導(dǎo) 讀
鄭成思先生最引人注目的貢獻(xiàn)之一,是他對于知識產(chǎn)權(quán)國際公約和外國法的翻譯和介紹,這應(yīng)該是早期他在專業(yè)領(lǐng)域的主要工作。在不長的幾年時(shí)間里,他幾乎逐條閱讀、翻譯并研究了所有的知識產(chǎn)權(quán)國際公約,其中不僅包括《巴黎公約》《伯爾尼公約》《馬德里協(xié)定》等重要公約,還包括非洲的《班吉協(xié)定》《哈拉雷協(xié)定》、南美洲的《安迪斯協(xié)定》、早期的經(jīng)互會(huì)組織的《萊比錫協(xié)定》這樣不太受關(guān)注的公約。不僅如此,先生終生保持著對這些公約后續(xù)發(fā)展的關(guān)注,并在自己的著作中及時(shí)更新。
在先生數(shù)量龐大且包羅萬象的著述中,有五本書可說是其在國際公約領(lǐng)域的主要成就,值得向讀者重點(diǎn)推薦,也是本卷國際公約部分的主要收錄來源。
部知識產(chǎn)權(quán)體系性著作《知識產(chǎn)權(quán)法通論》(1986 年)中,對美、英、德、法、日、蘇聯(lián)這些主要國家的知識產(chǎn)權(quán)制度進(jìn)行了介紹。同時(shí)期出版的論文集《知識產(chǎn)權(quán)法若干問題》(1985 年)中,收錄了他這段時(shí)間撰寫的研究外國知識產(chǎn)權(quán)制度的許多文章。這些文章,連同后來撰寫的一些研究外國制度的文獻(xiàn),都收錄在本卷的外國法部分。
《國際公約與外國法卷》部分的編輯體例,與文集的其他部分有所不同。本部分以公約性質(zhì)和名稱、國別編排,而未采取其他部分的以著述形式和論文編排體例,這主要是為了方便讀者的理解。公約譯文,也附在該公約的相關(guān)著述之后。
先生原在中國社科院法學(xué)所的國際法室工作,最初接觸知識產(chǎn)權(quán)是因其杰出的英語水平,被委以翻譯一些從國際知識產(chǎn)權(quán)會(huì)議中帶回的資料,這些資料是當(dāng)時(shí)急需加入國際體系的我國迫切需要了解的。正是緣于對這些材料的艱難翻譯,鄭成思先生萌發(fā)了對知識產(chǎn)權(quán)這種當(dāng)時(shí)國人非常陌生的學(xué)科的興趣?梢哉f,先生對知識產(chǎn)權(quán)的研究,始于對國際公約和外國法的翻譯和研究,后來才逐漸轉(zhuǎn)向?qū)τ谥R產(chǎn)權(quán)一般性問題的研究上來的。這樣的研究路徑,意味
著先生的學(xué)問從一開始,且自始至終,都是一種為國家利益服務(wù),面對現(xiàn)實(shí)問題、實(shí)用主義的研究范式,也在很大程度上決定了我國知識產(chǎn)權(quán)學(xué)科諸多與眾不同且意味深長的現(xiàn)象。
先生的研究興趣和關(guān)注點(diǎn),具有明顯的前瞻性,而這種前瞻性緣于先生對國際公約新發(fā)展的關(guān)注。以TRIPS 協(xié)議為例,早在我國“入世”近十年前,先生就早早覺察到“烏拉圭回合”將知產(chǎn)議題納入WTO 框架的新形勢,并馬上開始深入研究,拿出了翔實(shí)且令人信服的研究成果。當(dāng)決策者開始考慮“入世”時(shí),對其中的知識產(chǎn)權(quán)這個(gè)WTO 中的新問題,已經(jīng)心中有數(shù)。
先生治學(xué),從來都是以問題導(dǎo)向、即通過關(guān)注國際前沿領(lǐng)域的發(fā)展,以及我國立法的需要、司法的疑難問題、實(shí)業(yè)的需要等等,確定自己的研究方向。從另一方面看,先生很少進(jìn)行抽象概念和理論的探討。這種治學(xué)方式,倒是暗合了胡適先生提出的“多研究些問題,少談些主義”的主張,也體現(xiàn)了一種英美式的“實(shí)用主義”研究偏好。正是因?yàn)檫@種研究思路,先生總是能夠及時(shí)地了解實(shí)務(wù)部門和社會(huì)中出現(xiàn)的問題,并迅速深入研究,拿出解決方案,客觀上成為
立法機(jī)構(gòu)、司法機(jī)關(guān)、甚至很多新型的企業(yè)的可以依靠、值得信任的支持者和求助對象,這是他所以產(chǎn)生一般學(xué)者難以達(dá)到的巨大社會(huì)影響力的重要原因。
