《中國旅游文化導(dǎo)讀》涵蓋了十八個精選的中國旅游文化知識板塊,突出了中國旅游文化的典型側(cè)面,涉及讀者進(jìn)行英語語言交流或文化交流的較全面的主題。
《中國旅游文化導(dǎo)讀》大量使用真實(shí)、地道的語言材料.為讀者提供了高質(zhì)量語言輸入,并為讀者的語言輸出提供了基礎(chǔ),同時也為了解跨文化溝通知識和訓(xùn)練國際化交際策略提供了豐富而生動的素材,深化了學(xué)習(xí)效果。
隨著中國旅游業(yè)國際化程度的加強(qiáng),對于外語導(dǎo)游人才的需求越來越大,要求也越來越高.尤其是英語導(dǎo)游人才,將在國際化旅游業(yè)舞臺上發(fā)揮舉足輕重的作用。針對現(xiàn)行的導(dǎo)游人才的培養(yǎng),語言、內(nèi)容教學(xué)割裂,專業(yè)內(nèi)容課程不足,學(xué)生知識面窄、知識結(jié)構(gòu)欠缺、思辨能力弱、綜合素質(zhì)發(fā)展不充分等問題,為培養(yǎng)符合國際旅游市場需求合格的導(dǎo)游人才,我們精心編寫了這本《中國旅游文化導(dǎo)讀》。
《中國旅游文化導(dǎo)讀》針對的閱讀群體是具有一定英語基礎(chǔ)的大學(xué)生、導(dǎo)游從業(yè)人員、喜愛中國文化及愛好旅游者。
《中國旅游文化導(dǎo)讀》是上海旅游高等?茖W(xué)校基礎(chǔ)教學(xué)部根據(jù)2012年8月申報的“上海旅游高等?茖W(xué)校飛躍計劃一——后示范建設(shè)工程項(xiàng)目”推出的系列英語綜合素質(zhì)教材之一,是旅游專業(yè)大背景下的教學(xué)成果的重要組成部分。這套系列教材的推出具有重要的理論意義和現(xiàn)實(shí)意義。
隨著中國旅游業(yè)國際化程度的加強(qiáng),對外語導(dǎo)游人才的需求越來越大,要求也越來越高。尤其是英語導(dǎo)游人才,將在國際化旅游業(yè)舞臺上發(fā)揮舉足輕重的作用。針對現(xiàn)行的導(dǎo)游人才的培養(yǎng),語言、內(nèi)容教學(xué)割裂,專業(yè)內(nèi)容課程不足,學(xué)生知識面窄、知識結(jié)構(gòu)欠缺、思辨能力弱、綜合素質(zhì)發(fā)展不充分等問題,為培養(yǎng)符合國際旅游市場需求合格的導(dǎo)游人才,我們精心編寫了這套系列教材。
《中國旅游文化導(dǎo)讀》針對的閱讀群體是具有一定英語基礎(chǔ)的大學(xué)生、導(dǎo)游從業(yè)人員、喜愛中國文化及旅游愛好者。本書具有以下主要特色:
一、以旅游為主線,涵蓋了中國文化的代表性主題
《中國旅游文化導(dǎo)讀》涵蓋了18個精選的中國旅游文化知識板塊,突出中國旅游文化的典型側(cè)面,文中涉及讀者進(jìn)行英語語言交流或文化交流的主題也較全面。本書大量使用真實(shí)、地道的語言材料,為讀者提供了高質(zhì)量語言輸入.并為讀者的語言輸出提供了基礎(chǔ),同時也為了解跨文化溝通知識和訓(xùn)練國際化交際策略提供了豐富而生動的素材,深化了學(xué)習(xí)效果。
二、體現(xiàn)了人文素養(yǎng)
《中國旅游文化導(dǎo)讀》內(nèi)容力求具有代表性、民族性和趣味性。通過對選題材料的學(xué)習(xí)和領(lǐng)悟,培養(yǎng)讀者的民族自豪感,陶冶讀者的審美情操,引導(dǎo)讀者關(guān)注中國旅游文化,關(guān)注旅游文化具有的地方特色,培養(yǎng)旅游文化敏感性,樹立多元文化的觀念。
Unit 1 History of China
Unit 2 Traditional Chinese Festivals
Unit 3 Traditional Chinese Customs
Unit 4 Chinese Silk, Tea and Porcelain
Unit 5 Chinese Architecture
Unit 6 Traditional Chinese Medicine
Unit 7 Chinese Calligraphy and Painting
Unit 8 Food in China
Unit 9 Chinese Arts
Unit 10 Chinese Zodiac
Unit 11 Chinese Lakes and Rivers
Unit 12 China's Mountains
Unit 13 World Heritages in China
Unit 14 Chinese Villages
Unit 15 China's Imperial Mausoleum
Unit 16 China's Grottoes Resources
Unit 17 City Attractions
Unit 18 Chinese Minorities and Folk Customs