關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
實(shí)詞虛化與結(jié)構(gòu)式的語法化 《實(shí)詞虛化與結(jié)構(gòu)式的語法化》內(nèi)容除了前言部分簡要梳理了語法化研究及相關(guān)的概念之外,主要包括三個(gè)方面:(一)以語氣副詞“不成”、時(shí)間副詞“已經(jīng)”為個(gè)案,揭示了跨層結(jié)構(gòu)的凝固成詞過程及其后續(xù)發(fā)展;(二)深入考察了漢語史上與時(shí)、體、語氣有關(guān)的一些虛詞的來源和句法語義演變過程;(三)對漢語史上常見結(jié)構(gòu)式的來源和演化過程進(jìn)行了細(xì)致地考察,對結(jié)構(gòu)式的歷時(shí)更替、結(jié)構(gòu)式演變與語言接觸的關(guān)系進(jìn)行了探索。 《實(shí)詞虛化與結(jié)構(gòu)式的語法化》把語法化、詞匯化理論運(yùn)用于漢語歷史語法研究的具體實(shí)踐中,對漢語漢語史上的實(shí)詞虛化和結(jié)構(gòu)式的語法化現(xiàn)象進(jìn)行了深入細(xì)致的探索。該書特點(diǎn)是視野開闊,理論色彩濃厚,同時(shí)材料扎實(shí),分析深入細(xì)致。 前言:結(jié)構(gòu)式的語法化與構(gòu)式演變 虛詞是漢語最重要的語法手段,因此在漢語歷史語法研究中格外關(guān)注虛詞的來源和虛化過程是理所當(dāng)然的。但是如果夸大虛詞的作用,忽視其所在的句式,或者只關(guān)注虛詞的語法化而忽略其所在結(jié)構(gòu)式的語法化,則有可能失之偏頗。前者例如: 。1) 相鼠有皮,人而無儀;人而無儀,不死何為?(《詩經(jīng)?相鼠》) 這里“人而無儀”兩次出現(xiàn),不少古漢語教材認(rèn)為,前一句中“而”表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,相當(dāng)于“卻”,后一句中“而”表示假設(shè)關(guān)系,相當(dāng)于“若”。但是如果去掉“而”,前一句仍有轉(zhuǎn)折的意思,后一句仍有假設(shè)的意思,可見這里的轉(zhuǎn)折、假設(shè)之類的關(guān)系意義未必屬于“而”而更可能屬于句子。 后者例如“連”字句語法化!斑BXP都/也VP”是一個(gè)固定句式,除了字面義之外,還有豐富的字面以外的意思。如: (2) 這事連三歲小孩都知道。 其中包括預(yù)設(shè)義“三歲小孩是某一集合中最不可能知道這件事的人”,以及隱含義“某集合中的其它人更有可能知道這件事”。以往對該句式的來源有大量的研究,但主要是從“連”的語法化入手,發(fā)現(xiàn)“連”原來是動(dòng)詞,六朝以后有“連帶、包括在內(nèi)”的意思,如例(3);宋代以后語法化為表示強(qiáng)調(diào)的“甚至”義介詞,如例(4)(參見劉堅(jiān)1989,孫錫信1992等): 。3) 余注此經(jīng)以來,一千七百余年,凡傳三人,連子四矣。(葛洪《神仙傳》,引自孫錫信1992) 。4) 今人連寫也自厭煩了,所以讀書茍簡。(《朱子語類》卷十,引自劉堅(jiān)1989) 這類研究解決了“連”的實(shí)詞虛化問題,自然是很有意義的。但是如果進(jìn)一步思考:“連”字句的預(yù)設(shè)義和隱含義是因?yàn)椤斑B”帶來的嗎?如果是,那么為什么去掉“連”之后句式義可能不變?如例(2)可以說成:“這事張三都知道!碑(dāng)然此時(shí)“張三”要重讀而“都”不能重讀。如果不是,那么句式義從何而來?也許我們可以把目光再投向句式中的其它虛詞,比如考察“都”的虛化,可能發(fā)現(xiàn)“都”存在著從表總括的范圍副詞到表強(qiáng)調(diào)的語氣副詞的語法化過程。但是例(2)的“都”和“也”可以互換而句式意義基本不變。