關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
王陽(yáng)明《傳習(xí)錄》詳注集評(píng) 《王陽(yáng)明<傳習(xí)錄>詳注集評(píng)》是中國(guó)哲學(xué)宗師陳榮捷先生數(shù)十年的心血力作,是公認(rèn)的全面詳盡威望的《傳習(xí)錄》版本。 《傳習(xí)錄》是明代哲學(xué)大師王陽(yáng)明的論學(xué)語(yǔ)錄和書(shū)信集,是陽(yáng)明心學(xué)的載體,集中體現(xiàn)了陽(yáng)明心學(xué)的核心觀點(diǎn),是了解陽(yáng)明心學(xué)極經(jīng)典的入門(mén)必讀書(shū)。國(guó)學(xué)大師錢(qián)穆將《傳習(xí)錄》列為“有關(guān)修養(yǎng)人人所必讀”圖書(shū)之一。 陳榮捷先生參考中、日十余種《傳習(xí)錄》版本,三十余種《傳習(xí)錄》注評(píng)版本,擇其精彩者結(jié)集。注中有詞必釋,有名必究。引據(jù)典故,悉溯其源。對(duì)于從前諸家注評(píng),陳先生以學(xué)術(shù)的客觀立場(chǎng)兼容并收,對(duì)于陽(yáng)明之言有所發(fā)明或修正的,寧多毋少;對(duì)于只是表?yè)P(yáng)或者只是重述陽(yáng)明之意的,則寧少毋多。此外,從日本陽(yáng)明學(xué)家佐藤一齋的注評(píng)版本中增補(bǔ)三十七條,從《王文成公全書(shū)》抄出四條,又從《年譜》中抄出十條,一共拾遺五十一條,為諸本《傳習(xí)錄》與注評(píng)版所未見(jiàn)。所以,《王陽(yáng)明<傳習(xí)錄>詳注集評(píng)》是所有《傳習(xí)錄》版本中內(nèi)容相當(dāng)全面的一種 ☆ 大師解讀大師 與馮友蘭齊名之中國(guó)哲學(xué)宗師陳榮捷數(shù)十年心血力作 ☆ 集中日三十余種注評(píng)版本之精華 全面詳盡威望 領(lǐng)悟心學(xué)真諦 ☆ 大陸塵封多年修訂再版,清華大學(xué)國(guó)學(xué)院院長(zhǎng)陳來(lái)作序力薦
《王陽(yáng)明<傳習(xí)錄>詳注集評(píng)》是中國(guó)哲學(xué)宗師陳榮捷先生數(shù)十年的心血力作,集中日三十余種注評(píng)版本之精華,是公認(rèn)的全面詳盡威望的《傳習(xí)錄》版本。 提起馮友蘭,知者甚眾。但提起與馮友蘭齊名的陳榮捷,這位在20世紀(jì)對(duì)中國(guó)哲學(xué)研究做出杰出貢獻(xiàn)的巨人,卻由于其久居海外,不僅大眾知之甚少,連國(guó)內(nèi)學(xué)界也是近十幾年才逐漸重視。 事實(shí)上,陳榮捷先生是歐美學(xué)術(shù)界公認(rèn)的中國(guó)哲學(xué)威望,20世紀(jì)后半期英文世界中國(guó)哲學(xué)研究的領(lǐng)袖,也是國(guó)際漢學(xué)界新儒學(xué)泰斗。陳榮捷1929年以《莊子哲學(xué)》的畢業(yè)論文獲哈佛大學(xué)哲學(xué)博士,后相繼在嶺南大學(xué)、中山大學(xué)、夏威夷大學(xué)任教職。1943年任美國(guó)東北名校、常春藤盟校之一的達(dá)特茅斯學(xué)院中國(guó)哲學(xué)教授,1951年任達(dá)特茅斯學(xué)院人文學(xué)院院長(zhǎng),是當(dāng)時(shí)東方人在美國(guó)擔(dān)任的極高學(xué)術(shù)職位。1966年自達(dá)特茅斯學(xué)院退休,被贈(zèng)以“中國(guó)哲學(xué)和文化榮譽(yù)教授”。 自1935年在夏威夷大學(xué)講授中國(guó)哲學(xué),陳榮捷在國(guó)外弘揚(yáng)中國(guó)哲學(xué)60年,從早期介紹中國(guó)思想,到中期翻譯中國(guó)經(jīng)典《道德經(jīng)》《傳習(xí)錄》《壇經(jīng)》,再到晚期推闡朱子學(xué)研究。陳榮捷所著的《中國(guó)哲學(xué)資料》(1963年)對(duì)中國(guó)哲學(xué)探索極深,被歐美學(xué)術(shù)界譽(yù)為介紹東方哲學(xué)文化思想完備、周詳?shù)恼浔尽?960年起連續(xù)六年為《大英百科全書(shū)》撰中國(guó)哲學(xué)篇及儒家、道家、理學(xué)等篇。其他百科全書(shū)中國(guó)哲學(xué)部分,幾全由其執(zhí)筆。 陳榮捷在把儒家思想學(xué)說(shuō)傳播到西方世界方面做出了較大的貢獻(xiàn),被人譽(yù)為“北美大陸的儒家拓荒者”。其中學(xué)西傳的功績(jī),無(wú)人能及。1982年,在夏威夷的“國(guó)際朱子學(xué)會(huì)議”上,馮友蘭為陳榮捷先生賦詩(shī)一首:“白鹿薪傳一代宗,流行直到海之東。