關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
漢語(yǔ)易讀(1)課文(附練習(xí)冊(cè))(日本注釋版)
一、編寫(xiě)原則
《漢語(yǔ)易讀(1):課文(附練習(xí)冊(cè))(日本注釋版)》編寫(xiě)時(shí)遵循的是“結(jié)構(gòu)——功能——文化”相結(jié)合的原則,以基礎(chǔ)漢語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)為主線,結(jié)合交際功能和文化項(xiàng)目,以日常會(huì)話和文化知識(shí)為主要內(nèi)容。 二、教材特點(diǎn) 1、注重科學(xué)性與系統(tǒng)性 《漢語(yǔ)易讀(1):課文(附練習(xí)冊(cè))(日本注釋版)》在編寫(xiě)時(shí),主要參考了《漢語(yǔ)水平詞匯大綱》(國(guó)家對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組繪圖辦公室漢語(yǔ)水平考試部編,北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1992年)、《漢語(yǔ)水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)大綱》(試行)(中國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)會(huì)漢語(yǔ)水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)研究小組編,北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1996年)等最新研究成果,同時(shí)也參加了日本高中和一些大學(xué)生使用的漢語(yǔ)教材。 《漢語(yǔ)易讀(1):課文(附練習(xí)冊(cè))(日本注釋版)》的語(yǔ)法點(diǎn)是本著從易到難、由淺入深的原則安排的。 2、力求提高重現(xiàn)率,加強(qiáng)學(xué)生練習(xí); 《漢語(yǔ)易讀(1):課文(附練習(xí)冊(cè))(日本注釋版)》的編寫(xiě)比較注意語(yǔ)法點(diǎn)與詞匯的復(fù)現(xiàn)率。 《漢語(yǔ)易讀(1):課文(附練習(xí)冊(cè))(日本注釋版)》共25課,對(duì)象是零起點(diǎn)的學(xué)生,除語(yǔ)音外,內(nèi)容主要是結(jié)合學(xué)生日常生活的簡(jiǎn)單會(huì)話。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|