèi)容包括新聞時事、專題節(jié)目、英語教學(xué)節(jié)目、美國流行音樂與反映美國政府立場的社論,是知名的國際廣播之一。VOA為英語學(xué)習(xí)者制作了特別英語節(jié)目(VOA SPECIAL ENGLISH),節(jié)目播出的語速較慢,且使用常用單詞,較少出現(xiàn)冷僻詞匯。每次播出30分鐘,前10分鐘為新聞,后20分鐘播出專題節(jié)目,介紹美國文化,風(fēng)土人情等。(VOA STANDARD ENGLISH)是常速新聞英語節(jié)目,為正常英語語速,適合較高英語基礎(chǔ)的聽眾。
適用對象:
1、想要迅速提高英語聽力水平者。
2、想在各類考試中聽力取得高分者。
3、從事外事交流的工作人員。
4、想充電學(xué)英語的白領(lǐng)一族。
5、想和老外交流并擁有豐富素材者。
6、關(guān)心全球時政要聞、環(huán)境局勢的熱心人士。
7、從事英文口譯、筆譯的工作人員。
我們有幸身處于一個信息極度發(fā)達(dá)的時代,我們的視野從未如此廣闊。學(xué)習(xí)英語,是時代賦予我們最緊迫的任務(wù),也是開拓自身視野的必備工具。新聞是信息傳播的主渠道,內(nèi)容包羅萬象、生動有趣,實在是學(xué)習(xí)英語的一個最佳渠道。
VOA,美國之音(Voice of America),是美國政府對外設(shè)立的宣傳機構(gòu),總部設(shè)在首都華盛頓。它每天以44種語言向世界各地廣播。其內(nèi)容包括新聞時事、專題節(jié)目、英語教學(xué)節(jié)目、美國流行音樂與反映美國政府立場的社論,是知名的國際廣播之一。VOA還為英語學(xué)習(xí)者制作了特別英語節(jié)目VOA慢速英語(VOA Special English),播音語速較慢,且使用簡單詞匯,較少出現(xiàn)生僻詞匯。每次播出30分鐘,前10分鐘為新聞,后20分鐘播出專題節(jié)目,介紹美國文化,風(fēng)土人情等。VOA標(biāo)準(zhǔn)英語(VOA Standard English)是標(biāo)準(zhǔn)語速新聞英語節(jié)目,適合有較高英語水平的聽眾。
BBC,英國廣播公司(British Broadcasting Corporation),是英國一家由政府資助但獨立運作的公共媒體,同時也是一家在全球擁有高知名度的媒體,長久以來一直被認(rèn)為是全球最受尊敬的媒體之一。BBC以正統(tǒng)的英式英語播音,是學(xué)習(xí)英式英語的最佳選擇。BBC很早就被引入了我國很多高校的英語教育中,受到廣大英語學(xué)習(xí)者的好評。
CNN,美國有線電視新聞網(wǎng)(Cable News Network),是全球最先進(jìn)的新聞組織,提供每周7天,每天24小時的全球直播新聞報道。任何突發(fā)新聞,CNN都會率先作現(xiàn)場報道。全球超過210個國家及地區(qū)均轉(zhuǎn)播CNN的新聞。它憑借先進(jìn)的技術(shù),在現(xiàn)場第一時間、詳盡地報道全球新聞的始末,令觀眾仿如置身其中。CNN新聞以及時和豐富作為特色,對于喜歡美式英語的學(xué)習(xí)者是極好的選擇。
AP NEWS一分鐘,是美聯(lián)社(Associated Press)推出的長度約一分鐘的新聞簡訊形式的報道。它因短小簡潔、時效性強,深受廣大英語愛好者追捧。美聯(lián)社是美國最大的通訊社,也是國際性通訊社之一,全稱為“美國聯(lián)合通訊社”,英文簡稱AP。馬克·吐溫曾說:“給地球各個角落帶來光明的只有兩個:天上的太陽和地上的美聯(lián)社!薄懊缆(lián)社時事精華,一分鐘展現(xiàn)鮮活世界”不但是英語聽力訓(xùn)練的好素材,也是通曉國際時事的窗口。
本套叢書根據(jù)各個層次英語學(xué)習(xí)者的不同需求,分冊如下。
每天輕松聽一點VOA新聞英語精華——慢速適用人群:英語基礎(chǔ)較弱的入門者
每天輕松聽一點VOA新聞英語精華——標(biāo)準(zhǔn)適用人群:英語基礎(chǔ)較強的學(xué)習(xí)者
每天輕松聽一點BBC新聞英語精華——初級適用人群:標(biāo)準(zhǔn)英式英語學(xué)習(xí)者