何期千載檀山月,也照匡廬洞里風(fēng)!币彩侵戈愂显诿绹(guó)講學(xué)六十年,從當(dāng)年的沙漠中孤鳴,到今天使理學(xué)逐漸流行,一生鞠躬盡瘁,奉獻(xiàn)于中西文化的溝通。 1994年,陳榮捷逝世,《紐約時(shí)報(bào)》引用亞洲研究協(xié)會(huì)的授獎(jiǎng)詞來(lái)紀(jì)念他:“(陳榮捷是)中國(guó)哲學(xué)研究在西方的一代宗師和中西方學(xué)術(shù)界關(guān)鍵的聯(lián)結(jié)者……向西方傳授中國(guó)學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的中間人,當(dāng)今之世無(wú)人能出其右! 陳榮捷先生的《王陽(yáng)明<傳習(xí)錄>詳注集評(píng)》主要有三個(gè)特點(diǎn): 其一,注解全面詳盡。陳先生力求做到有詞必釋,有名必究。對(duì)于所有的中國(guó)哲學(xué)名詞、陽(yáng)明心學(xué)重點(diǎn)名詞都予以解釋,并追溯其出處;對(duì)于所有人名,都加以考證或說(shuō)明;對(duì)于若干章句,指出它們?cè)谒枷胧飞系闹匾匚。在《王?yáng)明<傳習(xí)錄>詳注集評(píng)》之前出版的《傳習(xí)錄》版本,注解都相對(duì)簡(jiǎn)單。所以,全面詳盡的《王陽(yáng)明<傳習(xí)錄>詳注集評(píng)》自1983年出版以來(lái),成為后來(lái)《傳習(xí)錄》版本選擇注解的必備參考書(shū),讀客圖書(shū)有限公司便在其所出版的《傳習(xí)錄(明隆慶六年初刻版)》一書(shū)的廣告宣傳中,坦言該版本參考了陳榮捷的詳注集評(píng)成果。 其二,書(shū)中所匯集的評(píng)論客觀、精彩。陳榮捷閱讀參考了中日32個(gè)《傳習(xí)錄》注評(píng)版,其中具有代表性有: 三輪執(zhí)齋的《標(biāo)注<傳習(xí)錄>》。三輪執(zhí)齋是日本陽(yáng)明學(xué)派代表人物。此版本耗費(fèi)三輪執(zhí)齋三十三年的心血,他的注解成為后世日本訓(xùn)釋的典型,其字句出處和典故都非常詳細(xì)。 佐藤一齋的《〈傳習(xí)錄〉欄外書(shū)》。佐藤一齋是日本德川后期復(fù)興陽(yáng)明學(xué)的著名學(xué)者。他勘校了十多個(gè)《傳習(xí)錄》版本的異同,非常詳盡。又從理學(xué)要理出發(fā),加入自己的評(píng)語(yǔ)。以評(píng)注言,該書(shū)是研究《傳習(xí)錄》必不可少的版本。 東正純的《〈傳習(xí)錄〉參考》。該版本點(diǎn)評(píng)很多,并引用了劉宗周、李颙等大儒的評(píng)語(yǔ),是《傳習(xí)錄》評(píng)注版中哲學(xué)意味極濃的。 許舜屏的《評(píng)注〈傳習(xí)錄〉》。該書(shū)為東京二松學(xué)舍大學(xué)陽(yáng)明學(xué)研究所與九州大學(xué)中哲研究所所藏,非常珍貴。許舜屏的注詳細(xì)完備而明澈,都是闡明陽(yáng)明的學(xué)術(shù)宗旨,發(fā)揮其要理。 但衡今的《王陽(yáng)明〈傳習(xí)錄〉札記》。但衡今雖是政治人物,但評(píng)語(yǔ)或贊或難,惟妙惟肖。劉宗周之后能深入陽(yáng)明妙諦的,只有但氏一人。 《傳習(xí)錄》自刊行以來(lái),點(diǎn)評(píng)者眾多。由于點(diǎn)評(píng)者的學(xué)術(shù)立場(chǎng)不同,學(xué)術(shù)水平不同,評(píng)論有深有淺,有客觀有偏頗。從眾多評(píng)論中挑選出對(duì)理解陽(yáng)明原意有幫助的精彩評(píng)論,沒(méi)有深厚的學(xué)術(shù)功底,不具備融會(huì)貫通的能力,是很難做到的。 作為國(guó)際漢學(xué)界新儒學(xué)的泰斗,把《傳習(xí)錄》翻譯為英文并成為經(jīng)典譯本的知名譯者,陳榮捷先生有絕對(duì)的自信和能力來(lái)做整理和綜合的工作,也是做詳注集評(píng)的極好人選。 陳榮捷在《王陽(yáng)明<傳習(xí)錄>詳注集評(píng)》的概說(shuō)中也坦言自己的選擇標(biāo)準(zhǔn):以前的注評(píng)版從來(lái)沒(méi)有采納朱子學(xué)家馮柯的評(píng)論——因?yàn)轳T氏攻擊王陽(yáng)明的學(xué)說(shuō)而避開(kāi)不采納,也沒(méi)有采納日本人東正純的評(píng)論,亦沒(méi)有采納但衡今富有哲學(xué)性的精到案語(yǔ),F(xiàn)在我純粹以學(xué)術(shù)立場(chǎng)為主,不管贊毀。