關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

馬克·吐溫文集(全十二卷)

馬克·吐溫文集(全十二卷)

定  價:798 元

        

  • 作者:(美)馬克·吐溫
  • 出版時間:2016/7/1
  • ISBN:9787020114528
  • 出 版 社:人民文學(xué)出版社
  • 中圖法分類:I712.14 
  • 頁碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16K
9
7
1
8
1
7
4
0
5
2
2
0
8
  文集共十二卷,全部為馬克·吐溫的文學(xué)作品(包括游記三部與自傳體的《密西西比河上》)。與以往出版的選集相比較,文集收入的作品更為完備,是具有收藏價值的quan威版本。
  文集收錄了馬克·吐溫生平創(chuàng)作的重要短篇小說,四部富有批判性和藝術(shù)情趣的游記作品,六部長篇小說。全書合計三百七十萬字,以十二個分卷,全面展示了馬克·吐溫的諷刺才華,亦從側(cè)面反映出美國十九世紀(jì)和二十世紀(jì)之交的廣闊社會內(nèi)容。嚴(yán)肅的創(chuàng)作主題,和尖銳的、富于批判性的幽默筆法相結(jié)合,創(chuàng)造出美式幽默zui早、zui典范的文學(xué)作品,被譽為“美國全部現(xiàn)代文學(xué)的源頭”。
  短篇作品:《百萬英鎊的鈔票》《中短篇小說選》。收錄短篇小說約五十四篇,包括一度受到忽略的杰作,如《皮特凱恩島大革命》《論撒謊藝術(shù)的沒落》《被偷的白象》《三萬元的遺產(chǎn)》等。
  游記作品:《赤道環(huán)游記》《密西西比河上》《海外浪游記》《傻子出國記》。完整地包含了馬克·吐溫一生游歷的主要經(jīng)驗,尤其是記述其童年記憶的《密西西比河上》,堪稱此類作品的頂feng之作。
  長篇小說:《王子與貧兒》《湯姆·索亞歷險記》《哈克貝利·費恩歷險記》《鍍金時代》《巾幗英雄貞德傳》《傻瓜威爾遜》。
  主要譯者介紹:
  張友松(1919—2008),原名張鵬,湖南醴陵人。民盟成員,北京大學(xué)英文系肄業(yè)。曾任上海北新書局編輯,后創(chuàng)辦春潮書局,任經(jīng)理兼編輯。1925年發(fā)表處女譯作《安徒生評傳》。此后,通過英譯本翻譯了屠格涅夫的《春潮》、契訶夫的《三年》和施托姆的《茵夢湖》等作品。新中國成立后,曾任《中國建設(shè)》編輯;二十世紀(jì)五十年代被人民文學(xué)出版社聘為特約譯者,開始翻譯馬克·吐溫的作品。共譯九部,是我國zui具特色的馬克·吐溫作品的中譯者。
  荒蕪(1916—1995),作家、翻譯家,原名李乃仁,安徽人,民盟成員。曾任中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所研究員。譯有賽珍珠小說《高傲的心》《生命的旅途》《沉默的人》,奧尼爾戲劇《悲悼》三部曲等。
  陳良廷(1929—),廣東潮陽人,光華大學(xué)工商管理肄業(yè),上海翻譯家協(xié)會理事。1951年起從事外國文學(xué)專業(yè)翻譯,主要譯作有《愛倫·坡短篇小說選》《傻子出國記》《兒子與情人》《亂世佳人》《月亮寶石》《教父》,劇本《阿瑟·米勒劇作選》《熱鐵皮屋頂上的貓》《奧德茨劇作選》,童話《真假太子》等。
  葉冬心,安徽桐城人。著名翻譯家,本名葉群。1938年畢業(yè)于上海圣約翰大學(xué)英國文學(xué)系,1965年調(diào)到人民文學(xué)出版社上海分社編譯所(即上海譯文出版社)工作。主要譯著有《無形監(jiān)獄》《發(fā)明家的命運》《童年的故事》《卓別林自傳》《篝火》《戰(zhàn)爭與回憶》《馬克·吐溫幽默小品選》等。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容