適讀人群 :3-6歲 ★該套繪本是由法國(guó)著名兒童文學(xué)作家文森·庫(kù)維里耶(Vincent Cuvellier)和法國(guó)插畫家羅南·巴德(Ronan Badel)的合力之作
★文森·庫(kù)維里耶(Vincent Cuvellier)曾獲法國(guó)青年作家獎(jiǎng)、比利時(shí)維塞勒青少年文學(xué)獎(jiǎng)等國(guó)內(nèi)外許多著名獎(jiǎng)項(xiàng)。
★著名兒童文學(xué)作家、翻譯家、引路人彭懿曾說(shuō),“一本書得不得什么獎(jiǎng)不重要,你喜不喜歡它才重要”。這套繪本以趣味性見長(zhǎng),延續(xù)第1輯的搞笑逗樂而來(lái),兒童讀了開心雀躍,有的家長(zhǎng)看了,忍俊不禁,有的家長(zhǎng)看了,陷入沉思,有的家長(zhǎng)看了,反而心疼起了這個(gè)固執(zhí)聰明、想象力豐富的孩子。
【文字作者】文森·庫(kù)維里耶
1969年出生于法國(guó)的布雷斯特。16歲時(shí),他出版了一本書。之后,文森·庫(kù)維里耶一直在從事不同的工作。直到2001年,他才重新開始寫作,并成為一名職業(yè)作家。他在法國(guó)很多著名出版社出版了60多部作品。
文森·庫(kù)維里耶的許多作品已被翻譯成德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)、英語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、泰語(yǔ)、越南語(yǔ)、韓語(yǔ)、日語(yǔ)、漢語(yǔ)等多種語(yǔ)言。他的作品曾獲得很多法國(guó)和國(guó)際文學(xué)大獎(jiǎng)。如比利時(shí)維塞勒青少年文學(xué)獎(jiǎng)(Le Prix Versele)、年輕作家獎(jiǎng)(du jeune écrivain)等。
【插圖作者】羅南·巴德
1972年出生于法國(guó)的布列塔尼。畢業(yè)于法國(guó)斯特拉斯堡裝飾藝術(shù)學(xué)院,他既是專業(yè)的兒童插畫家,也是文字作者。1998年,羅南?巴德出版了他的一部作品。他還曾經(jīng)在巴黎的一所美院講授了幾年插畫課程。后返回布列塔尼定居。2006年,他出版了自己的一本漫畫《小智人》(Petit Sapiens)。
【譯者】陳鄰竹
本科畢業(yè)于中國(guó)海洋大學(xué)法語(yǔ)系,2014年獲云南大學(xué)法語(yǔ)筆譯翻譯碩士學(xué)位,至今一直從事法語(yǔ)翻譯相關(guān)工作。曾與人合譯出版《尼采傳》(云南美術(shù)出版社);翻譯葡萄酒酒莊文化(近7萬(wàn)字);優(yōu)酷視頻“莫妮卡的美食廚房”;昆明中醫(yī)學(xué)院中醫(yī)論文翻譯;法國(guó)19世紀(jì)末版畫家喬治·魯奧畫作信息及生平介紹、評(píng)價(jià)文章、視頻翻譯(中國(guó)油畫院畫展);韓國(guó)書畫家孫東俊作品評(píng)論翻譯(漢譯法)等。