于是我們再考察“也”是如何從表示類同一步步演變?yōu)楸硎緩?qiáng)調(diào)的。其實(shí),馬真(1982)早已指出,“連”字句中“都”和“也”雖然可以互換,但是“都”仍表總括,“也”仍表類同,并進(jìn)而強(qiáng)調(diào):“在虛詞研究中切忌將含有某個(gè)虛詞的某種句子格式所表示的語法意義硬歸到格式中所包含的這個(gè)虛詞身上去!薄斑B”字句的預(yù)設(shè)義和隱含義正是該句式本身所具有的意義,那么句式義是怎么來的?為什么會(huì)出現(xiàn)?這也是須要我們加以探索的。(詳見楊永龍 2011) 隨著語法化研究的深入,越來越多的學(xué)者不僅關(guān)注虛詞和實(shí)詞虛化,同時(shí)開始關(guān)注句式在語法化過程中的作用,并進(jìn)而關(guān)注“結(jié)構(gòu)”、“結(jié)構(gòu)式”、“句式”本身的語法化。構(gòu)式語法理論引入之后,一些學(xué)者更是有意識(shí)地把它運(yùn)用到歷史語法研究之中,探討一些特定構(gòu)式的語法化過程。Traugott & Trousdale(2013)的新著把語法化、詞匯化、構(gòu)式化以及構(gòu)式的演變整合在一起,提出了一系列全新的見解。但是,由于對“構(gòu)式”和“語法化”有不同的理解,尤其是構(gòu)式語法理論剛剛創(chuàng)立不久,無論在理論層面還是在操作層面都有許多值得梳理和進(jìn)一步思考和探索的問題。本文試圖對與之相關(guān)的一些問題進(jìn)行梳理,主要內(nèi)容包括:(1)從實(shí)詞虛化到結(jié)構(gòu)式的語法化,(2)構(gòu)式與結(jié)構(gòu)式的關(guān)系,(3)構(gòu)式義與相關(guān)虛詞意義的關(guān)系,(4)結(jié)構(gòu)式語法化與構(gòu)式的語法化,(5)構(gòu)式演變:構(gòu)式化與構(gòu)式變化,(6)語法構(gòu)式化與詞匯構(gòu)式化。 1 從實(shí)詞虛化到結(jié)構(gòu)式的語法化 1.1 語法化與虛化 “語法化”(grammaticalization)概念來自國外,大體對應(yīng)于我國學(xué)者的“虛化”。不過,嚴(yán)格地說語法化與虛化是不同的概念,是從不同角度討論語言現(xiàn)象!罢Z法化”著眼于“語法”,是語法的實(shí)現(xiàn)過程,即語法范疇、語法功能和語法形式的產(chǎn)生和發(fā)展演變過程!疤摶敝塾谠~義,是語義的發(fā)展演變過程。但是二者又有聯(lián)系,而且有時(shí)候可能所指相同。因?yàn)檎Z法化過程中常常伴隨著語義的虛化,而語義虛化也有可能導(dǎo)致語法化。尤其當(dāng)我們說“實(shí)詞虛化”的時(shí)候,往往就是指實(shí)詞(或詞匯形式)虛化為虛詞(或功能詞)的過程。所以,早期的研究中,語法化與實(shí)詞虛化幾乎是不加區(qū)分的,最初的語法化研究正是從實(shí)詞虛化開始,后來擴(kuò)大到包括結(jié)構(gòu)式在內(nèi)的所有語法手段的產(chǎn)生過程。 1.2 實(shí)詞虛化 不少學(xué)者提到,元代周伯琦的《六書證訛》已經(jīng)提出“今之虛字,皆古之實(shí)字”(沈家煊1994,Sun 1996,文旭1998),這是從實(shí)詞虛化說起的 。國外最早采用“語法化”這一術(shù)語的梅耶(Meillet)也主要是從詞匯形式到語法形式的變化來討論語法化。他說:“語法語素由詞匯形式發(fā)展而來”,“詞項(xiàng)”是絕大多數(shù)語法化實(shí)例的來源(據(jù)Hopper and Traugott 2003:21)。