關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
汪注老子
本書(shū)稿是作者對(duì)《老子》的一種解讀,遵循“近古較真”的原則,對(duì)勘選用郭店簡(jiǎn)和帛書(shū)《老子》作為主要依據(jù),考釋了歷代注本的義界不清,或認(rèn)為“道”只能意會(huì)不能言說(shuō)的緣由;在一般訓(xùn)詁方法的基礎(chǔ)上,從造字初衷入手,系統(tǒng)地對(duì)關(guān)鍵字的形成與演變進(jìn)行了詳盡而深入的考據(jù)、比對(duì),定義了道、德、無(wú)、玄的哲學(xué)字義,并在經(jīng)典中逐一實(shí)證;以考釋的字義作為依據(jù),貫通注釋了老子本人明言的“我的話甚易懂,甚易行”的經(jīng)文大義;解決了老子本人告誡的“沒(méi)有緣由而妄意度,使得道華而不實(shí),這是愚弄的開(kāi)始”的問(wèn)題;還原了道家學(xué)說(shuō)令人信服的基礎(chǔ),即當(dāng)時(shí)明確清晰的老子哲學(xué)概念;指出了漢魏之后的經(jīng)、注中,某些違背老子大義,卻廣為流傳的誤釋;指出了漢代誤注“道”字,將客觀觀察,解讀為主觀言說(shuō),所導(dǎo)致的問(wèn)題;澄清了將老子的重要哲學(xué)概念縮小為社會(huì)學(xué)概念所帶來(lái)的誤解;指出了歷代引經(jīng)據(jù)典研究《老子》的局限性:一是幾百種版本文字有差異、甚至有反義,作為依據(jù)時(shí)常欠妥,二是多數(shù)主要工具書(shū)疏漏重要義項(xiàng),作為依據(jù)時(shí)有不足。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|