《擺渡船當(dāng)代世界兒童文學(xué)金獎(jiǎng)書(shū)系:彬妮》是英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》小說(shuō)獎(jiǎng)、史馬提斯童書(shū)獎(jiǎng),及英國(guó)惠特童書(shū)獎(jiǎng)得主希拉瑞·麥凱的小說(shuō),講述了一個(gè)關(guān)于親情、友誼與希望的故事,詮釋生活的真諦。
匯聚紐伯瑞文學(xué)獎(jiǎng)、卡內(nèi)基獎(jiǎng)、美國(guó)父母選書(shū)獎(jiǎng)、德國(guó)青年少文學(xué)獎(jiǎng)、格林兄弟獎(jiǎng)、英國(guó)惠特童書(shū)獎(jiǎng)、奧地利國(guó)家兒童與青少年文學(xué)獎(jiǎng)得主的經(jīng)典代表作。暢銷(xiāo)世界30余年,深受全世界小讀者喜愛(ài)!都~約時(shí)報(bào)》《學(xué)校圖書(shū)館周刊》等權(quán)威媒體鼎力推薦。名家翻譯,經(jīng)典譯文,關(guān)注少年、關(guān)注成長(zhǎng);充滿歡樂(lè)與想象,溫暖而貼心。
希拉瑞·麥凱(Hilary Mckay),出生于英國(guó)林肯郡波士頓市,英國(guó)當(dāng)代著名兒童文學(xué)作家,曾榮獲英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》兒童小說(shuō)獎(jiǎng)、史馬提斯童書(shū)獎(jiǎng),及英國(guó)惠特童書(shū)獎(jiǎng)等多項(xiàng)大獎(jiǎng)。希拉瑞覺(jué)得,人生中最美好的事就是成為一名作家,收到孩子們的來(lái)信。
柳漾,兒童文學(xué)工作者,本職編輯,業(yè)余時(shí)間喜歡與書(shū)打交道,寫(xiě)書(shū)評(píng)、做翻譯。譯作有圖畫(huà)書(shū)《和朋友一起想辦法》《愛(ài)打嗝的斑馬》《不會(huì)唱歌的小鳥(niǎo)》《青蛙王子變形記》《羅絲的花園》《北極星》等。
彬妮的媽媽說(shuō)過(guò),“什么事情都不會(huì)憑空消失,”事實(shí)證明,媽媽錯(cuò)了。
這一切發(fā)生的時(shí)候,彬妮還很小很小。那時(shí)她還生活在第一個(gè)世界里,那個(gè)世界還沒(méi)有永遠(yuǎn)地消失。那時(shí)也還沒(méi)有馬克斯。
那個(gè)世界的彬妮八歲了,她想要一只小牧羊犬做生日禮物!拔乙诎紫嚅g的那種,爪子是白色的,鼻子上要有白色條紋,尾巴尖也是白色的。看看我書(shū)上的小狗!”
媽媽一邊連連大聲說(shuō)著“不行”,一邊把書(shū)推開(kāi),但爸爸卻拿過(guò)書(shū)看了起來(lái)。
彬妮生日那天一大清早,一條叫馬克斯的小狗蹦蹦跳跳地來(lái)到了她的臥室,和書(shū)里圖片上的小狗一模一樣。當(dāng)?shù)诙䝼(gè)世界的彬妮回顧過(guò)去的八年——那個(gè)遠(yuǎn)去的世界時(shí),一切都那么讓人難以置信。
“的確讓人難以置信,”克萊姆說(shuō),“一般八歲的小孩過(guò)生日,可不會(huì)收到小牧羊犬這樣的禮物。”
的確讓人難以置信,可惜好景不長(zhǎng)。在彬妮還不到九歲的時(shí)候,馬克斯便離開(kāi)了。它在彬妮的世界里來(lái)去匆匆,前后不過(guò)幾個(gè)月而已。
“它在哪里?它在哪里?”彬妮發(fā)瘋似的追問(wèn)著,但她的問(wèn)題似乎得不到答案。開(kāi)始的時(shí)候,她總是擔(dān)心馬克斯和她一樣不開(kāi)心。
“大家都不開(kāi)心,”克萊姆善意地告訴她,“不要讓媽媽煩惱!北蚰菰囍菢幼觯呛茈y。一想起馬克斯就傷心!拔液脗!彼嬷弁吹亩亲樱瑢(duì)克萊姆說(shuō)。
“心臟不在那里!笨巳R姆雖然同情她,卻也實(shí)話實(shí)說(shuō),“你會(huì)從這件事里走I葉J來(lái)的!笨巳R姆補(bǔ)充道,只是她自己怎么也沒(méi)有走出來(lái),“你會(huì)學(xué)著適應(yīng),然后向前看!
“我不會(huì)!
“你必須那樣!
馬克斯已經(jīng)離開(kāi)了兩年多。
彬妮從九歲、十歲,變成了十一歲。 在彬妮十一歲的時(shí)候,克萊姆的話似乎應(yīng)驗(yàn)了。至少有一半應(yīng)驗(yàn)了。馬克斯已經(jīng)不在了,雖然彬妮并沒(méi)有完全走出來(lái),但她已經(jīng)適應(yīng)了。勉強(qiáng)適應(yīng)。雖然她把一盒狗餅干藏了很久,以備馬克斯哪天回來(lái)。兩年過(guò)去了,彬妮只要一看見(jiàn)黑白相間的小狗,還是忍不住要多看幾眼。她挺了過(guò)來(lái),但沒(méi)有忘記,F(xiàn)在,距她上一次呼喚馬克斯并被它熱情的回應(yīng)撞倒在地,已經(jīng)過(guò)去很久了。她把臉埋進(jìn)馬克斯的毛里,聽(tīng)到它對(duì)陌生人發(fā)出警告的吼叫也已經(jīng)是很久以前的事了。
“克萊姆是對(duì)的,人必須得向前看。”彬妮不得不承認(rèn)。向前看——康沃利斯一家:克萊姆、彬妮、詹姆斯,他們的媽媽波莉,就是這樣才活了下去。
第2章一切都很糟
彬妮十一歲了,她為此十分高興。
她宣布:“我長(zhǎng)大成人了!
克萊姆卻說(shuō):“還不夠成熟!贝藭r(shí)的克萊姆已經(jīng)十六歲了,冷靜、聰明,而且的確十分成熟。
彬妮長(zhǎng)著一雙綠眼睛,紅棕色的頭發(fā)卷曲而凌亂地垂著,看上去像海草一樣。
“好吧。”她喃喃地說(shuō)。因?yàn)榱鶜q大的詹姆斯有一頭光彩照人的金發(fā),而克萊姆的頭發(fā)則如同鍍金的白銀,并且像流水一樣柔順。
……