國內(nèi)較早討論虛化或語法化的文章,如解惠全(1987),其題目就是《談實(shí)詞的虛化》,而劉堅(jiān)(1989:447)則把“實(shí)詞虛化”與“語法化”直接聯(lián)系起來,指出:“通常是某一個(gè)實(shí)詞的詞匯意義首先發(fā)生變化,變化到一定程度,又引起這個(gè)詞的功能發(fā)生變化,變化到只在語句中起某種語法作用而失去了它原來的詞匯意義。這個(gè)過程,可以稱之為‘實(shí)詞虛化’,或者‘語法化’,也就是說,由詞匯單位變化為語法單位!眲(jiān)、曹廣順、吳福祥(1995:161-169)對語法化的若干誘因從句法位置的改變、詞義變化、語境影響等方面進(jìn)行了歸納,文章也是討論從實(shí)詞變成虛詞:“通常是某個(gè)實(shí)詞或因句法位置、組合功能的變化而造成詞義演變,或因詞義的變化而引起句法位置、組合功能的改變,最終使之失去原來的詞匯意義,在語句中只具有某種語法意義,變成了虛詞。這個(gè)過程可以稱之為‘語法化’! 1.3 結(jié)構(gòu)式的語法化 詞匯形式不可能脫離語境而獨(dú)自發(fā)展為語法形式,因此,在研究實(shí)踐中,從呂叔湘、王力、太田辰夫以來,包括梅祖麟、劉堅(jiān)、貝羅貝以及后來的更多學(xué)者,都很注重句法位置或環(huán)境在實(shí)詞虛化中的作用。如曹廣順(1995:3)指出:“在動(dòng)態(tài)助詞產(chǎn)生的過程中,‘將’‘著’‘取’‘得’等幾個(gè)詞從動(dòng)詞向助詞發(fā)展,都是從充當(dāng)連動(dòng)式中第二個(gè)動(dòng)詞開始的!眹鈱W(xué)者如Himmelmann(2004:31-34)更是明確指出,單個(gè)詞匯項(xiàng)不會(huì)孤立地語法化,詞匯項(xiàng)的語法化離不開特定的組合環(huán)境。其實(shí)梅耶最初的語法化研究也不限于單個(gè)實(shí)詞的演變,還包括詞語組合成固定短語并最終合并在一起,甚至還包括語序的變化(參見Hopper and Traugott 2003:23)。盡管后世對語序變化是否屬于語法化有不同看法,但總的趨勢是在語法化研究中越來越關(guān)注詞匯以外的結(jié)構(gòu)式。據(jù)Traugott (2008),至少從1979年Givón的On Understanding Grammar以來,“構(gòu)式(construction)”就與詞匯項(xiàng)一起被看作語法化的輸入端。Hopper and Traugott(2003: xv)的語法化經(jīng)典定義中,語法化的輸入端既包括詞匯項(xiàng),又包括構(gòu)式: 。5) 某些詞匯項(xiàng)和構(gòu)式在特定的語境中表示語法功能,當(dāng)這種功能一旦語法化了,將繼續(xù)發(fā)展出新的語法功能。 Bybee (2003: 602-603)甚至認(rèn)為:“其實(shí)更準(zhǔn)確地說,不是詞匯項(xiàng)變得語法化了,而是帶有某詞匯項(xiàng)的構(gòu)式變得語法化了! 不過,正如Traugott(2008)所說:在語法研究中,“構(gòu)式(construction)”是一個(gè)比較寬泛的概念,并沒有嚴(yán)格的定義,往往是指“搭配”、“語段”、“短語”、“成分”、“組合關(guān)系”之類。這個(gè)意義上的“構(gòu)式”漢語學(xué)界很早就比較重視,不過一般稱作某某“式”(如處置式、連動(dòng)式)、某某“結(jié)構(gòu)”(如述補(bǔ)結(jié)構(gòu))、某某“句式”(如“為……所”句式),或者某某“結(jié)構(gòu)式”等。漢語學(xué)界對這類結(jié)構(gòu)的語法化研究近些年來取得不少成績,如貝羅貝(1986)討論雙賓語結(jié)構(gòu),吳福祥(2002)討論能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)“V得/不C”,洪波(2003)討論動(dòng)結(jié)式,洪波、董正存(2004)討論“非 X 不可”,江藍(lán)生(2004、2005、2007、2008)討論跨層次非短語結(jié)構(gòu)“的話”、“VP的好”、構(gòu)式整合等,江藍(lán)生、楊永龍(2006)討論句式省縮,等等。