對(duì)于陽(yáng)明的言論有所發(fā)明或修正的,如劉宗周與佐藤一齋等人的評(píng)論,寧多毋少;只是表?yè)P(yáng)或重述陽(yáng)明的意思的,如孫奇逢、東敬治等人的評(píng)論,則寧少毋多。 當(dāng)然,陳榮捷先生并非完全“述而不作”,并非只是羅列前人的精彩注解和評(píng)論。他還從自己的專業(yè)背景出發(fā),以“捷案”(即陳榮捷案語(yǔ))對(duì)許多注評(píng)都發(fā)表了自己的觀點(diǎn),或勘誤訂正,或補(bǔ)充背景,或延伸闡釋,或辨別異同,有的案語(yǔ)感性而充滿趣味。 勘誤訂正的案語(yǔ)如傳習(xí)錄第3條。先生曰:“心即理也。天下又有心外之事,心外之理乎?”三輪執(zhí)齋點(diǎn)評(píng)此句時(shí)說(shuō)“皆陸象山語(yǔ)”,意思是陸九淵說(shuō)過(guò)同樣的話。陳榮捷認(rèn)為并非如此。他找遍陸九淵所著的《象山全集》,列出八句話,來(lái)佐證陸九淵談?wù)摰亩际恰靶募蠢怼,并沒(méi)有說(shuō)過(guò)心外之事,心外之理的事,以此表明王陽(yáng)明的“心即理”不僅僅是拷貝了陸九淵的思想,而是在陸的基礎(chǔ)上有更深一層的提升和闡發(fā)。 補(bǔ)充背景的案語(yǔ)如傳習(xí)錄第5條。王陽(yáng)明向弟子們解釋“知行合一”的意思。陳榮捷便在案中補(bǔ)充王陽(yáng)明講這番話的時(shí)間背景:正德四年(1509年),王陽(yáng)明三十八歲,這一年,王陽(yáng)明首次講知行合一。起因是貴州提學(xué)副使席元山,向王陽(yáng)明詢問(wèn)朱熹和陸九淵思想的異同之處。王陽(yáng)明不語(yǔ)朱、陸之學(xué),而告之以其所悟。如此寫(xiě)按語(yǔ),便將《傳習(xí)錄》與王陽(yáng)明的生平結(jié)合起來(lái),把思想置于陽(yáng)明一生中予以考察,便于了解陽(yáng)明心學(xué)形成發(fā)展的全過(guò)程。 延伸闡釋的案語(yǔ)如傳習(xí)錄第62條,講到“心猶鏡也。圣人心如明鏡,常人心如昏鏡……先生之格物,如磨鏡而使之明!标悩s捷在案語(yǔ)中加上令人豁然開(kāi)朗的一句話:“照物,不在照上用功而在磨鏡上用功,即陽(yáng)明格物之不在格外物而在格心!贝艘唤忉專钊嘶砣婚_(kāi)朗,頓時(shí)領(lǐng)悟陽(yáng)明心學(xué)真意。 追溯源頭、辨別異同的案語(yǔ)如傳習(xí)錄第109條。問(wèn):“上智下愚,如何不可移?”先生曰:“不是不可移,只是不肯移!标悩s捷在按語(yǔ)里表明,王陽(yáng)明關(guān)于“上智與下愚不可移”的說(shuō)法來(lái)源于程頤,但又與之有異。程頤:“惟上智與下愚不移,非謂不可移也,而有不移之理。所以不移者,只有兩般。為自暴自棄,不肯學(xué)也。使其肯學(xué),不自暴自棄,安不可移哉?”不同之處是程子重學(xué),陽(yáng)明重志。陳榮捷從這個(gè)微小之處,將王陽(yáng)明重視“立志”的思想闡述得非常清楚。要知道,在陽(yáng)明心學(xué)中,立志是非常重要的概念,是培根之學(xué)。 有的案語(yǔ)則感性而充滿趣味,如傳習(xí)錄第63條。問(wèn)道之精粗。捷案:陽(yáng)明嘗以象山(陸九淵)之學(xué)為粗,但總未明言。其或以象山見(jiàn)道尚淺歟?此句詼諧有趣。再如傳習(xí)錄第96條談?wù)撝v究與涵養(yǎng),陳榮捷雖然放了馮柯的注評(píng)在下面,但仍好心提醒讀者“馮柯護(hù)朱為正理,譏王則是意氣”。 如此等等,不一一舉例。這些精彩案語(yǔ),都足見(jiàn)陳榮捷先生的功力。讀者仔細(xì)閱讀,細(xì)心感受,會(huì)受益匪淺。 其三,陳榮捷先生在搜集王陽(yáng)明散佚語(yǔ)錄方面所做的貢獻(xiàn),至今仍有極大的影響力。他在佐藤一齋增補(bǔ)三十七條語(yǔ)錄的基礎(chǔ)之上,從《陽(yáng)明先生年譜》中摘出十條語(yǔ)錄,又從《王文成公全書(shū)》中摘出四條語(yǔ)錄,合并為“拾遺五十一條”,這些陽(yáng)明散佚語(yǔ)錄是其他《傳習(xí)錄》版本中所沒(méi)有的。陳榮捷坦言,他之所以增補(bǔ)陽(yáng)明五十一條語(yǔ)錄,不是為了追求完整,而是因?yàn)檫@些語(yǔ)錄有新意。例如《拾遺》第三條談“工夫本體”,比原《傳習(xí)錄》談?wù)摰酶钊。《拾遺》第四條講“鄉(xiāng)愿、狂者之辨”,比原來(lái)《傳習(xí)錄》更為精微。《拾遺》第五條“尊德性”、第二十四條 “戒懼”與“慎獨(dú)”之間的關(guān)系,都有新的見(jiàn)解。 正因?yàn)橛嘘愊壬木奶暨x,陽(yáng)明心學(xué)愛(ài)好者才能看到多角度、豐富的獨(dú)到評(píng)論,沿著先生為讀者提供的一個(gè)可以拾級(jí)而上的階梯,更深入理解和體會(huì)陽(yáng)明心學(xué)的真諦。 