序 言
很榮幸為阿倫·B.穆拉吉和高塔姆·M.謝蒂醫(yī)生的《人工全膝關(guān)節(jié)置換術(shù)中的畸形矯正》作序,對于他們在處理下肢重度畸形方面的豐富經(jīng)驗和手術(shù)技術(shù),鄙人尤感敬佩。
針對膝關(guān)節(jié)內(nèi)、外翻畸形、屈曲攣縮畸形、過伸畸形、旋轉(zhuǎn)畸形、關(guān)節(jié)強直、關(guān)節(jié)不穩(wěn)定和關(guān)節(jié)外畸形等問題,本書利用十二個章節(jié)給出了全面、詳細、實用的建議。
本書以術(shù)前準備為開始,以術(shù)后疼痛管理和康復(fù)鍛煉結(jié)束,把整個膝關(guān)節(jié)置換術(shù)的術(shù)前、術(shù)中和術(shù)后外科醫(yī)生應(yīng)注意的問題全面展現(xiàn)給讀者。同時在每個章節(jié)中,把相關(guān)的計算機導航技術(shù)介紹給讀者。
本書圖文并茂、實用性高。對于膝關(guān)節(jié)各種類型和各種程度的畸形和不穩(wěn)定都提供了很多極具價值的操作技巧,對于各個級別的外科醫(yī)生都有很高的參考價值。
最后,我衷心感謝兩位作者在膝關(guān)節(jié)置換領(lǐng)域做出的杰出貢獻。 Bost,MA,USA RichardD.ScottMD
譯者前言
所謂人工全膝關(guān)節(jié)置換術(shù)是指將病變的關(guān)節(jié)面用金屬、聚乙烯等假體替代來重建關(guān)節(jié)活動功能的一種外科手術(shù)。人工全膝關(guān)節(jié)置換術(shù)主要用于嚴重的關(guān)節(jié)疼痛、不穩(wěn)、畸形、日常生活活動嚴重障礙,經(jīng)過保守治療無效或效果不顯著的病例。通過人工全膝關(guān)節(jié)置換術(shù),可以為患者緩解關(guān)節(jié)疼痛,糾正關(guān)節(jié)畸形,恢復(fù)關(guān)節(jié)功能,從而提高患者生活質(zhì)量。
隨著我國人口老齡化的到來,人們對生活質(zhì)量的要求也在不斷提高,需要置換全膝關(guān)節(jié)的患者越來越多。由于人口基數(shù)和就診偏遲,我國合并嚴重關(guān)節(jié)畸形的患者比例和數(shù)量較西方明顯為高。如何處理好這一類患者,讓他們的膝關(guān)節(jié)恢復(fù)正常的功能,無疑是我們關(guān)節(jié)外科醫(yī)生的目標和追求。
早在1996年,中南大學湘雅二醫(yī)院骨科已經(jīng)在湖南率先開展了人工全膝關(guān)節(jié)置換術(shù),通過20年的反復(fù)學習、探索和實踐,陸續(xù)為幾千名患者緩解和解除了病痛的折磨。但是在這20年當中,我們始終為無法給患者提供一個更加優(yōu)質(zhì)的人工關(guān)節(jié)、讓每一個患者都達到最好的臨床效果而感到遺憾。在這一過程中,我們發(fā)現(xiàn)國人由于生活習慣差異,尤其是手術(shù)患者往往合并中到重度的關(guān)節(jié)畸形,入院時的關(guān)節(jié)解剖數(shù)據(jù)與西方人有很大的差別。而西方經(jīng)典著作對這些復(fù)雜的膝關(guān)節(jié)手術(shù)往往只提供了原則性的指導,對于細節(jié)和技巧的描述卻不足以應(yīng)付臨床中的復(fù)雜情況。
與中國類似,印度也是世界人口大國,由于經(jīng)濟情況,生活習慣與國人較為接近,患者往往也是等到合并嚴重關(guān)節(jié)畸形才考慮手術(shù)治療。阿倫·B.穆拉吉和高塔姆·M.謝蒂醫(yī)生正是印度在膝關(guān)節(jié)置換領(lǐng)域中做出杰出貢獻的佼佼者,他們把自己處理各種關(guān)節(jié)畸形的經(jīng)驗通過本書全面、細致地展現(xiàn)給了廣大讀者,同時也向讀者詳細詮釋了計算機導航技術(shù)在這些畸形處理中的應(yīng)用。本書對全膝關(guān)節(jié)置換術(shù)中會碰到的復(fù)雜問題采用了怎樣做的方式進行描述,對臨床問題給出了他們的最佳解決方式。該書是目前為止在全膝關(guān)節(jié)置換術(shù)領(lǐng)域針對肢體畸形矯正最為細致和全面的書籍,并且為讀者提供全面的圍手術(shù)期處理流程,值得每一個關(guān)節(jié)外科醫(yī)生仔細研讀。
希望本書的出版,能促使我們在全膝關(guān)節(jié)置換術(shù)領(lǐng)域的探索和發(fā)展過程中,不斷深入掌握臨床決定和手術(shù)的細微判別,更加規(guī)范和提高我們的臨床操作。
作為譯者,承擔本書的翻譯工作無疑是一個不斷學習、體悟和收獲的艱苦過程,正是充分利用有限的休息時間才得以完成這項光榮的工作。但是由于時間倉促,加之個人的水平有限,謬誤之處在所難免,懇請讀者諒解。希望讀者能夠及時發(fā)現(xiàn)并反饋本書存在的不當與謬誤之處,今后重印時再不斷修正。