不過,總的來看,這類研究還很薄弱,因此,吳福祥(2005)呼吁:“未來的漢語語法化研究應(yīng)該在借鑒當(dāng)代語法化理論思路和成果的基礎(chǔ)上對漢語句法結(jié)構(gòu)式的語法化過程、機(jī)制和動(dòng)因作比較全面和深入的研究!彪S著近些年構(gòu)式語法的理論的興起,漢語歷史語法研究中出現(xiàn)了“某某構(gòu)式的語法化”之類的研究成果,如彭睿(2007)以“從而”、“以及”和“及其”為例,討論了構(gòu)式語法化的機(jī)制和后果,楊永龍(2011)討論了“連X+都VP”構(gòu)式中預(yù)設(shè)義和隱含義的產(chǎn)生過程,龍國富(2012)討論了動(dòng)趨結(jié)構(gòu)的語法化等等。不過許多成果雖然用到了“構(gòu)式”這一術(shù)語,但是未必是嚴(yán)格按照構(gòu)式語法的范式來進(jìn)行研究的。 為便于討論,我們把以往語法研究中所涉及的搭配、語段、短語、組合、某某式、某某結(jié)構(gòu)等相對復(fù)雜的特定句法格式稱之為“結(jié)構(gòu)式”,把“構(gòu)式語法”理論中所說的形式語義匹配稱作“構(gòu)式”。二者分別對應(yīng)于國外傳統(tǒng)語法研究中的construction和構(gòu)式語法理論研究中的construction。那么二者是什么關(guān)系?結(jié)構(gòu)式的語法化與構(gòu)式的語法化又是什么關(guān)系? 2 結(jié)構(gòu)式與構(gòu)式的關(guān)系 construction本來是語法研究的一個(gè)傳統(tǒng)術(shù)語,所指比較寬泛,自亞里斯多德(Aristotle)以來一直是語言研究的主要對象,主要指語言中比較復(fù)雜的各種組合。構(gòu)式語法理論(construction grammar)興起之后,給它賦予了特定的內(nèi)涵,用來指語言中各種層次的具有字面以外意義的“形式-意義”匹配。雖然構(gòu)式語法理論本身仍然處于不斷完善階段,還有一些說不清道不明的地方,須要不斷地探索,而且不同的學(xué)者也會(huì)有不同的理解和認(rèn)識(shí),存在一些不同的流派 ,但其基本理念在許多方面都值得借鑒。 首先,構(gòu)式是形式語義匹配。Goldberg(1995:4)給構(gòu)式(construction)所下的定義是: 。6) 當(dāng)且僅當(dāng)C是一個(gè)形式-意義匹配,且其形式(Fi)或意義(Si)的某些方面不能從其組成成分或先前已有的構(gòu)式中得到完全預(yù)測時(shí),C 就是一個(gè)構(gòu)式。 構(gòu)式既有形式又有意義,二者相匹配,不能獨(dú)立存在。這種觀念與我國的語法研究傳統(tǒng)是一致的,漢語學(xué)界許多前輩都提倡語法形式與語法意義結(jié)合,因此很容易被我們接受。不過與以往的結(jié)構(gòu)式不同的是,以往更多地著眼于組合結(jié)構(gòu),雖然有可能會(huì)考慮意義,但更看重的是搭配形式。而構(gòu)式語法的形式和意義是一個(gè)系統(tǒng),根據(jù)Croft (2001)的激進(jìn)構(gòu)式語法觀,構(gòu)式的形式包括句法特征、形態(tài)特征、語音特征,構(gòu)式的意義包括語義特征、語用特征、語篇特征。形式和意義通過象征性紐帶有機(jī)地結(jié)合為一個(gè)整體(見下圖)。 圖(1):構(gòu)式的象征性結(jié)構(gòu)模式(據(jù)Croft 2001:18) 構(gòu)式 形式 象征性紐帶 (規(guī)約化的)意義 其次,構(gòu)式本身有意義,構(gòu)式的整體意義大于部分意義之和。