序 言 當(dāng)代著名哲學(xué)家 陳 來(lái) 陳榮捷先生(1901—1994),中國(guó)著名的世界哲學(xué)權(quán)威和宋明理學(xué)權(quán)威,一生著述甚多。陳老先生編寫(xiě)的《王陽(yáng)明<傳習(xí)錄>詳注集評(píng)》更是受到了兩岸國(guó)學(xué)愛(ài)好者的廣泛好評(píng)。在陳述陳老先生的講解之前,先讓我們了解一下其生平。 陳榮捷先生1901年生于廣東開(kāi)平縣,幼入私塾開(kāi)蒙,后在塾師指導(dǎo)下習(xí)讀四書(shū)五經(jīng)等書(shū)。1916年春赴香港,考入拔萃書(shū)院,學(xué)習(xí)英文和中文。同年秋,考入廣州嶺南學(xué)堂。1917年,入嶺南中學(xué)!拔逅摹边\(yùn)動(dòng)時(shí),積極參加廣州學(xué)生的“五四”運(yùn)動(dòng)。曾代表嶺南學(xué)生參加廣州學(xué)生聯(lián)合會(huì),被選為會(huì)部長(zhǎng)。1920年秋,入嶺南學(xué)院(后更名為嶺南大學(xué))文科專業(yè),繼續(xù)投身文化運(yùn)動(dòng),并服務(wù)于嶺南工人夜校,任副校長(zhǎng)。1924年于嶺南學(xué)院畢業(yè),赴美留學(xué),入哈佛大學(xué)英語(yǔ)系。1926年,改入哲學(xué)系。1929年,以《莊子哲學(xué)》的畢業(yè)論文獲哈佛大學(xué)哲學(xué)博士。1929年秋,應(yīng)母校嶺南大學(xué)之聘,任大學(xué)教學(xué)秘書(shū)、教授。1900年起,任嶺南大學(xué)教務(wù)長(zhǎng)。1932—1934年,兼在中山大學(xué)教授美學(xué)、英文。1933年,曾出任中國(guó)基督教高等教育評(píng)議會(huì)主席。 1935年秋,赴夏威夷大學(xué)任交換教授,講授中國(guó)哲學(xué)。1936年,離任嶺南,任夏威夷大學(xué)東方研究所訪問(wèn)教授。1937年起,改任夏威夷大學(xué)正式教授,擔(dān)任中國(guó)哲學(xué)和中國(guó)文明課程的講授。1939年,與哲學(xué)界知名人士發(fā)起創(chuàng)設(shè)“東西方哲學(xué)家會(huì)議”。1940年,兼任夏威夷大學(xué)哲學(xué)系主任。在1941年12月太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,因夏威夷大學(xué)暫時(shí)關(guān)閉,于1942年轉(zhuǎn)赴位于美國(guó)東北的名校、長(zhǎng)春藤盟校之一的達(dá)特茅斯學(xué)院(Dartmouth College),任比較文學(xué)系任訪問(wèn)教授。次年轉(zhuǎn)為中國(guó)文化教授,后改中國(guó)哲學(xué)教授。值得一提的是,陳榮捷先生在二次大戰(zhàn)期間和戰(zhàn)后初期,常常在集會(huì)上講演,也經(jīng)常參加巡回講演,多達(dá)數(shù)百次,向美國(guó)人民介紹中國(guó)人民的抗戰(zhàn)和中國(guó)文化。1951年,任達(dá)特茅斯學(xué)院人文學(xué)院院長(zhǎng)。這是當(dāng)時(shí)東方人在美國(guó)擔(dān)任的最高學(xué)術(shù)職位。1966年,時(shí)65歲,自達(dá)特茅斯學(xué)院退休,被贈(zèng)以“中國(guó)哲學(xué)和文化榮譽(yù)教授”的稱呼。是年,應(yīng)賓州匹茲堡查坦姆學(xué)院(Chatham College)之聘,出任格利斯派講座教授。1971年,任期屆滿,繼續(xù)在該學(xué)院講授中國(guó)思想課程,至1982年完全退休。1975年起,任哥倫比亞大學(xué)中國(guó)思想課程教授,與時(shí)任哥倫比亞大學(xué)副校長(zhǎng)的狄百瑞教授聯(lián)合執(zhí)教于哥倫比亞大學(xué)新儒學(xué)討論班,直至晚年。1978年,被選為“中央”研究院院士。1980年,被選為美國(guó)“亞洲及比較哲學(xué)學(xué)會(huì)”會(huì)長(zhǎng)。1994年8月,病逝于美國(guó)匹茲堡家中,享年九十三歲。 陳榮捷先生在美講授中國(guó)哲學(xué)五十余年。在不同的時(shí)期,其學(xué)術(shù)活動(dòng)的重點(diǎn)有所不同。1940—1950年,由于美國(guó)對(duì)于中國(guó)的研究尚在起步階段,陳榮捷先生的著述主要集中在中國(guó)哲學(xué)、藝術(shù)、宗教的總體性論述上,在此期間著有英文著作《現(xiàn)代中國(guó)的宗教趨勢(shì)》(哥倫比亞大學(xué)出版社,1953年)《中國(guó)哲學(xué)歷史圖表》(耶魯大學(xué)遠(yuǎn)東出版社,1955年)《中國(guó)哲學(xué)大綱及附注參考書(shū)目》(耶魯大學(xué)遠(yuǎn)東出版社,1959年)等。