關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

中國書法經(jīng)典:董美人墓誌 蘇慈墓誌

 中國書法經(jīng)典:董美人墓誌 蘇慈墓誌

定  價:20 元

        

  • 作者:靳永 主編
  • 出版時間:2017/6/1
  • ISBN:9787547422960
  • 出 版 社:山東畫報出版社
  • 中圖法分類:J292.24 
  • 頁碼:
  • 紙張:純質(zhì)紙
  • 版次:1
  • 開本:大16開
9
7
4
8
2
7
2
5
9
4
6
7
0

《董美人墓誌》全稱《美人董氏墓誌銘》,隋開皇十七年(五九七年)刻,蜀王楊秀撰文,書者不詳。誌石呈方形,長寬各五十二釐米。誌文楷書,有界格,二十一行,行二十三字。原石於清代嘉慶年間在陝西興平縣出土,爲(wèi)上海陸君慶官陝西興平縣時所得,後歸上海徐渭仁。咸豐三年(一八五三年)上海小刀會農(nóng)民起義,原石毀於兵火。

墓誌撰文者蜀王楊秀,隋文帝楊堅第四子,董美人爲(wèi)其愛妾。董美人貌美如花,傾國傾城;爲(wèi)人恭順,溫文爾雅。開皇十七年(五九七年)二月董美人患病,至七月十四日戊子終於仁壽宮山第。美人患病五個月,終因無法治癒而香銷玉隕,病逝時年僅十九嵗。爲(wèi)了悼念董美人,時爲(wèi)蜀王的楊秀親自撰寫了墓誌銘,刻於石上。誌文哀婉淒涼,飽含了作者的無限情思。

此誌書法以小楷出之,上承北魏楷則,下開唐朝新風(fēng)。其筆法內(nèi)圓外方,華美堅挺;結(jié)字嚴(yán)整緊健,生動有致;章法平正疏朗,整齊縝密。清汪鋆《十二硯齋金石過眼錄》評此碑曰:『字跡端妍含古意,與歐、虞伯仲,可寶也!磺辶_振玉跋《初拓董美人墓誌銘》曰:『楷法至隋唐乃大備,近世流傳隋刻至《董美人》《尉氏女》《張貴男》三誌石,尤稱絕詣!

誌石已不存,只有拓本流傳世間。《董美人墓誌》的拓本大約分成三類:*類是初出土?xí)r的關(guān)中拓本。這類拓本多以淡墨輕拓,準(zhǔn)確地還原了誌石的字跡。這類拓本流傳極少,因而也極爲(wèi)珍貴。第二類是徐渭仁把誌石運(yùn)至上海之後的上海拓本。這類拓本用墨較濃,數(shù)量又多,因而價值也相對較低。第三類是原石毀佚之後重刻之拓本,價值更低。

《蘇慈墓誌》全稱《大隋使持節(jié)大將軍工兵二部尚書司農(nóng)太府卿太子左右衛(wèi)率右庶子洪吉江虔饒袁撫七州諸軍事洪州總管安平安公故蘇使君之墓誌銘》,又稱《蘇孝慈墓誌》,隋仁壽三年(六〇三年)刻,撰、書者皆不詳。誌石呈方形,長寬各八十三點(diǎn)二釐米。誌文楷書,有界格,三十七行,行三十七字。清光緒十四年(一八八八年)出土於陝西蒲城縣西南鄉(xiāng)崇德里(今蒲城縣蘇坊鎮(zhèn)北姚村)。原石現(xiàn)存陝西省蒲城縣博物館。

墓誌全文一千二百九十二字,詳細(xì)記錄了墓主的生平和經(jīng)歷,可補(bǔ)!侗笔贰泛汀端鍟酚嘘P(guān)蘇慈名字及籍貫之錯訛。蘇慈祖籍陝西扶風(fēng),歷仕西魏、北周及隋。隋文帝(楊堅)開皇年間,曾任工、兵、刑部尚書,並授大將軍、太子左衛(wèi)率。隋文帝仁壽元年(六〇一年),因『桂部侵?jǐn)_,交川擁據(jù)』,詔授蘇慈爲(wèi)交州道行軍總管,前往平息。就在這一年,蘇慈遘疾逝於交州(今越南中北部),春秋六十有四。

《蘇慈墓誌》楷書,書、刻皆極精美。其行筆方中帶圓,堅緊峻厚;結(jié)字謹(jǐn)嚴(yán)平實,端整妍美;章法整齊疏朗,古意森森。它兼有南帖之綿麗和北碑之峻整,集秀麗與雄勁於一身,風(fēng)格與歐體相近,開初唐楷書之先河。此墓誌甫一出土,即受到世人的大力追捧。清康有爲(wèi)《廣藝舟雙楫》讚曰:『《蘇慈碑》以光緒十三年出土,初入人間,輒得盛名。以其端整妍美,足爲(wèi)干祿之資,而筆畫完好,較屢翻之歐碑易學(xué)。於是翰林之寫白摺者,舉子之寫大卷者,人購一本,期月而紙貴洛陽,信哉其足取也!』清毛鳳枝《關(guān)中金石文字存逸攷》評此誌曰:『楷法精健絕倫,實爲(wèi)佳刻。蓋隋人楷法,集魏、齊之大成,開歐、虞之先路,其沉著痛快處,有唐人所不能到者!

《蘇慈墓誌》拓本分爲(wèi)四類,即無跋本、有跋本、鑿跋本和僞無跋本。該誌石初出土?xí)r無跋,其時之初拓本極其珍貴,是爲(wèi)無跋本。光緒十四年夏天,蒲城知縣張榮升因蘇姓阻奪此誌石訟於官,遂將其移入署中,記其原委,命石匠鐫刻小字兩行於第三十一行『曰』字之下,其後之拓本便是有跋本。光緒十五年(一八八九年),彭詢上任蒲城知縣,命人將張跋鑿去,此後之拓本爲(wèi)鑿跋本。後因初拓?zé)o跋本珍貴,故有人仿刻之,這種仿刻之拓本,被稱爲(wèi)僞無跋本。

收藏於日本東京臺東區(qū)立書道博物館的《董美人墓誌》和收藏於日本三井文庫的《蘇慈墓誌》,皆爲(wèi)精拓之經(jīng)摺裝裱本,向爲(wèi)世人所重。此次我們即以上述兩種版本爲(wèi)底本,並附以世傳整拓本,以原色影印加以出版,供廣大書法愛好者臨習(xí)鑑賞。

需要加以說明的是,這兩塊墓誌均以楷書出之,但其中用了一些異體字,給讀者的識讀造成一定障礙。爲(wèi)了解決這一問題,我們在對原文進(jìn)行整理時,採用現(xiàn)在通行的字形與之對應(yīng),如『刾史』之『刾』釋作『剌』,『?此瑤華』之『?』釋作『怨』,『捴管』之『捴』釋作『總』,『潛稟神筭』之『筭』釋作『算』,等等,以便讀者認(rèn)識這些異體字。

二〇一七年一月一日

 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容