比如,雙賓構(gòu)式“Subj [V Obj1 Obj2]”表示“傳遞”(transfer)義(Goldberg 2003): 。7) a. He gave her a Coke. b. He baked her a muffin. 雖然(7a)動(dòng)詞give有傳遞、給予的意思,但是(7b)bake本身不含有傳遞義,(7b)的傳遞義是構(gòu)式賦予的。因此,構(gòu)式意義和其中的動(dòng)詞意義可能相同也可能不同,二者間有多種互動(dòng)關(guān)系。這種看法彌補(bǔ)了配價(jià)語法和生成語法“動(dòng)詞中心論”的不足。漢語學(xué)界很早就注意到結(jié)構(gòu)式的意義,如“把”字句也叫處置式,這兩個(gè)術(shù)語除了所指范圍大小有別以外,從字面看,叫“把”字句,更多的關(guān)注的是形式,而叫處置式就兼及意義了。下面是王力(1943/1985:87)的定義:“凡用助動(dòng)詞把目的位提到敘述詞的前面,以表示一種處置者,叫處置式。”這相當(dāng)于說“構(gòu)式有義”。同時(shí)也有人注意到“構(gòu)式賦義”。如吳競存、梁伯樞(1992:238-239)在分析兼語使動(dòng)句時(shí)指出,能夠進(jìn)入“V1NV2”句式V1位置的動(dòng)詞有的有使動(dòng)義,但有的本身不帶使動(dòng)義,卻有使動(dòng)的意思。例如“誰放了小柳兒走了”,“放”不在該句式時(shí)沒有使動(dòng)義,置于該句式時(shí)具有使動(dòng)義,這個(gè)意思是使動(dòng)句型賦予的,“句式賦予了它使動(dòng)義”。由此可見,漢語語法研究中很早就注意到結(jié)構(gòu)式具有獨(dú)立的意義,注意到句式對動(dòng)詞意義的壓制(coercion)作用。當(dāng)然,以往漢語研究中這種認(rèn)識(shí)并沒有系統(tǒng)化和理論化,也沒有強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)式必須具有獨(dú)立的意義。 第三,構(gòu)式義不能從構(gòu)成成分中得到完全預(yù)測。所謂不能得到完全預(yù)測,是指難以從字面觀察出整體意義,或者說構(gòu)式的意義是不透明的。為了敘述方便,可以簡稱為“難測性”(inpredicability)。難測性是從消極的視角說的,如果從積極的視角說就是構(gòu)式具有浮現(xiàn)意義。這里涉及兩個(gè)問題,一個(gè)是如何理解難測性,一個(gè)是難測性的程度(參見王寅2011:49)。從理解的角度看,任何層級的語言單位都可以說是形義結(jié)合體,但是有必要區(qū)分非組合單位和組合單位。非組合單位包括獨(dú)立的語素和單語素的詞,組合單位則包括合成詞、短語、句子等。從語言的符號(hào)性看,非組合單位也有形(音)有義,從形式不能完全推知其意義。如“白”形式是[pai](音),意義是一種顏色,從語音形式[pai]不能推知其顏色意義。這種情況能不能算構(gòu)式義的難測性?Goldberg(1995:4)明確指出:“語素明顯屬于構(gòu)式,因?yàn)檎Z素也是不能從任何地方作出預(yù)測的形義匹配!边@樣的話,任何有意義的語言單位都具有難測性,難測性這一限制對構(gòu)式的構(gòu)成要件而言似乎沒有多少實(shí)際意義。但是,從難測性的程度來看,非組合單位的難測性是最基本的,是語言符號(hào)所具有的基本特征;組合單位除了具有這些基本特征外,總體上具有更高的難測性,因?yàn)榻M成成分的意義加起來與總體意義不完全相同,總整體大于部分之和。與此同時(shí),組合單位本身的難測性也有程度區(qū)別。有的組合單位難測性較低,可預(yù)測性較強(qiáng),如“白紙”、“他吃面條”等,而有的組合單位難測性較高,可預(yù)測性較弱,如“白菜”、“他連面條都不吃”等。