1960年,陳榮捷先生為《大英百科全書(shū)》撰寫(xiě)中國(guó)哲學(xué)概要以及諸思想家傳記的文章。在60年代,他還為許多其他百科全書(shū)撰寫(xiě)有關(guān)中國(guó)哲學(xué)、儒家、道家、理學(xué)的文章和條目。事實(shí)上,他幾乎成了這一時(shí)期各英文百科全書(shū)關(guān)于中國(guó)哲學(xué)的唯一撰稿人,一時(shí)被歐美學(xué)術(shù)界譽(yù)為“把東方哲學(xué)文化思想最為完備地介紹到西方的中國(guó)大儒”。 從夏威夷時(shí)代起,陳榮捷先生長(zhǎng)期致力于中國(guó)古代哲學(xué)資料的英文翻譯工作。1963年,陳榮捷先生英譯的四部重要著作出版,即《壇經(jīng)》(紐約圣約翰大學(xué)出版社)《王陽(yáng)明的<傳習(xí)錄>及其他著述》(哥倫比亞大學(xué)出版社)《老子之道<道德經(jīng)>》(鮑波斯·麥瑞爾出版社)和《中國(guó)哲學(xué)資料書(shū)》(普林斯頓大學(xué)出版社),前三者分別為儒、釋、道三家的重要經(jīng)典,其中對(duì)于《傳習(xí)錄》的翻譯尤有意義。《中國(guó)哲學(xué)資料書(shū)》積作者十余年之功,全書(shū)共44章,856頁(yè),所有的條目、名稱、名辭都有解釋,所有的引文皆有溯源或說(shuō)明,注釋多達(dá)3000余條,該書(shū)開(kāi)創(chuàng)了一個(gè)很高的中文翻譯標(biāo)準(zhǔn),至今仍無(wú)人超過(guò)。該書(shū)一直是美國(guó)院校教授中國(guó)哲學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)教科書(shū),對(duì)英文世界的中國(guó)哲學(xué)的傳習(xí)貢獻(xiàn)極大。 60年代初期以后,陳榮捷先生除了為諸百科全書(shū)撰文外,主要精力漸漸轉(zhuǎn)向新儒學(xué)(理學(xué))的研究。他的英譯《近思錄》,在1967年出版,其中參考日、韓著作甚多,注釋說(shuō)明尤為精詳。在他生命的最后20年,全部的學(xué)術(shù)關(guān)注幾乎都集中在對(duì)于朱熹的研究和對(duì)朱熹研究事業(yè)的推動(dòng)上。1982年,由陳榮捷先生組織、籌備和擔(dān)任大會(huì)主席的“國(guó)際朱熹會(huì)議”在夏威夷檀香山舉行。會(huì)議匯聚了當(dāng)世東西方著名的朱熹研究專家,這次會(huì)議是世界朱子學(xué)術(shù)研究的高峰。此次大會(huì)的完滿舉行不僅大大促進(jìn)了朱子研究,也是陳榮捷先生自己的重要成就,進(jìn)一步提高了他在國(guó)際學(xué)術(shù)界的聲譽(yù)。1982年以后,陳榮捷先生出版的朱子研究著作,大都以中文形式發(fā)表,計(jì)有:《朱子門(mén)人》《朱學(xué)論集》《朱熹》《朱子新探索》《<近思錄>詳注集評(píng)》。此外,由“中央”研究院中國(guó)文哲研究所出版的陳榮捷先生的論文集《新儒學(xué)論集》《宋明理學(xué)之概念與歷史》,也都是主要與朱熹有關(guān)的論文匯集,與陳先生的朱子學(xué)專著相互發(fā)明。 1946年,H.F.Mac Nair在柏克萊出版的英文著作《中國(guó)》一書(shū)中,即有陳榮捷先生所寫(xiě)的“新儒學(xué)”一章。這是戰(zhàn)后西方敘述理學(xué)專篇之始,也是敘述朱子思想專篇之始。1957年,他發(fā)表了《新儒學(xué)對(duì)惡的問(wèn)題的解決》和《新儒學(xué)與中國(guó)科技思想》二文。1960年出版的由陳榮捷先生與狄百瑞等人合編的英文著作《中國(guó)傳統(tǒng)諸源》,其中理學(xué)有七章,包括朱子學(xué)說(shuō)一章,乃出自陳榮捷先生之手。1963年,陳榮捷先生的《中國(guó)哲學(xué)資料書(shū)》出版,其中理學(xué)部分共有十三章,朱子學(xué)說(shuō)占一章。在當(dāng)時(shí)的西方學(xué)界,還沒(méi)有研究新儒學(xué)和朱子的學(xué)者,陳榮捷先生是戰(zhàn)后歐美地區(qū)朱子研究的先驅(qū)。 陳榮捷先生在60—80歲之間,越來(lái)越專注于對(duì)于朱子學(xué)術(shù)的研究。