作為一名深諳國際規(guī)則的學(xué)者,先生還表現(xiàn)出明顯的國家利益、民族利益至上的情懷,這可能是他那一代學(xué)人的共同意識。在他的心中,雖然全球聯(lián)結(jié)越來越緊密,相互交流變得越來越重要,但主權(quán)和民族利益仍是決定對一切制度的態(tài)度的基本出發(fā)點(diǎn),不能脫離民族利益抽象討論知識產(chǎn)權(quán)制度的價(jià)值。正是因此,先生始終堅(jiān)定地站在發(fā)展中國家立場,在晚年,他明確表示支持發(fā)展中國家倡導(dǎo)的對傳統(tǒng)知識、遺傳資源進(jìn)行保護(hù)的倡議,因?yàn)榘l(fā)展中國家在現(xiàn)有知識
產(chǎn)權(quán)體系中處于劣勢,而傳統(tǒng)知識、遺傳資源這些客體,是發(fā)展中國家蘊(yùn)含豐富、可以拿來與發(fā)達(dá)國家進(jìn)行抗衡和談判的砝碼。
然而,先生的民族情懷是建立在理性和長遠(yuǎn)的考慮之上。在他最后的論著中,面對“入世”后越來越熱鬧的認(rèn)為我國知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)過高,從而要求“弱化”知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)的呼聲,先生卻一再呼吁我國一定要堅(jiān)持留在國際體系,我國的問題絕不能靠降低知識產(chǎn)權(quán)保護(hù),或“退出”世貿(mào)組織等高標(biāo)準(zhǔn)保護(hù)體系來解決,因?yàn)闀r(shí)代已經(jīng)改變,新的時(shí)代是以經(jīng)濟(jì)全球化、技術(shù)領(lǐng)先進(jìn)行國際合作的時(shí)代,20 世紀(jì)40 年代的美國或20 世紀(jì)60 年代的日本那種通過壓低知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)水平,從而使本國獲得一段自由發(fā)展時(shí)間的做法,在新的時(shí)代不但無法實(shí)現(xiàn),而且會(huì)使我國在國際競爭中“自我淘汰”。先生特別對所謂“盜版有助于發(fā)展我國經(jīng)濟(jì)”的觀點(diǎn)進(jìn)行了批評,他說:“我認(rèn)為恰恰相反:盜版直接妨礙了我國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。第一, 盜版者的非法收入, 絕沒有上繳國家以用來發(fā)展經(jīng)濟(jì);而且對這一大筆非法收入是無法去收稅的。從這里漏掉的稅款,對國家就是個(gè)不小的損失。第二, 盜版活動(dòng)的主要受害者是國內(nèi)企業(yè)。僅僅以軟件盜版為例,它是我國自己的軟件產(chǎn)業(yè)發(fā)展不起來的直接原因”!皩σ粝裰破贰D書等的盜版如果不給予有力打擊,結(jié)果也是一樣”。
這番話,是當(dāng)時(shí)已身患重病的先生,對我國當(dāng)權(quán)者和理論界、實(shí)務(wù)界最后一次提醒。
概 述
國際知識產(chǎn)權(quán)制度與我國知識產(chǎn)權(quán)法
知識產(chǎn)權(quán)國際公約概述
國際知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)和我國面臨的挑戰(zhàn)
世界貿(mào)易組織與中國知識產(chǎn)權(quán)法
與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)協(xié)議
《世界貿(mào)易組織與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)》
前 言
緒 論
第一章 TRIPS 的基本原則
第二章 版權(quán)與有關(guān)權(quán)
第三章 商標(biāo)與地理標(biāo)志
第四章 外觀設(shè)計(jì)、專利及拓?fù)鋱D
第五章 反不正當(dāng)競爭
第六章 知識產(chǎn)權(quán)的執(zhí)法
第七章 TRIPS 的后四個(gè)部分
公約譯文