由此可見,各種語言單位都會(huì)或多或少的存在著一定的難測性,只是程度不同而已。我們可以把非組合單位稱作非組合構(gòu)式;把難測性低的組合構(gòu)式稱作常規(guī)組合構(gòu)式,簡稱常規(guī)構(gòu)式;把難測性較高的組合構(gòu)式稱作特殊組合構(gòu)式,簡稱特殊構(gòu)式,那么,三類構(gòu)式大體上構(gòu)成一個(gè)難測度由低到高的連續(xù)統(tǒng): 。8) 非組合構(gòu)式 > 常規(guī)構(gòu)式 > 特殊構(gòu)式 以往的結(jié)構(gòu)式研究中并不特別關(guān)注結(jié)構(gòu)式意義的難測性,但一般比較關(guān)注特殊組合構(gòu)式,這一點(diǎn)與構(gòu)式語法的研究實(shí)踐大體相同(見下)。 第四,任何語言層級的形式語義匹配,包括語素、詞、復(fù)合詞、習(xí)慣用語、各種句式等等各種表達(dá)式,都屬于“構(gòu)式”。這一點(diǎn)是構(gòu)式與以往所說的結(jié)構(gòu)式的最明顯的區(qū)別:以往所說的結(jié)構(gòu)式只包括組合單位,而不包括非組合單位,而構(gòu)式卻包括語素和單語素的詞,正如前述Goldberg(1995:4)所說“語素明顯屬于構(gòu)式”。不過,在具體研究實(shí)踐中,構(gòu)式語法大多把重點(diǎn)放在比較復(fù)雜的結(jié)構(gòu)以及慣用語和特殊句型上。如Kay and Fillmore(1999)對標(biāo)記性構(gòu)式(marked construction)的研究。所謂標(biāo)記性構(gòu)式是與無標(biāo)記的常規(guī)構(gòu)式相對,指那些凝固程度較高、不能通過組成部分的相加而得到其構(gòu)式意義的比較復(fù)雜的語言單位,例如“What’s X doing Y”(What’s it doing snowing in August)表達(dá)說話人對異,F(xiàn)象的判斷。標(biāo)記性構(gòu)式通常都是上述特殊組合構(gòu)式。Goldberg(1995)對題元結(jié)構(gòu)進(jìn)行研究,如英語雙及物構(gòu)式、致使移動(dòng)構(gòu)式、動(dòng)結(jié)構(gòu)式、way構(gòu)式等,這些題元結(jié)構(gòu)雖然難測性低于標(biāo)記性構(gòu)式,如雙及物構(gòu)式可以看做語言中的常規(guī)組合構(gòu)式,但也都屬于比較復(fù)雜的結(jié)構(gòu)。這些標(biāo)記性構(gòu)式和復(fù)雜的組合結(jié)構(gòu)同樣也是結(jié)構(gòu)式研究感興趣的課題。 第五,構(gòu)式具有不同的抽象性或圖式性(schematicity)等級,根據(jù)不同的圖式性等級可以把構(gòu)式分為不同的層級。其中,圖式性低的如語言中具體的例子,圖式性高的如以往所說的句式。Croft & Cruse(2004: 263)指出,在具體習(xí)語kick the habit“戒除毒癮等不良嗜好”和高圖式性的動(dòng)詞短語(verb phrase)之間有如下圖式性層級(見9左列): 。9) [Verb Phrase] 宏觀構(gòu)式(macro-construction) | [Verb Obj] 中觀構(gòu)式(meso-construction) | [kick Obj] 微觀構(gòu)式(micro-construction) | [kick [the habit]] 構(gòu)體(constructs) Traugott(2007:525)把具體的構(gòu)式實(shí)例稱作構(gòu)體(constructs),在構(gòu)體之上按照圖式性由低到高概括為:微觀構(gòu)式(micro-construction)、中觀構(gòu)式(meso-construction)、宏觀構(gòu)式(macro-construction)。