這一時(shí)期的成就,體現(xiàn)在1982年出版的兩部中文著作:一是《朱子門(mén)人》,對(duì)朱子門(mén)人的人數(shù)構(gòu)成、地理關(guān)系、社會(huì)背景、學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)等詳加考證研究,顯示出他的朱子學(xué)研究的深厚功力,此一卓越著作之貢獻(xiàn)與地位,衡之于世界漢學(xué)的朱子學(xué)研究,已居于前列;二是《朱學(xué)論集》,收錄他在這一時(shí)期所寫(xiě)的朱子學(xué)論文,如《朱熹集新儒學(xué)之大成》《論朱子之仁說(shuō)》《朱子之<近思錄>》《朱陸通訊詳述》等,都是陳榮捷先生這一時(shí)期的重要論文,其立論高屋建瓴,分析深刻,資料豐富,對(duì)推進(jìn)對(duì)于朱熹思想的理解,甚有助益,其中也充分體現(xiàn)了陳榮捷先生重視“朱子研究新材料之發(fā)見(jiàn)”的研究特色。這兩部一流的朱子研究著作與“國(guó)際朱熹會(huì)議”的非凡組織,確立了陳榮捷先生在世界朱子學(xué)研究的領(lǐng)導(dǎo)地位。80歲以后,他老當(dāng)益壯,在朱子研究方面更上層樓。1986年,他以八五高齡完成了中文巨著《朱子新探索》,于1988年出版,全書(shū)分126節(jié),所論多日、韓及我國(guó)學(xué)者歷來(lái)所不及論者,涉及朱子生平、思想及其所關(guān)聯(lián)之人物、事跡的諸種課題,無(wú)所不包,發(fā)掘了大量以往不被注意的新材料,大大細(xì)化和深化了朱子研究的課題。此書(shū)無(wú)可懷疑地顯示出,陳榮捷先生的朱子學(xué)研究造詣之精深,已達(dá)到了爐火純青的境地。陳老先生亦自認(rèn)為這本書(shū)代表了他的學(xué)術(shù)研究的最高成就。1990年,先生為臺(tái)灣的世界哲學(xué)家叢書(shū)撰寫(xiě)的《朱熹》出版,其中吸收了他歷年的有關(guān)成果,并在義理分析和資料考輯兩方面進(jìn)一步作出了新的貢獻(xiàn)。1992年,《<近思錄>詳注集評(píng)》出版,此書(shū)“集評(píng)”的部分,采自語(yǔ)類、文集、四書(shū)集注、或問(wèn)等朱子書(shū)的資料達(dá)八百余條,又從中國(guó)注釋18種、朝鮮8種、日本37種、筆記48種之中,引用張伯行、茅星來(lái)、江永等人的注釋和朝鮮、日本學(xué)者之評(píng)語(yǔ)五百余條。此書(shū)對(duì)《近思錄》所載622條資料皆考列其出處,所引用評(píng)論1300余條亦皆列出其出處,極便學(xué)者。此書(shū)“詳注”部分則對(duì)《近思錄》本文涉及的典籍、術(shù)語(yǔ)、引語(yǔ)、人名、地名等詳加注釋。對(duì)各卷所引“程子”之言,都根據(jù)遺書(shū)、外書(shū)、文集之實(shí)據(jù),確定其為明道或伊川。至其明道語(yǔ)誤為伊川或伊川語(yǔ)誤為明道者,亦皆為之改正。此書(shū)功力深厚,完備翔實(shí),超邁前人,對(duì)學(xué)界的宋明理學(xué)研究,貢獻(xiàn)實(shí)大。 除以上所述數(shù)種關(guān)于朱子的中文著作外,先生尚有英文朱子學(xué)論著如下:《<近思錄>——新儒學(xué)文選》(哥倫比亞大學(xué)出版社,1967年)《新儒學(xué)詞釋:<北溪字義>》(哥倫比亞大學(xué)出版社,1986年)《朱熹的生活和思想》(香港中文大學(xué)出版社,1987年)《朱子新研究》(夏威夷大學(xué)出版社,1989年)《朱熹與新儒學(xué)》(夏威夷大學(xué)出版社,1986年)。陳老先生在英文朱子學(xué)研究著作上的貢獻(xiàn),在英語(yǔ)學(xué)界的新儒學(xué)研究中無(wú)疑也是首屈一指的。 陳榮捷先生尊朱子而不貶陽(yáng)明,就新儒學(xué)研究而言,陳榮捷先生亦有陽(yáng)明學(xué)的中英文重要著作。除前述1963年出版的英文著作《王陽(yáng)明<傳習(xí)錄>及其他著述》外,其中文著作有《王陽(yáng)明<傳習(xí)錄>詳注集評(píng)》(學(xué)生書(shū)局,1983年)《王陽(yáng)明與禪》(學(xué)生書(shū)局,1984年)。這兩本著作,是中文世界在1950一1980年中最重要的陽(yáng)明學(xué)著作。在新儒學(xué)之外,陳榮捷先生還有多種關(guān)于中國(guó)哲學(xué)的其他英文著作。 陳榮捷先生的學(xué)問(wèn)方法,重觀念史的分析,而不忽視史實(shí)考證,有深厚的西學(xué)學(xué)養(yǎng),而倡導(dǎo)以朱解朱,注重原始資料,超越門(mén)戶之見(jiàn),特別重視利用日、韓學(xué)者的研究成果。