李·巴杜格,美國新銳作家,《紐約時報》暢銷書作者,與超級暢銷書《分歧者》《決戰(zhàn)王妃》的作者維羅妮卡·羅斯同屬新葉經(jīng)紀公司。她出生于耶路撒冷,成長于洛杉磯,畢業(yè)于耶魯大學,曾從事廣告、新聞、好萊塢特效化妝等工作。她喜歡奇幻作品,喜歡古地圖,現(xiàn)居住于好萊塢,從事寫作。其處女作“格里莎三部曲”充滿精彩豐富的奇幻景色、引人入勝的魔幻架構(gòu)和浪漫的神話色彩,一經(jīng)出版,即空降《紐約時報》排行榜,同時稱霸《今日美國》《洛杉磯時報》以及美國書商協(xié)會IndieBound等暢銷榜,各大媒體好評如潮,同時也是好萊塢著名制片人戴維?海曼(David Heyman)繼成功打造哈利?波特系列電影后,唯一再度簽下電影版權(quán)的青少年小說!
席卷全球20多個國家,《衛(wèi)報》《出版人周刊》《今日美國》《洛杉磯時報》好評如潮!光與暗的宿命對決拉開序幕,實力懸殊的決戰(zhàn)一觸即發(fā),世界正在等待新生……(夢工廠全力打造的下一部《哈利·波特》!美國新銳作家李·巴杜格驚世之作,稱霸《紐約時報》暢銷榜!)
瑪爾稍稍動了動。我聽到了碎石輕微的響動!斑@是隨機的襲擊!彼f。
珍婭用顫抖的嗓音小聲說:“那只貓帶來了壞運氣”。
砰。聲音大得足以讓我的下巴咔咔作響。
“邁潭伊斯。”戴維說。這是沼氣。
一秒鐘之后我也聞到了,泥沼般的味道,腐臭難聞。如果上面有火焰召喚者的話,接下來就會是一;鹦牵缓笪覀兯腥硕紩徽ǔ伤槠。有人開始哭了起來。
“暴風召喚者,”瑪爾命令說,“把沼氣往東送!彼趺催能這么鎮(zhèn)定呢?
我感到佐婭行動了起來,接著是一陣疾風,她和其他人一起讓那氣體遠離了我們。
砰。我有點呼吸困難。這個地方太狹小了。
“噢,圣者們啊!敝x里蓋哆嗦著說。
“我看到火了!”圖亞喊道。
“也吹到東邊去。”瑪爾又說了一遍,聲音平靜而鎮(zhèn)定。隨即傳來了“呼”的一聲,那是暴風召喚者召喚的風,敔柧驮谖遗赃,他已經(jīng)蓄勢待發(fā)了。我摸索著伸出手,找尋他的手。我們的手指扣在了一起。我聽到我的另一邊傳來了一聲低低的抽泣,于是我伸手握住了佐婭空著的那只手。
砰!這一次整個隧道里一片轟鳴,到處都是落石的聲音。我聽到黑暗中有人在叫喊,我的肺里充滿了塵土。
等到響聲停止了,瑪爾說:“不要用燈籠。阿麗娜,我們需要光!彪m然十分艱難,不過我還是召喚了一線陽光,并且讓它照亮了整個隧道。我們滿身塵土,雙目大張,驚恐萬分。我快速地點了一下人:瑪爾、珍婭、戴維、佐婭、納蒂亞,還有哈爾沙——他的上衣里裹著阿貓。
“圖亞?”瑪爾喊道。
沒有聲音,接著是一句“我們沒事”。
一大堆落下的石頭堵住了隧道,圖亞的聲音是從那后面?zhèn)鞒鰜淼,不過他的聲音清晰而有力。我松了一口氣,把頭靠到了膝蓋上。
“我弟弟在哪兒?”納蒂亞大喊。
“他跟我和塔瑪在一起!眻D亞回答道。
“謝里蓋和斯蒂格呢?”我問。
“我不知道。”
圣者們啊。
我們等待另一聲“砰”,等著余下的隧道也塌下來,壓在我們身上。但什么都沒有發(fā)生,之后,我們開始朝著圖亞的方向挖土,他和塔瑪也從另一個方向往外挖。沒過多久,我們看到了他們的手,然后是他們骯臟的面孔,眼睛注視著我們的方向。他們快速進入了我們所在的這部分隧道。艾德里克剛一放下手,之前他和雙胞胎所在位置上方的石壁就坍塌下來,揚起了一片塵土碎石。他劇烈地顫抖著。
“你頂住了山洞?”佐婭問。
圖亞點了點頭:“我們剛一聽到最后那次爆炸聲,他就做了個氣泡保護罩!