與(9)左列從下往上大體上相對應(yīng)(見9右列)。Traugott指出,具體分幾個(gè)層級是不固定的,要根據(jù)研究所需精細(xì)程度而定,層級之間其實(shí)是一個(gè)連續(xù)統(tǒng)。就以往的結(jié)構(gòu)式研究來看,通常以研究具有一定圖式性的結(jié)構(gòu)式為多,但是對圖式性層級關(guān)注很少,更少有人探索自下而上的不同圖示性等級的構(gòu)式是如何實(shí)現(xiàn)的。 由此可見,“結(jié)構(gòu)式”與“構(gòu)式”的關(guān)系可總結(jié)為以下幾個(gè)方面:第一,從理論上說,傳統(tǒng)上的construction(結(jié)構(gòu)式)與構(gòu)式語法理論所說的construction(構(gòu)式)不是一個(gè)概念。二者視角不同,傳統(tǒng)上的“結(jié)構(gòu)式”是從語言成分的組合和復(fù)雜性上來說的,大于詞小于句子的各種復(fù)雜的結(jié)構(gòu)都可以說是結(jié)構(gòu)式,構(gòu)式則是構(gòu)式語法研究的基本單位,不論組合單位還是非組合單位都可能屬于構(gòu)式。第二,結(jié)構(gòu)式與構(gòu)式又是相容的,在上述五個(gè)方面都不存在對立,甚至有的是一致的,如形義結(jié)合、構(gòu)式有義等,而且早期的構(gòu)式語法研究就其研究對象而言大多都是結(jié)構(gòu)式研究。第三,幾乎所有的結(jié)構(gòu)式都可以納入構(gòu)式之中,從這個(gè)意義上講,構(gòu)式包括結(jié)構(gòu)式。 …… 楊永龍,1962年生,中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所教授,博士生導(dǎo)師。 楊永龍長期致力于漢語歷史語法研究,著有《〈朱子語類〉完成體研究》、《漢語史論稿》、《劉知遠(yuǎn)諸宮調(diào)語法研究》(與江藍(lán)生合著)等。在《中國語文》、《方言》、《民族語文》、《語言研究》、《語言科學(xué)》、《古漢語研究》等學(xué)術(shù)刊物發(fā)表論文四十余篇。主持國家社科基金重大項(xiàng)目“多卷本斷代漢語語法史研究”、國家社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目“歷史語法視角下的甘溝話語法研究”、國家社科基金一般項(xiàng)目“宋代漢語虛詞研究”、中國社會(huì)科學(xué)院重點(diǎn)項(xiàng)目“近代漢語語法研究”等。曾獲得中國社會(huì)科學(xué)院青年語言學(xué)家二等獎(jiǎng)。 主要研究領(lǐng)域?yàn)闈h語語法史、語言接觸與方言語法。著有《〈朱子語類〉完成體研究》、《漢語史論稿》、《劉知遠(yuǎn)諸宮調(diào)語法研究》(與江藍(lán)生合著)等。在《中國語文》、《方言》、《語言研究》、《語言科學(xué)》等學(xué)術(shù)刊物發(fā)表論文數(shù)十余篇。主持國家社科基金重大項(xiàng)目“多卷本斷代漢語語法史研究”、國家社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目“歷史語法視角下的甘溝話語法研究”、國家社科基金一般項(xiàng)目“宋代漢語虛詞研究”,以及中國社會(huì)科學(xué)院重點(diǎn)項(xiàng)目“近代漢語語法研究”等。曾獲中國社會(huì)科學(xué)院青年語言學(xué)家獎(jiǎng)二等獎(jiǎng)。 總序 前言:結(jié)構(gòu)式的語法化與構(gòu)式演變
你還可能感興趣
我要評論
|