每天輕松聽一點BBC新聞英語精華——高級適用人群:標(biāo)準(zhǔn)英式英語學(xué)習(xí)者
每天輕松聽一點CNN新聞英語精華——初級適用人群:標(biāo)準(zhǔn)美式英語學(xué)習(xí)者
每天輕松聽一點CNN新聞英語精華——高級適用人群:標(biāo)準(zhǔn)美式英語學(xué)習(xí)者
每天輕松聽一點AP NEWS一分鐘新聞英語精華——初級
每天輕松聽一點AP NEWS一分鐘新聞英語精華——高級
適用人群:對英語新聞素材的綜合性要求較高的學(xué)習(xí)者
這套英語聽力叢書有以下幾個特點:
1.語料權(quán)威、語言地道的新聞英語,確保學(xué)習(xí)者聽到原汁原味的英文。
2.選材注重時代感和趣味性,幫你克服對聽力的疲勞感和恐懼感。
3.現(xiàn)場感強,配有原聲音頻,發(fā)音清晰流暢。
4.精心編排,學(xué)習(xí)性強,是自學(xué)的好幫手;140篇精華素材,讓你一次聽透VOA/BBC/CNN/AP一分鐘新聞英語,每篇新聞只選擇1~2分鐘的精華內(nèi)容,既減輕了學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)壓力,又不失了解新聞的精華。每篇新聞還配有新聞背景,幫助更好地理解新聞的來龍去脈;關(guān)鍵詞寶典,掃清學(xué)習(xí)中的生詞障礙;聽力破解,將難點疑點一一解答。有了這些內(nèi)容,無需老師即可高效練習(xí)聽力。
5.免費贈送高清MP3光盤,同時為Android操作系統(tǒng),iPhone、iPad、iTouch用戶超值附贈APP下載,方便學(xué)習(xí)者利用閑暇時間隨時隨地學(xué)習(xí)。
6.本書使用方法多樣:聽寫、翻譯、背誦原文,模仿發(fā)音,掌握聽力技巧,熟記詞匯和練習(xí)語法,集多重功能于一身。
7.與同類書相比,詳細(xì)的解釋獨具特色,具體到秒數(shù),直擊聽力難點。
8.每篇聽力的內(nèi)容控制在2分鐘以內(nèi),每天聽一點,輕輕松松提高聽力水平。
9.精彩圖片幫你了解新聞、走進(jìn)新聞現(xiàn)場。
適用對象:
1.想要迅速提高英語聽力水平者;
2.想在各類考試中聽力取得高分者;
3.從事外事交流的工作人員;
4.想充電學(xué)英語的白領(lǐng)一族;
5.想和老外交流并擁有豐富素材者;
6.關(guān)心全球時政要聞、環(huán)境局勢的熱心人士;
7.從事英文口譯、筆譯的工作人員。
怎樣利用新聞英語練習(xí)聽力這一點十分重要,首先要清楚自己是處于英語聽力的哪一階段,只有選擇聽力難度適合的聽力素材,才會收到明顯的效果。
聽力練習(xí)可按以下幾個步驟進(jìn)行嘗試:
1.聽寫。將聽力材料先聽一遍或幾遍,看看自己能聽懂多少,然后再聽寫。復(fù)讀聽寫一般以5~8秒的短句為單位,5~8秒短句實際上是機械記憶音節(jié),超過10秒音節(jié)太多,只能理解記憶,不利于聽寫。遇到聽不出來的單詞,盡量查字典,實在聽不懂的時候,再對照參考譯文。這樣做主要是為了增強辯音能力,同時也是為了增加聲音與大腦反應(yīng)之間的刺激強度。
2.對照。聽過幾遍素材后,對實在聽不懂的地方再進(jìn)行對照。通過對照英文原文,學(xué)習(xí)者可以從自身的錯誤中學(xué)到很多知識。對照是非常重要的一個環(huán)節(jié),也是最容易被忽視的一個環(huán)節(jié),其具體操作可參考下面的做法:
先聽1~3遍聽力原文,了解新聞主旨。
逐字逐句聽寫原文,空出聽不懂的地方。
與原文對照,發(fā)現(xiàn)聽寫錯誤。
總結(jié)錯誤和分類,可以包括語音、語法、拼寫、增漏。
整理生詞。
統(tǒng)計錯誤率,例如語音5,語法1,拼寫2,增漏1,生詞2,共計11處,錯誤率10%。
3.翻譯背誦。翻譯背誦主要是為了鍛煉翻譯和口語能力,同時也是為了更好地消化聽寫內(nèi)容,具體操作可分為以下幾個步驟:
將聽寫材料翻譯成中文。
將中文翻譯成英文。
對照(英文)無誤后,一次一次翻譯背誦(看著中文,背誦英文)。
朗讀原文,追求流利。
最后,愿本書能夠為學(xué)習(xí)者輕松地學(xué)習(xí)英語帶來幫助!
編者
2012年5月
News1 盤點2011年全球經(jīng)濟大事件
