本書以1931至1945年間日本的侵華戰(zhàn)爭導致中日兩國之間的文化強行接觸為背景,圍繞日本占領(lǐng)區(qū)內(nèi)梅娘、柳龍光、袁犀等異文化中間人的行止與文本敘事模式,來揭示知識人在忠/奸、友/敵之間交叉穿梭而繁復多變的民族認同,質(zhì)疑歷來的將政治壓制與抵抗模式對應并列的敘述模式;考察在沒有預測到1945年是日本占領(lǐng)最后期限的環(huán)境中,中日雙方知識人的活動所呈現(xiàn)出來的互動與糾結(jié),來揭示戰(zhàn)時兩國文化的“交流”實態(tài),著力辨析殖民現(xiàn)代性的復雜結(jié)構(gòu)關(guān)系與特征,并借此尋找主體建構(gòu)的可能性。本書主要從翻譯、民族志和見證文學這三種類型來探討見證敘事作為思想遺產(chǎn)的意義和價值功能,以拓延淪陷區(qū)文學研究的向度與張力。
陳言,本名陳玲玲,江蘇宿遷人。文學博士,北京社會科學院文化研究所副研究員。研究領(lǐng)域主要是殖民地文學、戰(zhàn)爭時期中日文學關(guān)系(1931-1945)、沖繩問題,兼及翻譯的理論與實踐。有《20世紀中國文學翻譯之爭》,南昌:江西百花洲文藝出版社2006;譯有《沖繩札記》,臺北:聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司2009、北京三聯(lián)書店2010,《京都流年:日本的美意識與歷史風景》,北京大學出版社2014,《記錄沖繩“集體自殺”審判》(主持翻譯),上海譯文出版社2016。發(fā)表學術(shù)論文若干篇。
前言:我們怎樣想象淪陷區(qū)——兼論淪陷區(qū)文學的向度與張力
第一章 近代殖民語境與梅娘的家族傳奇
第一節(jié) 家族與歷史記憶
一 闖關(guān)東、跑崴子的祖輩父輩
二 出生:充滿謬誤的人生起點
三 故家:長春西三道街
四 父親“母親”
第二節(jié) 父親、駝龍傳奇與梅娘的日本初認知
一 父親、民族工業(yè)的發(fā)展與對日本的迎拒
二 駝龍傳奇、敵國國民的私誼與民族認同的迷失
第三節(jié) “九·一八”事變與戰(zhàn)火下的讀書·游歷·戀愛
一 快樂“女師”
二 “九·一八”體驗與敘事
三 游歷、變故
四 孫曉野:愛的起點與終點
第二章 “滿洲國”中國文學的艱難萌芽與主體之爭
第一節(jié) 《小姐集》與何靄人和益智書店
一 何靄人與東北文壇
二 從《窗前草》到《小姐集》
三 梅娘與益智書店及宋星五
第二節(jié) 《第二代》:獲得滿洲文壇的普遍認可
一 問題緣起
二 《第二代》小說集全貌
三 方言、臟話與反殖欲望
小結(jié) 底層視線與反殖書寫
第三節(jié) 《大同報》:梅娘早期文學活動的重要舞臺
一 《大同報》在“滿洲國”
二 《大同報》之于梅娘的意義
三 《女難》:日本“大陸新娘”的迷夢
小結(jié) 《大同報》上的梅娘——從個人愛憎到東亞關(guān)懷
第三章 “滿洲國”的罹難經(jīng)驗與見證敘事
第一節(jié) 柳龍光在“滿洲國”:編輯副刊、操控文壇論爭、附和殖民政權(quán)
一 生平
二 《大同報》里的柳龍光:副刊的改革者、文壇論爭的推手與并不高明的作家
三 《大同報》里的柳龍光:殖民政權(quán)的合作者
小結(jié) 柳龍光在“滿洲國”——言論極富政治色彩的新聞人
第二節(jié) 袁犀在“滿洲國”:閱讀私史與反抗空間的形成
一 從“郝赫”到“李克異”:政治生態(tài)與個人抉擇
二 隱蔽的反日分子:暴力美學在小說中的投射及對同時代作家的影響
三 散文創(chuàng)作:閱讀私史與反抗空間的形成
四 充滿反抗的閱讀私史:選擇性的閱讀與殖民體制下讀書市場的形成
五 編輯袁犀:“滿洲國”文人文學在北京
小結(jié) 讀書資本的累積與反殖論述
第四章 日本體驗與滿洲回眸
第一節(jié) 以梅娘、柳龍光為中心的“讀書會”及其跨語際實踐
一 被遺忘的“讀書會”
二 日本讀書市場的誘惑、知識構(gòu)建與“讀書會”反抗資本的累積
三 跨語際活動的成果
第二節(jié) 殖民敘事、滿洲形象與梅娘的譯介策略——兼談“滿洲國”中國作家的“滿洲”意識.