他從歷史的脈絡(luò)觀察思想發(fā)展,從概念的分析探討學(xué)派流變,學(xué)風(fēng)平實(shí)縝密,治學(xué)精審嚴(yán)謹(jǐn),他的學(xué)風(fēng)和方法是理學(xué)研究當(dāng)之無(wú)愧的典范。 陳榮捷先生是20世紀(jì)后半期歐美學(xué)術(shù)界公認(rèn)的中國(guó)哲學(xué)權(quán)威,是英文世界中國(guó)哲學(xué)研究的領(lǐng)袖,也是國(guó)際漢學(xué)界新儒學(xué)研究的泰斗。美國(guó)在戰(zhàn)前和戰(zhàn)后初期都不重視理學(xué)研究,至1970年代,始為之一變,以哥倫比亞大學(xué)和哈佛大學(xué)為中心,對(duì)新儒學(xué)和朱熹的研究一時(shí)興起。1977年,陳榮捷先生海外教學(xué)四十年紀(jì)念時(shí),他曾作詩(shī)三首,茲錄其二。
海外教研四秩忙,攀纏墻外望升堂。 寫(xiě)作唱傳寧少睡,夢(mèng)也周程朱陸王。
廿載孤鳴沙漠中,而今理學(xué)忽然紅。 義國(guó)恩榮固可重,故鄉(xiāng)苦樂(lè)恨難同。
“而今理學(xué)忽然紅”,是指1970年代美國(guó)關(guān)于中國(guó)思想研究的變化。這在改革開(kāi)放后的中國(guó)神州大陸也同樣再現(xiàn)了!皩(xiě)作唱傳寧少睡,夢(mèng)也周程朱陸王”傳神地寫(xiě)出他對(duì)理學(xué)先賢的景仰。我想,在他生命的最后20年,夢(mèng)中所見(jiàn)已唯有朱子,他在朱子身上貫注了他的全幅生命和全部感情。朱子研究已經(jīng)毫無(wú)疑問(wèn)地成了他的終極關(guān)懷。 我認(rèn)識(shí)陳老先生時(shí)他已85歲。他90歲時(shí),仍神采奕奕,步履如常,神思敏捷,筆力甚健,所以朋友們一直相信他必然要壽至百歲。他對(duì)我和我的朱子研究,可謂愛(ài)掖獨(dú)厚,我現(xiàn)在保存的他晚年和我的通信有幾十封。他平易近人、虛懷若谷、不恥下問(wèn)、提攜青年學(xué)者的風(fēng)范,至今仍使我深深的感動(dòng)。在我的心目中,他無(wú)疑是一名偉大的學(xué)者。在我的了解中,他的人格氣象和精神境界已經(jīng)達(dá)到了理學(xué)所推崇和倡導(dǎo)的仁者的境界。今天,在有幸為他的著作集寫(xiě)序的時(shí)候,我內(nèi)心充滿對(duì)他深切的懷念,久久不能平靜。 陳榮捷先生的理學(xué)研究著作是理學(xué)研究的寶貴財(cái)富。我衷心地期望讀者們能夠認(rèn)真研究他的學(xué)術(shù)成果,努力學(xué)習(xí)他的治學(xué)精神,共同努力,不斷推進(jìn)宋明理學(xué)研究的深入和發(fā)展。 陳榮捷(1901—1994):歐美學(xué)術(shù)界公認(rèn)的中國(guó)哲學(xué)威望,英文世界中國(guó)哲學(xué)研究領(lǐng)袖,國(guó)際漢學(xué)界新儒學(xué)研究泰斗,被歐美學(xué)術(shù)界譽(yù)為“把東方哲學(xué)文化思想極為完備地介紹到西方的中國(guó)大儒”。 1929年以《莊子哲學(xué)》的畢業(yè)論文獲哈佛大學(xué)哲學(xué)博士,后相繼在嶺南大學(xué)、中山大學(xué)、夏威夷大學(xué)任教職。1943年任美國(guó)東北名校、常春藤盟校之一的達(dá)特茅斯學(xué)院中國(guó)哲學(xué)教授,1951年任達(dá)特茅斯學(xué)院人文學(xué)院院長(zhǎng),是當(dāng)時(shí)東方人在美國(guó)擔(dān)任的極高學(xué)術(shù)職位。1966年自達(dá)特茅斯學(xué)院退休,被贈(zèng)以“中國(guó)哲學(xué)和文化榮譽(yù)教授”。1975年起任哥倫比亞大學(xué)中國(guó)思想兼任教授,與時(shí)任哥倫比亞大學(xué)副校長(zhǎng)的狄百瑞教授聯(lián)合執(zhí)教哥大新儒學(xué)討論班,直至晚年。1978年被選為“中央研究院”院士,1980年選為美國(guó)“亞洲及比較哲學(xué)學(xué)會(huì)”會(huì)長(zhǎng)。 曾將《壇經(jīng)》《傳習(xí)錄》《道德經(jīng)》翻譯為英文。主要著作有:《中國(guó)哲學(xué)文獻(xiàn)選編》(《中國(guó)哲學(xué)資料書(shū)》)《朱子門(mén)人》《朱學(xué)論集》《朱熹》《朱子新探索》《<近思錄>詳注集評(píng)》《王陽(yáng)明<傳習(xí)錄>詳注集評(píng)》《王陽(yáng)明與禪》等。 1 | 概說(shuō) 卷上(《初刻〈傳習(xí)錄〉》) 21 | 徐愛(ài)錄 46 | 陸澄錄 92 | 薛侃錄 卷中(《續(xù)刻〈傳習(xí)錄〉》) 131 | 答顧東橋書(shū) 161 | 答周道通書(shū) 170 | 答陸原靜書(shū) 175 | 又 193 | 答歐陽(yáng)崇一 199 | 答羅整庵少宰書(shū) 207 | 答聶文蔚 214 | 答聶文蔚二 222 | 右南大吉錄 223 | 訓(xùn)蒙大意示教讀劉伯頌等 225 | 教約 卷下(《傳習(xí)續(xù)錄》) 229 | 陳九川錄 244 | 黃直錄 252 | 黃修易錄 258 | 黃省曾錄 298 | 黃以方錄 315 | 《傳習(xí)錄》拾遺 339 | 朱子晚年定論 351 | 附錄 從《朱子晚年定論》看陽(yáng)明之于朱子 卷上(初刻《傳習(xí)錄》)