如果說2010年全球經(jīng)濟留給人們的記憶是歐債危機蔓延,那么2011年一定有更多的記憶:歐債危機全面蔓延及深化、美債危機上演重要插曲、日本大地震重創(chuàng)世界經(jīng)濟,以及蘋果公司總裁喬布斯逝世……
如果說對2010年底的記憶是“經(jīng)濟全面復(fù)蘇預(yù)期是主要論調(diào)”,那么2011年經(jīng)濟的表現(xiàn)像是一個諷刺。或許更符合那句話:前途是光明的,道路是曲折的。
News Transcript 新聞?wù)?br />
This week, we look back on a few of the big economic stories of twenty eleven. The debt crisis in Europe spread from it’s started in Greece and Ireland last year. Portugal needed a financial rescue of over 100 dollars in this spring. And Italian Prime Minister Silvio Berlusconi lost support because of his country’s debt troubles.
Greek debt continued to hurt European banks. As a result, European finance officials have called for tighter financial cooperation and new rules.
Steve Jobs brought the world the iPhone, iPod and iPad. He stepped down in August because of health problems. He helped make Apple into one of the world‘s most valuable companies. Steve Jobs died in October at the age of fifty-six.
Protests for political freedom swept North Africa and the Middle East in the Arab Spring. But protests over budget cuts and jobs were heard around the world.
In the United States, activists in hundreds of cities protested economic inequality and joblessness. Protestors were angry that banks got rescued with taxpayers’ money during the financial crisis nearly four years ago. But many Americans continue to face hardship.
Translation 參考譯文
本周我們來回顧一下2011年發(fā)生的一些經(jīng)濟大事。始于去年的歐洲債務(wù)危機從希臘和愛爾蘭開始蔓延。
今年春天,葡萄牙急需1000億美元的金融救助。意大利總理西爾維爾·貝盧斯科尼也因為國家債務(wù)問題失去了民眾支持。
歐洲銀行深受希臘債務(wù)危機影響。因此,歐盟官員呼吁建立更加牢固的金融合作體系,并提出了新規(guī)則。
史蒂夫·喬布斯給世界帶來了iPhone、iPod和iPad。今年8月,由于健康問題,喬布斯辭去了蘋果總裁的職務(wù)。他讓蘋果成為了全球最有價值的公司之一。今年10月,喬布斯去世,享年56歲。
在“阿拉伯之春”運動中,旨在尋求政治自由的抗議活動席卷了北非和中東。而旨在削減預(yù)算和增加就業(yè)機會的抗議卻席卷了全球。
在美國,數(shù)百個城市的激進(jìn)分子抗議經(jīng)濟不平等和失業(yè)。在近四年前的金融危機期間,國家用納稅人的錢救助銀行,示威者非常憤怒。但是,許多美國人仍然面臨著困境。
……