本書是著名兒童文學(xué)作家安武林的大獎(jiǎng)童話集,共精選作家24部經(jīng)典短篇童話,其中不乏榮獲第二屆張?zhí)煲硗捲⒀元?jiǎng)金獎(jiǎng)和陳伯吹兒童文學(xué)獎(jiǎng)的《老蜘蛛的一百?gòu)埓病,榮獲2000-2001《少年月刊》年度好稿獎(jiǎng)的《紫色的桑葚》,入選幼兒園教材的《寶石狗》,深受小朋友喜愛的《一座顛倒的醫(yī)院》《童話餅》,蘊(yùn)藏著浪漫創(chuàng)作緣起的《鞋子里的蘑菇》等多部?jī)?yōu)秀作品。一部部充滿愛與智慧的童話,幽默風(fēng)趣,生動(dòng)曲折,飽含親情的溫暖、友誼的歡樂、成長(zhǎng)的煩惱,卻又不失童心,給孩子以真、善、美的啟迪的同時(shí),激發(fā)他們的閱讀興趣,呵護(hù)他們健康成長(zhǎng)。
此外,本書還特邀著名作家、北大教授曹文軒撰寫序言,引導(dǎo)孩子深入了解作家,體味文本,提升文學(xué)素養(yǎng)和寫作水平。意大利博洛尼亞新銳插畫師對(duì)書系的精心設(shè)計(jì),也讓小讀者在文學(xué)和藝術(shù)的雙重盛宴中,更進(jìn)一步收獲心靈的啟迪和情智的增長(zhǎng)。
★在童真爛漫的想象中放飛心靈,用幽默風(fēng)趣的故事引領(lǐng)成長(zhǎng),讓孩子在經(jīng)典童話的閱讀中感知文學(xué)的情懷和力量,塑造良好品格
★囊括作家安武林榮獲全國(guó)優(yōu)秀兒童文學(xué)獎(jiǎng)、張?zhí)煲硗捊皙?jiǎng)、陳伯吹兒童文學(xué)獎(jiǎng)、冰心兒童圖書獎(jiǎng)等多項(xiàng)大獎(jiǎng)的獲獎(jiǎng)作品及珍貴新作,不遺落任何一次珍貴的閱讀
★歷時(shí)30年創(chuàng)作,優(yōu)中選優(yōu),部部經(jīng)典,帶給孩子難忘、獨(dú)特的閱讀體驗(yàn)
★24部大獎(jiǎng)童話涉及自然、親子、校園等多種題材,優(yōu)化孩子閱讀,幫助孩子全面、立體地抓住作品精髓,提升寫作素養(yǎng)
★特邀意大利博洛尼亞及國(guó)內(nèi)新銳插畫師,針對(duì)不同文體手繪插圖,帶給孩子全新、獨(dú)特的審美體驗(yàn)。
★國(guó)內(nèi)首個(gè)安徒生獎(jiǎng)得主、北大教授曹文軒傾情作序,金波、秦文君、湯素蘭等名家聯(lián)袂推薦
五年以后
曹文軒
五年以前,武林出版了他的第一套系列叢書安武林金蜘蛛詩(shī)意童心系列,差不多集中展示了他的兒童文學(xué)創(chuàng)作現(xiàn)狀。叢書名是我取的,序也是我寫的,當(dāng)時(shí)出版方還隆重地召開了一個(gè)發(fā)布會(huì),京城許多作家和評(píng)論家都參加了這次會(huì)議。這可以說是一次艱難而又沉重的破冰之旅。我一直期待和關(guān)注著武林這艘文學(xué)之船的旅行,我很想知道他能走多遠(yuǎn),能遇到什么樣的風(fēng)景。
兩年之后,我終于看到了一個(gè)階段性的成果。這套叢書中凝聚了武林二十多年心血的唯一一部詩(shī)集
《月光下的蟈蟈》,榮獲了中國(guó)兒童文學(xué)的最高獎(jiǎng)項(xiàng)全國(guó)優(yōu)秀兒童文學(xué)獎(jiǎng)。
我曾評(píng)價(jià)過武林是個(gè)天生的詩(shī)人。他從山西到山東再到陜西,最后來到北京,他跌宕起伏的傳奇式的人生經(jīng)歷和他集作家、評(píng)論家、出版人為一身的多重身份,非常適合詩(shī)歌的培育和滋養(yǎng)。他嘔心耕耘、悉心打磨的這部詩(shī)集能摘獲該項(xiàng)殊榮,既在情理之中,又在我意料之外。
因?yàn)榫退髌返闹饕w裁而言,大家本以為能首次斬獲該項(xiàng)大獎(jiǎng)的是他的童話。武林的童話數(shù)量很多,品質(zhì)很高,大大小小的獎(jiǎng)已拿過不少。他的中篇童話《核桃鼠和他的伙伴們》已入過全國(guó)優(yōu)秀兒童文學(xué)獎(jiǎng)的終評(píng),卻由于種種原因,造成了遺珠之憾。書有書命,武林了然于心。我們談書,談創(chuàng)作,談出版,談人生,發(fā)現(xiàn)彼此默契的地方有很多,走動(dòng)也越來越頻繁。
五年前,在我的催促下誕生的這第一套金蜘蛛?yún)矔,不管怎么說,至少讓出版界看到了武林的文學(xué)實(shí)力,看到了這個(gè)潛藏著巨大能量的文學(xué)礦脈。不久后,他的童話集、散文集、自選集……一個(gè)個(gè)相繼問世,愈加引發(fā)了出版界和市場(chǎng)的關(guān)注和重視。他對(duì)閱讀永不消退的熱情,對(duì)淘書持之以恒的堅(jiān)持,他的創(chuàng)作領(lǐng)域之寬泛,讀者跨度之巨大,涉獵題材之豐富,視角觀點(diǎn)之新穎,很少有作家能夠企及。所以,我稱他是當(dāng)代兒童文學(xué)界的鬼才我們兒童文學(xué)作家中不缺人杰,但缺鬼才。我相信,豐厚的文學(xué)積淀和勤勉的創(chuàng)作錘煉,會(huì)讓他走得更穩(wěn)、更遠(yuǎn)。