“嗯,”佐婭對艾德里克說,“表現(xiàn)得很好!
艾德里克臉上立刻出現(xiàn)了狂喜的神色,佐婭見狀,發(fā)出了一聲呻吟,“別記在心上啊。我現(xiàn)在就把那句評價改成‘馬馬虎虎’!
“謝里蓋?”我喊著他們的名字,“斯蒂格?”
一陣寂靜,碎石在動。
“讓我試試這一招兒!弊魦I說。她抬起雙手,我耳中聽到了一陣碎裂聲,空氣似乎也變得潮濕起來。“謝里蓋?”她說。她的聲音聽起來遙遠得有些古怪。
接著我聽到了謝里蓋的聲音,虛弱而顫抖,但很清晰,好像他就在我身邊說話一樣。“這里,”他喘息著說。
佐婭屈起手指,做了一些調(diào)整,然后又喊了一次謝里蓋的名字。
這一次,當他響應(yīng)的時候,戴維說:“聽起來好像是從我們下面?zhèn)鱽淼!?
“也有可能不是,”佐婭回道,“聲音的效果可能會誤導(dǎo)人。”
瑪爾往通道深處走了走,“不是誤導(dǎo),他是對的。他們那里的通道一定是底下塌了!
我們花了將近兩個小時來找他們、把他們挖出來——圖亞抬土,瑪爾指出方位,暴風召喚者用空氣穩(wěn)住通道各面,我提供微光照明,其他人排成一列運走石頭和沙土。
當我們找到斯蒂格和謝里蓋的時候,他們渾身被泥土覆蓋,已經(jīng)近乎昏厥了。
“降低我們的脈搏,”謝里蓋無力地喃喃說道,“減慢呼吸,少用氧氣!
圖亞和塔瑪提高他們的心率,在他們的肺里充滿空氣,讓他們恢復(fù)了過來。
“以為你們不會來了。”依然迷糊的斯蒂格口齒不清地說。
“為什么呀?”珍婭叫了起來,用手輕輕拂去了他眼睛旁邊的塵土。
“他不確定你們是不是會在乎!蔽疑砗蟮墓柹痴f。
有人含糊地說了幾句反駁的話,幾張臉上顯出了內(nèi)疚的神情。我確實把斯蒂格和哈爾沙看作了局外人。而謝里蓋……嗯……謝里蓋自我孤立已經(jīng)有一陣子了。我們沒有一個人主動跟
他們建立聯(lián)系。
等謝里蓋和斯蒂格能走了,我們回到了隧道中比較完好的那一部分。暴風召喚者一個接著一個,放手收回了能力,我們等候著,看隧道的頂撐不撐得住,要是能撐住,他們就可以休息一下了。我們盡力撣去了彼此臉上、衣服上的塵土黑灰,然后把裝在扁酒壺里的卡瓦斯傳了一圈。斯蒂格緊緊抓著它不放,就像嬰兒抓著奶瓶。
“大家都沒事吧?”瑪爾問。
“從來沒有這么好過。”珍婭哆嗦著說道。
戴維舉手說:“我有過更好的時候!
我們都笑了起來。
“怎么了?”他說。
“那個你是怎么做到的。俊奔{蒂亞問佐婭,“改變聲音的那招兒?
……