世界貿(mào)易組織協(xié)定中《與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)協(xié)議》
版權(quán)和鄰接權(quán)公約
《保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品伯爾尼公約》
評述部分
第一章 《伯爾尼公約》()
第二章 《伯爾尼公約》()
公約譯文
《保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品伯爾尼公約》
《世界版權(quán)公約》
評述部分
第一章 《世界版權(quán)公約》()
第二章 《世界版權(quán)公約》()
第三章 版權(quán)公約對發(fā)展中國家使用作品的優(yōu)惠
公約譯文
《世界版權(quán)公約》()
《保護(hù)表演者、錄音制品制作者與廣播組織羅馬公約》
評述部分
第一節(jié) 《羅馬公約》()
第二節(jié) 《羅馬公約》()
公約譯文
《保護(hù)表演者、錄音制品制作者及廣播組織羅馬公約》
《錄音制品日內(nèi)瓦公約》
評述部分
第一節(jié) 《錄音制品公約》()
第二節(jié) 《錄音制品公約》()
公約譯文
《保護(hù)錄音制品制作者防止未經(jīng)授權(quán)復(fù)制其制品公約》
《印刷字體的保護(hù)及其國際保存維也納協(xié)定》
第一節(jié) 《印刷字體保護(hù)及其國際保存協(xié)定》()
第二節(jié) 《印刷字體保護(hù)及其國際保存協(xié)定》()
《衛(wèi)星公約》
第一節(jié) 《衛(wèi)星公約》()
第二節(jié) 《衛(wèi)星公約》()
《集成電路知識產(chǎn)權(quán)條約》
評述部分
公約譯文
《集成電路知識產(chǎn)權(quán)條約》
《視聽作品國際登記條約》
《避免對版權(quán)使用費(fèi)收入重復(fù)征稅多邊公約》
《解決計(jì)算機(jī)系統(tǒng)用于利用作品或創(chuàng)作作品引起的版權(quán)問題的建議》
《在電纜傳播的節(jié)目中保護(hù)作者、表演者、錄制者及廣播組織的注釋
原則》
我國與基本公約之外的版權(quán)公約可能發(fā)生的關(guān)系
工業(yè)產(chǎn)權(quán)公約
《保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)巴黎公約》
《專利合作條約》
《專利國際分類協(xié)定》
《國際承認(rèn)用于專利程序的微生物保存條約》
《保護(hù)植物新品種國際公約》
《國際技術(shù)轉(zhuǎn)讓法》及其他有關(guān)技術(shù)轉(zhuǎn)讓的國際慣例
《科學(xué)發(fā)現(xiàn)的國際登記條約》
《保護(hù)計(jì)算機(jī)軟件示范法條》
《工業(yè)品外觀設(shè)計(jì)國際備案海牙協(xié)定》
《工業(yè)品外觀設(shè)計(jì)國際分類協(xié)定》
《國際商標(biāo)注冊馬德里協(xié)定》
《商標(biāo)注冊條約》
《為商標(biāo)注冊目的而使用的商品與服務(wù)的國際分類尼斯協(xié)定》
《制裁商品來源的虛假或欺騙性標(biāo)志協(xié)定》
《保護(hù)原產(chǎn)地名稱及其國際注冊協(xié)定》
《商標(biāo)圖形國際分類協(xié)定》
《商標(biāo)法條約》
《保護(hù)奧林匹克會(huì)徽條約》
《反不正當(dāng)競爭示范法》
地區(qū)性國際公約
歐共體——?dú)W盟
《北美自由貿(mào)易協(xié)定》
《班吉協(xié)定》
非洲工業(yè)產(chǎn)權(quán)組織的《哈拉雷議定書》
《中美洲工業(yè)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》
安第斯組織的《卡塔赫那協(xié)定》中的工業(yè)產(chǎn)權(quán)條例
經(jīng)互會(huì)國家的《萊比錫協(xié)定》
外國法
美 國
英 國
德 國
法 國
西 班 牙
瑞 典
日 本
新 加 坡
澳大利亞
蘇 聯(lián)
東 歐
學(xué)術(shù)索引