(徐愛(ài)引言)先生于《大學(xué)》①格物諸說(shuō),悉以舊本②為正,蓋先儒③所謂誤本者也。愛(ài)④始聞而駭,既而疑,已而殫精竭思。參互錯(cuò)綜,以質(zhì)于先生,然后知先生之說(shuō),若水之寒,若火之熱,斷斷乎百世以俟圣人而不惑⑤者也。先生明睿天授,然和樂(lè)坦易,不事邊幅⑥。人見(jiàn)其少時(shí)豪邁不羈,又嘗泛濫于詞章,出入二氏⑦之學(xué)。驟聞是說(shuō),皆目以為立異好奇,漫不省究。不知先生居夷三載⑧,處困養(yǎng)靜。精一⑨之功,固已超入圣域,粹然大中至正之歸矣。愛(ài)朝夕炙⑩門(mén)下,但見(jiàn)先生之道,即之若易,而仰之愈高;見(jiàn)之若粗,而探之愈精;就之若近,而造之愈益無(wú)窮。十馀年?來(lái),竟未能窺其藩籬。世之君子,或與先生僅交一面,或猶未聞其謦欬,或先懷忽易憤激之心,而遽欲于立談之間,傳聞之說(shuō),臆斷懸度。如之何其可得也?從游之士,聞先生之教,往往得一而遺二。見(jiàn)其牝牡驪黃,而棄其所謂千里者?。故愛(ài)備錄平日之所聞,私以示夫同志,相與考正之。庶無(wú)負(fù)先生之教云。門(mén)人徐愛(ài)書(shū)。
①《大學(xué)》。為《禮記》第四十二篇。經(jīng)一章,傳十章。程頤(字正叔,世稱伊川先生,一○三三至一一○七)以為“入德之門(mén)”(《二程遺書(shū)》卷二二上,頁(yè)一七)、朱子以為“修身治人的規(guī)模”(《朱子語(yǔ)類》卷十四,頁(yè)三九九)與“定世立教之大典”(朱子《<大學(xué)>或問(wèn)》頁(yè)二七上)。紹熙元年(一一九○)朱子以《大學(xué)》《論語(yǔ)》《孟子》與《中庸》為四書(shū),為以后儒學(xué)之基本典籍。朱子以為,是孔子之言,而曾子(參看第一一二條,注二)述之。其傳十章,則曾子之意而門(mén)人記之(朱子《<大學(xué)>章句》經(jīng)文注)。亦有以為子思(參看第四十二條,注一)所作者。朱子格物之說(shuō),見(jiàn)第六條,注一。陽(yáng)明格物之說(shuō),見(jiàn)第七條。 ②舊本。即“十三經(jīng)”《禮記》之《大學(xué)》。程頤、程顥(字伯淳,世稱明道先生,一○三二至一○八五)與朱子均改《易》章句。參看第一二九條,注三。 ③先儒。指程、朱。 ④愛(ài)。指徐愛(ài),字曰仁,號(hào)橫山(一四八八至一五一八)。馀杭之馬堰(浙江)人。任南京工部郎中。先生為陽(yáng)明妹婿。陽(yáng)明出獄將赴謫貴州(一五○七),先生即北面稱弟子。及門(mén)莫有先之者。正德七年(一五一二)與陽(yáng)明同舟由南京歸越(今浙江紹興),論《大學(xué)》宗旨。陽(yáng)明嘗曰:“曰仁,吾之顏淵也。”顏淵死年三十二,參看第七十七條,注一。徐愛(ài)死年三十一,參看《明儒學(xué)案》卷十一(頁(yè)一上至四下)。 ⑤俟圣人而不惑!吨杏埂返诙耪抡Z(yǔ)。 ⑥邊幅。修飾布帛之邊沿。 ⑦二氏。指佛、老。 ⑧居夷三載。正德元年(一五○六)二月,太監(jiān)劉瑾柄政。南京科道戴銑、薄彥徽等以諫忤旨下獄。陽(yáng)明上疏抗救,亦下詔獄。已而廷杖四十,謫貴州龍場(chǎng)驛驛丞。三年春,至龍場(chǎng)。五年(一五一○),升江西廬陵縣知縣。前后在貴州三年。龍場(chǎng)在貴州西北萬(wàn)山叢棘中,居民尚未開(kāi)化。陽(yáng)明始教之筑土架木以居,故稱曰夷。 ⑨精一。參看第二條,注四。 ⑩炙。近也。“親受教”曰“親炙”。 ?十馀年。由陽(yáng)明赴龍場(chǎng)(一五○六)至徐愛(ài)死(一五一八),前后十三年。 ?驪黃、千里。見(jiàn)《淮南子》(《四部備要》本)卷十二《道應(yīng)訓(xùn)》(頁(yè)九上),又見(jiàn)《列子·說(shuō)符篇》第八篇《沖虛經(jīng)》(頁(yè)四下至五上),秦穆王使伯樂(lè)求馬,使者報(bào)以牝而黃。使人取之,則牡而驪,穆公不悅。伯樂(lè)嘆謂人只見(jiàn)其外而不見(jiàn)其內(nèi),見(jiàn)其粗而不見(jiàn)其精。及馬至,果千里之馬。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|