一 日本作家滿洲紀行的歷史背景
二 滿洲視野的文本分析
三 在“隱蔽”與“告發(fā)”之聞:梅娘的譯介策略
四 “滿洲國”中國作家的“滿洲”意識及滿洲敘事
第三節(jié) 梅娘、柳龍光與“滿洲國”文壇——兼談“文叢派‘文選派”與“藝文志派”的對峙
一 宣傳“文叢派”、供稿《大同報》
二 《大同報》與梅娘夫婦的大阪生活軌跡
三 對抗?jié)M洲文話會
第四節(jié) 柳龍光:置身殖民體制內(nèi)的家國書寫與東亞文化圈想象
一 詩歌與人類學文本:鄉(xiāng)土書寫與貼靠殖民體制的意愿和實踐
二 譯介活動與東亞文化圈的想象和勾勒
三 編輯活動及其所帶動的東亞文化間的流轉(zhuǎn)與互動
小結(jié) 柳龍光的殖民經(jīng)驗與他的東亞文化圈構(gòu)建
第五章 北京淪陷之殤:大東亞體制與文化觸變(上)
第一節(jié) 1941年北京文場的生態(tài):“色情文學”
一 公孫嬿與他的“色情文學”
二 有關(guān)“色情文學”的討論
三 殖民政治框架中的色情(性愛)文學
第二節(jié) 梅娘與《婦女雜志》、《實報》關(guān)系的考釋
一 《婦女雜志》與梅娘就職經(jīng)緯.
二 梅娘在《婦女雜志》上發(fā)表的作品目錄及作品考釋
三 《實報》里的梅娘;公共知識分子形象的延伸
小結(jié) 從梅娘在1942年談起
第三節(jié) 從引“蛇”出洞到助“狼”噬“東郭”
一 斌論柳龍光、周作人的“交往”與淪陷區(qū)的文場政治
一 引“蛇”出洞:柳龍光對周作人的呼喚
二 助“狼”噬“東郭”
三 審判席上周作人反噬
小結(jié) 文壇的實權(quán)人物與虛構(gòu)領(lǐng)袖的對峙
第六章 北京淪陷之殤:大東亞體制與文化觸變(下)
第一節(jié) 戰(zhàn)時文學翻譯的政治:梅娘對石川達三的理解與迎拒
一 石川達三:是戰(zhàn)爭協(xié)力者,還是反殖民體制作家?
二 石川達三及其他日本文學在淪陷區(qū)的命運遭際:是迎是拒?如何迎拒?
三 梅娘與石川達三的《母系家族》:女性主義立場的借鑒與理解的錯位
小結(jié) 女性主義與民族主義的兩難與突圍的可能
第二節(jié) 大東亞文學者大會:日本游記與自我貶抑
一 中國知識人眼中的日本形象及游記特征
二 從游記看殖民文學寫作的本質(zhì)
第三節(jié) “文學的全黑時代”的光與影:袁犀的言論及創(chuàng)作意義
一 從反日到被收編
二 弱者的武器:“附逆”文人的反抗形式
三 小說:歷史的書寫與見證的缺席
第四節(jié) 歷史在場:殖民地的日常體驗——兼談梅娘作品的改寫及由此產(chǎn)生的問題
一 《一個蚌》:被殖民的屈辱體驗與不同時期的文本改寫
二 《僑民》:被殖民者的身體經(jīng)驗與奴性的自我批判
三 《蟹》:殖民地奴性與微弱反抗
四 文本改寫的背后:從對殖民統(tǒng)治的警醒到遲鈍
第七章 1945年之后:殖民的傷痕
第一節(jié) 殖民的傷痕:從戰(zhàn)后淪陷區(qū)作家的生存環(huán)境與文學創(chuàng)作談起
一 目本戰(zhàn)敗后來自淪陷區(qū)作家的歷史境況
二 淪陷區(qū)作家的言行
小結(jié)
第二節(jié) 與國民黨的一段“親密”時光:梅娘編輯《第一線》
一 抗戰(zhàn)剛結(jié)束的逃亡歲月
二 編輯《第一線》雜志
第三節(jié) 結(jié)語:亂世的精神雜居者
一 梅娘的家世與她的自傳體式寫作
二 戰(zhàn)時下的一群精神雜居者
附錄1 柳龍光作品系年目錄
附錄2 梅娘年譜
附錄3 梅娘著譯年表
附錄4 梅娘研究資料目錄索引
后記 我的寫作指向:未完成的歷史與有缺憾的人生