五年后,武林整裝出版的這六本名家金品系列,是他集合數(shù)十年創(chuàng)作成果,從數(shù)萬(wàn)部詩(shī)歌、小說、童話、散文里優(yōu)中選優(yōu)、精挑細(xì)選出來的。獲獎(jiǎng)詩(shī)集《月光下的蟈蟈》中,除了保留原有經(jīng)典篇目,還加入了武林近年來創(chuàng)作發(fā)表的優(yōu)質(zhì)新作。
武林的小說集《我是米拉兒》,薈萃了他多年來小說創(chuàng)作的大成。而在他的童話集《蘿卜先生的信》《一只想做強(qiáng)盜的貓》里,《葡萄牙小熊》《老蜘蛛的一百?gòu)埓病贰秾毷贰贰兑蛔嵉沟尼t(yī)院》《鞋子里的蘑菇》《米粒上的花朵》《口袋里的太陽(yáng)花》等幾乎他所有的大獎(jiǎng)作品和代表性篇目都被收錄其中。比如《葡萄牙小熊》是2009年冰心兒童圖書獎(jiǎng)的獲獎(jiǎng)作品;《老蜘蛛的一百?gòu)埓病吩鴺s獲張?zhí)煲硗捲⒀越皙?jiǎng);《一座顛倒的醫(yī)院》是北京人民廣播電臺(tái)中,小聽眾點(diǎn)播率最高的童話;更有意思的是,《鞋子里的蘑菇》這篇童話素材,本是我和武林一起去山東淄博與小讀者們見面時(shí),我給孩子們講述的我的童年生活,沒想到武林這么細(xì)心機(jī)敏,直接以此為靈感,捕捉出一篇童趣盎然的作品來。
武林的散文創(chuàng)作量在兒童文學(xué)作家中是比較大的,《黑豆里的母親》是他的名篇。他的這部同名散文集,分為三個(gè)部分,一部分是親情,一部分是童年的成長(zhǎng),還有一部分是讀書趣事。這些散文,體現(xiàn)的是武林的真情,真愛,真誠(chéng)寫作的理念。文字樸實(shí),但有力,很容易和讀者發(fā)生共鳴。其中,《長(zhǎng)大最好做一條書蟲》是他寫給女兒的一封信,被選入各種教材之中,在讀者中影響頗大。
武林的詩(shī)歌和散文,最能顯示出他唯美的氣質(zhì)。他的小說和童話,差不多都是以情感的真摯和文風(fēng)的溫馨而取勝的。因?yàn)橛袑懺?shī)歌的底子,他的散文文采斐然、飄逸、空靈,深受小讀者和教師們的歡迎,其中不少是做了小學(xué)生期刊的刊首語(yǔ)的。對(duì)武林作品的評(píng)價(jià),我和金波先生是一致的。他童話中的溫情和詩(shī)情,都是受了詩(shī)歌的滋潤(rùn)的。而他的小說中,也有一些詩(shī)歌的因素在里面。即便是他寫的那些書評(píng),標(biāo)題也是很詩(shī)意的。所以,詩(shī)意詩(shī)情詩(shī)味和充滿童心童趣差不多是武林整個(gè)作品的底色,而閃爍其中的則是他筆端流淌出的那如金子般閃閃發(fā)光的文字。
武林的這套名家金品系列的出版,對(duì)于他個(gè)人來說有著特別的意義。這不僅是他這么多年創(chuàng)作大成的一個(gè)集中展示和釋放,而且是他個(gè)人的完美總結(jié)和飛躍。而對(duì)于兒童文學(xué)界和少兒出版界,恐怕也是一件很有意義的事情。如果說,作家的創(chuàng)作有巔峰的話,我覺得目前武林的創(chuàng)作和出版都已處于他的一個(gè)巔峰狀態(tài),看到他忙忙碌碌的樣子,我心里很高興。我期待著他能走得更遠(yuǎn),創(chuàng)作出更多優(yōu)秀的作品。
安武林,著名兒童文學(xué)作家,中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員,中國(guó)寓言文學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng),《中國(guó)圖書商報(bào)》十年優(yōu)秀書評(píng)人。
迄今已出版作品一百余部,暢銷全國(guó)。
代表作有小說集《友情是一棵月亮樹》《泥巴男生》,詩(shī)歌集《月光下的蟈蟈》,散文集《舊舊的時(shí)光》《母親的故事是一盞燈》,童話集《喵喵貓和喳喳鳥》《熊爸爸的超級(jí)電話》,繪本《麻花小熊》等。
曾獲全國(guó)優(yōu)秀兒童文學(xué)獎(jiǎng)、張?zhí)煲硗捊皙?jiǎng)、冰心兒童圖書獎(jiǎng)、陳伯吹兒童文學(xué)獎(jiǎng)、文化部蒲公英兒童文學(xué)獎(jiǎng)等多種獎(jiǎng)項(xiàng)。作品被收入多種中小學(xué)生以及幼兒園教材,并被翻譯介紹到美國(guó)、越南、新加坡等地。