《法語將來表達法的習得研究:針對漢語為母語的法語學習者(法語版)/當代外語研究論叢》以漢法主要將來表達法的對比研究為依托,探討以漢語為母語的法語學習者在法語將來表達習得中的兩個問題:習得遷移與習得順序。在語言本體研究部分,作者系統(tǒng)梳理了漢語、法語用以表達將來的主要手段,通過不同語言之間共通性與差異性的研究,作者對漢語情態(tài)動詞“要”與“會”進行重新定義,并提供大量證據(jù)。在語言習得研究部分,《法語將來表達法的習得研究:針對漢語為母語的法語學習者(法語版)/當代外語研究論叢》作者為近年在時態(tài)習得研究領域逐漸為學界所關注的將來表達習得研究作出探索性貢獻,其成果可驗證前人的研究成果,也可為后人提供借鑒。
INTRODUCTION
CHAPITRE 1 Ou SE TROUVE LE FUTUR?
1.1 Ou se trouve le futur dans le temps tel qu'on le pense?
1.2 Ou se trouve le futur dans le temps dont on parle?
1.3 Ou se trouve le futur dans la categorie temporelle
1.4 Ou se trouve le futur darts la categorie aspectuelle?
1.5 Ou se trouve le futur dansla categorie modale?
CHAPITRE 2 L'EXPRESSION DU FUTUR EN FRANCAIS
2.1 Le futur simple
2.2 Le futur periphrastique
CHAPITRE 3 L'EXPRESSION DU FUTUR EN CHINOIS
3.1 Verbe modal 要 yao
3.2 Le modal 會 Hui
CHAPITRE 4 UN REGARD CONTRASTIF SUR L'EXPRESSION DU FIYiTYR EN FRANCAIS ET CHINOIS
4.1 La comparaison entre le FS et l'auxiliaire 會 hui
4.2 La comparaison entre le FP en francis et l'auxiliaire 要 yao
4.3 Conclusion et hypotheses
CHAPITRE 5 UN BILAN SUR LES ETUDES D'ACQUISITION DE I'EXPRESSION DU FUTURPAR LES APPRENANTS DE LANGUE ETRANGERE OU L2
5.1 L'ordre d'emergence des moyens linguistiques dans l'expression du temps futur en L2
5.2 Facteurs linguistiques
5.3 Facteurs extralinguistiques
5.4 Discussion
CHAPITRE 6 LA METHODOLOGIE DE RECUEIL DES DONNEES
6.1 Questions de recherches et methodologie
6.2 Conception du questionnaire
6.3 Description du public et de son environnement d'apprentissage
CHAPITRE 7 L'ANALYSE DES DONNEES
7.1 Le developpement de l'expression du futur en francais par les sinophones
7.2 Les contraintes linguistiques et l'influence de la L1
CHAPITRE 8 CONCLUSION
8.1 Expression du futur en francais, anglais et chinois
8.2 Du developpement de l'expression du futur a l'influence de la L1
8.3 Futur dans le futur
ANNEXE (COMPOSITION)
BIBLIOGRAPHIE
INDEX